Фрэнсис Понж - Francis Ponge

Понг в более поздние годы

Фрэнсис Жан Гастон Альфред Понж (Французский:[pɔ̃ʒ]; 27 марта 1899 г. - 6 августа 1988 г.) был французским эссеистом и поэтом. Под влиянием сюрреализма он разработал форму стихотворения в прозе, тщательно исследуя повседневные предметы. Он был третьим получателем Международная литературная премия Нойштадта в 1974 г.

Жизнь

Понг родился в протестантской семье в Монпелье (Юг Франции), сын банкира Армана Понжа и его жены Джульетты, урожденная Заурел.[1] Учился в Париже в Сорбонна и École de droit где он читал закон,[1] В 1918–19 служил во французской армии. В 1919 году он присоединился к Социалистическая партия.[2]

Понж работал в парижских издательских компаниях Editions Gallimard (1923–31) и Hachette (1931–37), а до начала Второй мировой войны некоторое время работал продавцом страховых полисов.[1] Его самые ранние стихи были опубликованы в 1923 году.[3] и он завоевал репутацию во французских литературных кругах, главным образом за его вклад в Nouvelle Revue Française.[2] Редактор публикации, Жан Полан, стал наставником Понге и оставался им на протяжении многих лет. Их переписка продолжалась до смерти Полхана в 1968 году.[4] В течение 1930-х годов Понг на короткое время был связан с Сюрреалист движение, под влиянием которого он присоединился к Коммунистическая партия в 1937 г.[2]

Во время Второй мировой войны Понг присоединился к Французское сопротивление.[1] Он также работал в Национальном комитете журналистов с 1942 по 44 год и был литературным и художественным руководителем коммунистического еженедельника. L'Action 1944–46.[1] Он покинул Коммунистическую партию в 1947 году.[5] С 1952 по 1965 год он занимал должность профессора Французский альянс в Париже.[1] В 1966 и 1967 годах он был приглашенным профессором в Колледж Барнарда и Колумбийский университет в США.[1]

В последние годы жизни Понге был затворником, жившим в своем загородном доме. Он умер в Ле-Бар-сюр-Лу в возрасте 89 лет.[3]

Награды, полученные Ponge, включали Международная литературная премия Нойштадта (1974),[1] то Académie française Французская национальная поэтическая премия (1981),[3] и Гран-при Société des gens de lettres (1985).[1] Он был командиром Légion d'honneur (1983).[1]

Работает

В своей работе Le parti pris des choses (часто переводится Голос вещей),[3] он тщательно описал обычные вещи, такие как апельсины, картофель и сигареты, поэтическим голосом, но с индивидуальным стилем и формой абзаца (стихотворение в прозе ) очень похоже на эссе.[1]

Понг избегал апелляции к эмоциям и символизму и вместо этого стремился мельчайшим образом воссоздать мир повседневных предметов. Он охарактеризовал свои собственные произведения как «описание-определение-литературное произведение», которое избегало как серости словаря, так и неадекватности поэзии. Его основная цель - избежать стереотипного мышления. В Le Grand Recueil (The Grand Collection), опубликованная в 1961 году, он объяснил свою «концентрацию на простых объектах - камнях, траве, направленную на восстановление силы и чистоты языка», согласно его некрологу в Времена.[3]

В 1967 году он опубликовал свою самую известную работу: Ле Савон, переведенное как «Мыло» (1969), длинное стихотворение в прозе, которое, по словам Времена «уникальна именно потому, и часто очень юмористически, она исчерпывает тему слова и предмета». Выдержка из оригинала и английский перевод, опубликованный в 1969 году, иллюстрируют это:

                         Ле Савон                         
Si je m'en frotte les mains, le savon écume, юбилей ...
Плюс il les rend complaisantes, супы,
liantes, ductiles, plus il bave, plus
sa rage devient volumineuse et nacrée ...
Пьер Магик!
Плюс il forme avec l'air et l'eau
Des Grappes Explosives de Raisins
парфюмерия ...
L'eau, l'air et le savon
se chevauchent, jouent
à сот-мутон, формен дез
комбинезоны Moins Chimiques Que
телосложение, гимнастика, акробатика ...
Риторики?
[...]

                         Мыло                         
Если натирать им руки, пенится мыло, ликует ...
Тем покладистее он делает их, податливее,
гладкая, послушная, чем больше слюнявит, тем больше
его ярость становится объемной, жемчужной ...
Волшебный камень!
Чем больше он образует с воздухом и водой
грозди ароматного винограда
взрывной...
Вода, воздух и мыло
перекрывать, играть
в чехарде, форма
комбинации менее химические, чем
физическая, гимнастическая, акробатическая ...
Риторический?
                    Перевод Лейна Данлопа:[6]

Среди других работ - «La Guêpe», игра слов, посвященная имени художника. Эмиль Пик (1911-1951).[7][8]

Библиография

  • Le Parti pris des choses (1942)
  • Proêmes (1948)
  • La Rage de l'expression (1952)
  • Le Grand Recueil (I. "Méthodes", 1961; II. "Lyres", 1961; III "Pièces", 1962 г.)
  • Залейте Мальхерб (1965)
  • Ле Савон (1967) как Мыло, Джонатан Кейп, Лондон
  • Интервью с Филипп Соллерс (1970)
  • La Fabrique du Pré (1971)
  • Комментарий une figue de paroles et pourquoi (1977)
  • Паж д'ателье, 1917-1982 гг. (Галлимар, 2005)

Примечания

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k "Фрэнсис Понж", Современные авторы онлайн, Thomson Gale, 2007, по состоянию на 29 февраля 2012 г. (требуется подписка)
  2. ^ а б c "Фрэнсис Понж", Green Integer, по состоянию на 29 декабря 2011 г.
  3. ^ а б c d е "Некролог - М. Фрэнсис Понж", Времена, 11 августа 1988 г.
  4. ^ Фосетт, Питер. "Величие через метод", Литературное приложение к The Times, 26 декабря 1986 г., стр. 1440
  5. ^ Данстан Мартин, Грэм "Понж, Фрэнсис", Новый оксфордский компаньон французской литературы, изд. Питер Франс. Oxford University Press 1995, Oxford Reference Online, по состоянию на 29 февраля 2012 г. (требуется подписка)
  6. ^ Понж, Фрэнсис. Мыло, пер. Лейн Данлоп. Лондон: Джонатан Кейп (1969). ISBN  0-224-61658-7
  7. ^ Художественная критика Фрэнсиса Понжа - страница 37 0901286397 Ширли Энн Джордан - 1994 - ... и завершенная в 1943 году, за год до текста на Picq, «La Guêpe» представляет собой интертекст, который связывает осу и художника глаголом piquer, и иллюстрирует множество параллелей в поведении художника и насекомого: «petite kitchen volante»
  8. ^ Живиле Гимбутас Загадка в поэме 2004 - 0761828451- Page 49 Изобретение омбе в «Les Ombelles» и пончей в «La Fenetre» связывает слово как звуковую систему со словом как единицей значения. "La Guepe" якобы является "вторжением" осы в литературу "в манере, одновременно раздражающей ...

дальнейшее чтение

Комментарии к Ponge
  • Жак Деррида в своем эссе "Психея: изобретения другого, "подробно анализирует стихотворение Понжа",Басня." [1]
  • Жак Деррида в своей книге Signeponge-Знакгубка, Английский перевод Ричарда Рэнда, Columbia University Press, 1984.
  • Филипп Соллерс в своем эссе Фрэнсис Понж, Seghers éditions, Париж, 2001.
  • Анник Фриц-Смид, Фрэнсис Понж: De l'Ecriture à l'Oeuvre, Издательство Питера Ланга, 1997.
  • Марко Нути, Au Pays des Mots. Фрэнсис Понж и l’inaperçu du réel, LED Edizioni Universitarie, Милан, 2009 г., ISBN  978-88-7916-417-7
  • Жан-Поль Сартр, "L'homme et les choses" в Ситуации I, Paris, Gallimard, 1947, 251–252.