Миа Коуту - Mia Couto

Миа Коуту
Миа Коуто cropped.jpg
РодившийсяАнтониу Эмилиу Лейте Коуту
5 июля 1955 г.
Бейра, Мозамбик
Род занятийБиолог и писатель
НациональностьМозамбикский
ПериодПостколониальная Африка
ЖанрАнимистический реализм, историческая фантастика

Антониу Эмилиу Лейте Коуту, более известный как Миа Коуту (родился 5 июля 1955 г.)[1], писатель из Мозамбика. Он выиграл Приз Камоэса в 2013 году - самая важная литературная награда на португальском языке и Международная литературная премия Нойштадта в 2014.

Жизнь

Ранние годы

Коуту родился в городе Бейра, Мозамбик Третий по величине город, где он также вырос и получил образование. Он сын португальский эмигранты, переехавшие в португальскую колонию в 1950-е гг. Когда ему было 14, некоторые его стихи были опубликованы в местной газете. Notícias da Beira. Три года спустя, в 1971 году, он переехал в столицу Лоренсу-Маркес (ныне Мапуту ) и начал изучать медицину в Университет Лоуренсо Маркеса. За это время антиколониальный партизанский и политическое движение ФРЕЛИМО боролся за свержение португальского колониального господства в Мозамбике.

После независимости Мозамбика

В апреле 1974 г. Гвоздика революция в Лиссабоне и свержение Estado Novo режима, Мозамбик собирался стать независимой республикой. В 1974 году ФРЕЛИМО попросил Коуту приостановить учебу на год, чтобы поработать журналистом для Трибуна до сентября 1975 г., а затем в качестве директора только что созданного Информационного агентства Мозамбика (AIM). Позже он сбежал Темп журнал до 1981 года. Его первая книга стихов, Раис де Орвалью, был опубликован в 1983 г .; в него вошли тексты, направленные против доминирования марксистской воинствующей пропаганды.[2] Коуту продолжал работать в газете Notícias до 1985 года, когда он ушел в отставку, чтобы закончить курс биологии.

Литературные произведения и признание

Миа Коуту не только считается одним из самых важных писателей в Мозамбике, но его работы были опубликованы более чем в 20 странах и на разных языках, включая португальский, Английский, французский, немецкий, чешский, итальянский, сербский, Каталонский, эстонский и китайский.[нужна цитата ] Во многих своих текстах он пытается воссоздать португальский язык, наполняя его региональной лексикой и структурами из Мозамбика, тем самым создавая новую модель африканского повествования. Стилистически на его написание повлияли Магический реализм движение, популярное в современном Латиноамериканские литературы, и его использование языка напоминает бразильского писателя Жоао Гимарайнш Роса, но также находясь под сильным влиянием Baiano писатель Хорхе Амадо. Он был известен за создание пословицы, иногда называемые «улучшающими пословицами», в его художественной литературе, а также загадками, легендами, метафорами, придающими его творчеству поэтическое измерение.[3]

Международное жюри Зимбабвийская международная книжная ярмарка назвал свой первый роман, Terra Sonâmbula (Земля лунатиков ), одной из 12 лучших африканских книг ХХ века. В 2007 году он стал первым африканским писателем, получившим престижную Латинский союз литературная премия, которая вручается ежегодно в Италии с 1990 года. Миа Коуту стала только четвертым писателем на португальском языке, получившим эту престижную награду, после того, как она соревновалась с авторами из Португалии, Франции, Колумбии, Испании, Италии и Сенегала. В настоящее время он работает биологом в Трансграничный парк Грейт Лимпопо продолжая работу над другими писательскими проектами.

В 1998 году Коуту был избран в Бразильская академия литературы, первый африканский писатель, удостоенный такой чести.[4]

Награды и награды

Книги

  • Раис ду Орвалью (стихи, 1983)
  • Vozes Anoitecidas (рассказы, 1986). [Голоса сделаны ночью. Перевод Дэвида Брукшоу (1990) ISBN  0-435-90570-8]
  • Cada Homem É uma Raça (рассказы, 1990) ISBN  972-21-0071-8
  • Cronicando (crônicas, 1991) ISBN  972-21-0585-Х
  • Terra Sonâmbula (роман, 1992) ISBN  972-21-0790-9 [Земля лунатиков. Перевод Дэвида Брукшоу (2006) ISBN  1-85242-897-X]
  • Эсториас Абенсонхадас (рассказы, 1994) ISBN  972-21-0933-2
  • Каждый мужчина - раса [Перевод избранных произведений из: Cada homem é uma raça и Cronicando; перевод Дэвида Брукшоу] (1994) ISBN  0-435-90982-7
  • А Варанда-ду-Франжипани (роман, 1996) ISBN  972-21-1050-0 [Под франжипани. Перевод Дэвида Брукшоу. (2001) ISBN  0-86486-378-0]
  • Контос-ду-Насер-да-Терра (рассказы, 1997)
  • Mar Me Quer (новелла, 1998)
  • Vinte e Zinco (новелла, 1999) ISBN  972-21-1250-3
  • Raiz de orvalho e outros poemas (1999) ISBN  972-21-1302-Х
  • O Último Voo do Flamingo (роман, 2000) ISBN  972-21-1334-8 [Последний полет фламинго. Перевод Дэвида Брукшоу. (2004) ISBN  1852428139]
  • Mar me quer (2000)
  • O Gato e o Escuro (детская книга, 2001)
  • Na Berma de Nenhuma Estrada e Outros Contos (рассказы, 2001)
  • Ум Рио Чамадо Темпо, Ума Каса Чамада Терра (роман, 2002)
  • Контос-ду-Насер-да-Терра (рассказы, 2002)
  • О Паис-ду-Кейша Андар (crônicas, 2003)
  • O Fio das Missangas (рассказы, 2003)
  • Чува пасмада (2004) ISBN  972-21-1654-1
  • Pensatempos: тексты мнений (2005) ISBN  972-21-1687-8
  • O Outro Pé da Sereia (роман, 2006) ISBN  972-21-1795-5
  • Вененос де Деус, Ремедиос ду Диабо (роман, 2008) ISBN  978-972-21-1987-0
  • Хесусалем (роман, 2009) ISBN  978-972-21-2797-4
  • Конфиссан да Леоа (роман, 2012) [Исповедь львицы. Перевод Дэвида Брукшоу (2015). ISBN  9780374129231]
  • Pensativities: Избранные эссе. Перевод Дэвида Брукшоу (2015). ISBN  978-1771960076
  • Mulheres de cinzas (первая книга трилогии Как Арейас делает Имперадор) (2015) [Женщина из пепла. Перевод Дэвида Брукшоу (2018). ISBN  9780374292270]
  • Эспада и Азагая (вторая книга трилогии Как Арейас делают Имперадор) (2016)
  • О Бебедор де Оризонтес (третья книга трилогии Как Арейас делают Имперадор) (2018)

Рекомендации

  1. ^ Грут, Гер (1 сентября 2016 г.). "Magie in tijden van oorlog" (на голландском). NRC Handelsblad. Получено 6 сентября 2018.
  2. ^ Шабаль, Патрик. Vozes Moçambicanas. Вега: Лиссабон, 1994 (274–291).
  3. ^ Коутиньо, Мария Жоао. 2008. «Сердце - пляж: пословицы и улучшающие пословицы в рассказах Миа Коуту». Материалы Первого междисциплинарного коллоквиума по пословицам, ред. Руи. Дж. Б. Соареш и Оути Лаухакангас, 484–489.
  4. ^ ""Зачаровывая мир заново: Речь по вручению премии Нойштадт 2014 "Миа Коуту". Мировая литература сегодня. 20 декабря 2014 г.. Получено 26 января 2019.
  5. ^ Тобар, Гектор (1 ноября 2013 г.). «Кто получит« Нобелевскую премию Америки », премию Нойштадта?». LA Times. Получено 2 ноября 2013.
  6. ^ «Известная мозамбикская писательница Миа Коуто выиграла Международную литературную премию Нойштадта 2014 года». Премия Нойштадта. 1 ноября 2013 г.. Получено 2 ноября 2013.
  7. ^ Андраде, Сержио К. (27 мая 2013 г.). "Mia Couto é o vencedor do Prémio Camões 2013". Publico. Получено 27 мая 2013.

внешняя ссылка

Критика: