Феншен - Fenshen - Wikipedia

Феншен
китайское имя
Китайский分身
Буквальное значениеразделить тело
Корейское имя
Хангыль분신
Ханджа分身
Японское имя
Кандзи分身
Хираганаぶ ん し ん
Fenxing
китайское имя
Китайский分 形
Буквальное значениеразделить физическую форму
Корейское имя
Хангыль분형
Ханджа分 形
Японское имя
Кандзи分 形
Хираганаぶ ん け い
Ксилография Иллюстрация Фэньшэнь ганьхуа 分身 感化 «Разделение тела и ощущение трансформации», из c. 1680 Секрет золотого цветка

Феншен 分身 (букв. «разделить тело») или fenxing 分 形 («разделить физическую форму») было легендарным Даосский и фанши Мастер техники эзотерики для переезд, то есть преобразование или умножение своего тела на две или более идентичные версии. Известный рассказ о Феншен касается общих Цао Цао заказывая казнь алхимика Цзо Ци, который, попав в тюрьму, игриво разделился на нескольких Мастеров Зуо, тем самым обманув охранников и избежав смерти.

Терминология

В Китайский слово феншэн это сложный из фен "разделять, разделять, разделять, отклонять; различать, различать, различать, разграничивать" и шен "туловище человека или животного, туловище, туловище ниже шеи; синекдоха, общий термин для тела »(Kroll 2017: 112, 406).

Китайский Ханью Да Сидиан, который лексикографически сопоставимо с Оксфордский словарь английского языка, определяет Феншен 分身 с четырьмя значениями и цитирует самые ранние употребления (1993 1: 571-572).

  1. Превращение одного тела в несколько тел (一身 化作 数 身), Хуэй Цзяо c. 530 Воспоминания выдающихся монахов биография Шао Шо 邵 硕, в тот же день, когда Шао участвовал в Чэнду шествие, идя на четвереньках, как лев ". В тот день говорили, что Шао был в Пиду район приняв форму льва, и сознавал его многочисленные тела »(尔 日 , 郫县 亦 言 硕 作 师 子 形 , 乃 悟 其 分身 也)
  2. Срок для решения других вопросов (谓 兼顾 他 事), Ло Гуаньчжун 14 века Романс трех королевств, Чжугэ Лян говорит Ван Пин, «даже если вы можете быть одновременно мудрыми и храбрыми, вы всего лишь один человек, сможете ли вы разделить себя на два места? Было бы еще чудеснее, если бы вы могли быть одним генералом, идущим вместе» (平 纵然 智勇 , 只 可 当 一头 岂可 分身 两处 须 再 得 一 同 去 为 妙)
  3. Как будто рассекая тело (犹 分尸), c. 1478 История Хуа Гуань Суо, Император Guangwu Хань "задержал предателя узурпатора" Ван Ман «И в Башне, Омытой Водой, зарубили его на части» (捉住 篡 国贼 王莽 , 旋 台 剐 割 碎 分身; тр. King 1989).
  4. "Буддийский термин, желание Будды научить всех живых существ в мирах всех направлений, используя силу упая физически проявляться в каждом мире как знак достижения состояния будды, называемого Феншен." (佛教 语。 佛 为 欲 化 以 方便 力 , 于 各 世界 成佛 之 相 , 谓 之 分身。), Дхармаракша с. 286 китайский Лотос Сутра перевод: «Я разделяю себя на различных Будд, существующих в мирах всех направлений, чтобы разъяснять Дхарму» (我 分身 诸佛 , 在於 十方世界 说法).

Ближайший синоним феншэн 分神 «преображение духа», с шен "бог; божество; дух; душа; разум" для шен "тело" переводится как "уделить внимание; отвлечь внимание; отвлечь", как используется в fēnshénbùxiá 分神 不暇 «невозможно находиться в двух местах одновременно» (Bishop 2016). Сравните термины Biànshén 變身 «преобразить тело» и Biànshén 變 神 «преобразовать дух» относится к медитирующему, отождествляющему себя с определенным божеством или всем космосом.

Период, термин fēnxíng 分 形, с «внешняя форма, внешний вид, форма; физическая форма человека, часто противопоставляемая духовной сущности» (Kroll 2017: 509), была синонимом Феншен в ранних даосских текстах.

В Ханью Да Сидиан определяет fenxing 分 形 с двумя значениями и цитирует их самые ранние употребления (1993 1: 570-571)

  1. Описание представления всех видов форм / форм (谓 呈现 各种 形态), Чжан Хэн с. 106 Сицзин фу 西京 賦 «Рапсодия на западную столицу», «Удивительные волшебники, проворнее глаза, Измененная внешность, расколотые тела. (奇幻 儵忽 , 易 貌 分 形), Проглотил ножи, выдохнул огонь »(тр. Knechgtes 1982: 231).
  2. Разделять (分离), Бао Чжао стихотворение начала V века «Подарено моему старому другу Ма Цзыцяо» (赠 故 人马 子 乔), «Парные мечи вот-вот разойдутся, Сначала кричат ​​изнутри их футляра. Туман и дождь смешиваются по мере приближения вечера, С этого момента они разделяют свои формы». (Тр. Варсано 2003: 161) (双剑 将 别离 , 先 在 匣 中 鸣 , 烟雨 交 将 夕 , 从此 遂 分 形).

Китайская буддийская терминология использует Феншен 分身 «разделение тела» относится к временному Хуашен 化身 «тела трансформации; нирманакая «Будды», с помощью которой он учит и спасает живые существа, способность Будды воспроизводить себя до бесконечности и где угодно »; и fenxing 分 形 «разнообразное проявление» означает «проявляться в разных формах для разных существ одновременно» (Цифровой словарь буддизма ). В общем случае Хуашен 化身 означает «воплощение; воплощение; персонификация» (Bishop 2016).

В Китайско-японский словарь, буншин 分身 (заимствовано из Феншен) переводится как «ветвь; ответвление; [в ссылках на себя] другое я; один альтер эго; [Буддизм] воплощения Будды "и используется в буншин но дзюцу 分身 の 術 (от fēnshēnshù) «магия для создания двойников тела» (Watanabe et al. 2003: 2341).

Стандартный китайский использование семантически модернизировало оба этих древних даосских слова "разделение тела": Феншен является Интернет-сленг за кукла из носка и fenxing является математический жаргон за фрактал.

Переводы

Перевод с китайского Феншен и fenxing на английский язык проблематичен из-за множества разных историй о том, как даосские и буддийские мастера могли размножаться. Рассказы описывают разделение тела как нечто более эфемерное. воплощение чем вечный реинкарнация, и включать элементы изменение формы, двухместный кузов, альтер эго, двойник, аватар, персонификация, воплощение и астральная проекция.

Английские переводы древних Феншен и fenxing включают:

  • "умножение тела" (Ware 1966)
  • «разделять тело», «вездесущность» (Робине 1979: 48)
  • «создавать двойные образы самого себя», «расщепление тела» (Пенни, 1993)
  • «разделение тела», «разделение себя», «разделение формы» (Campany 2002)
  • "создавать двойников тела" (Watanabe et al. 2003)
  • «умножение тела» (Baldrian-Hussein 2008)
  • «разделяя себя», «копируя самого себя» (Bishop 2016)

В настоящее время английские переводные эквиваленты для Феншен выражения включают (Wu 2003 1: 1359 и Bishop 2016):

  • феншэн 分身 свободное время от основной работы, чтобы заняться [чем-то другим]
  • fēnshēnbùxiá 分身 不暇 невозможно находиться в двух местах одновременно; неспособный высвободиться
  • fēnshēnfǎ 分身 法 означает делить себя (для разных задач)
  • fēnshēnshù 分身 术 магия самовоспроизведения
  • fēnshēnfáshù 分身乏术 не хватает искусства делить себя; трудно находиться в двух местах одновременно; не может появляться во всех местах, где нужно; не в состоянии делать все, что нужно делать

Текстовые примеры

Ксилография Иллюстрация Neidan медитация Дуангун минксин 端拱 冥 心 "Сидение со сложенными руками и неразличимым умом", 1615 г. Xingming Guizhi 性命 圭 旨 Указатели на духовную природу и телесную жизнь

Китайские тексты начали записывать Феншен и fenxing в 3-м и 4-м веках нашей эры.

Bowuzhi

Чжан Хуа с. 290 Bowuzhi "Записки о самых разнообразных вопросах" называют шестнадцать исторических фанши собраны Цао Цао, могущественный генерал в конце Династия Хан (206 г. до н.э.-220 г. н.э.), в том числе Цзо Ци кто мог biànxíng 變形 «изменить форму; преобразовать».

Имена «Мастера техники», которого собрал Цао Цао, были Ван Чжэнь [王 真] из Шангданг, Фэн Джунда [封君 達] из Longxi, Ган Ши [甘 始] из Ganling [甘陵], Лу Ню Шэн [魯 女生] и Хуа То в стиле Юаньхуа, из страны Цяо; Дунго Яньянь [東郭 延年], Тан Ю [唐 霅], Ленг Шоу Гуан [冷 壽光], Пу Ши [卜 式] из Хэнань, Чжан Дяо [張 貂], Цзи Цзысюнь [薊 子 訓], Фэй Чан Фан [費 長 房] из Runan, Сянь Ну Гу [鮮 奴 辜] и Чжао Шэн Ши [趙聖卿], военный чиновник Вэй из провинции Хэнань; Це Цзянь [卻 儉] в стиле Мэнцзе из Янчэн, и Цзо Ци в стиле Юаньфан, от Луцзян. (Тр. Greatrex 1987: 121).

Вышеупомянутые шестнадцать, согласно заявлениям, сделанным [сыновьями Цао Цао] императором Вэнь Вэй (т.е. Цао Пи ), король Дунъэ (т.е. Цао Чжи ) и Цзун Чангтонг [仲 長 統], все могли воздерживаться от еды зерна, становиться невидимыми и входить и выходить, не переходя порог двери. Цзо Ци мог изменить свою форму [能 变形], обмануть зрение и слух людей, рассеять злых духов и тому подобное. Они были из тех людей, которых в Летописи обрядов Чжоу (Жоули ) называет «мистификаторами простого народа» [怪 民], а Ванчжи [глава Лиджи ] называется «держаться левого пути» [挾 左道 者]. (Тр. Greatrex 1987: 121-122).

Баопузи

Самые ранние достоверные описания Феншен и fenxing находятся в двух ц. 320 текстов, составленных Династия Цзинь Даосский ученый Ге Хонг (282-343), Баопузи или же Мастер, признающий простоту и Шэньсянь Чжуань или же Биографии божественных трансцендентов.

Два Баопузи Во внутренних главах упоминается умножение или деление тела. "Истина на Земле" (18, 地 真) использует fenxing 分 形 «разделить тело» дважды, Xingfen 形 分 "разделение тела" один раз, и Шенфен 身分 «разделение тела» один раз. В контексте описываются три техники медитации: Шоу сюаньи 守 玄 一 На страже Таинственного, Shouyi 守 一 На страже Единого и Минцзин 明鏡 Яркое зеркало.

Тайну-Единство можно увидеть только на солнце. Поиск Его начинается на солнце и описывается как «познание белого и сохранение черного» [所謂 知 白 守 黑] или «неудачный в желании смерти» [欲死 不得 者 也]. Для начала вы должны очиститься и поститься сто дней. Только тогда вы можете пойти к учителю и искать Его, но тогда Это можно будет получить не более чем за три или четыре дня; как только вы им овладеете, вы никогда не потеряете Его, если вы примете меры по его сохранению. Сохранение Тайны-Единства состоит в том, чтобы представить себя разделенным на три человека [守 玄 一並 思 其 身分 為 三人]. Как только эти трое станут видимыми, вы можете продолжать увеличивать число до нескольких десятков, все такие же, как вы [三人 已 見 又 轉 益 之 可 至 人皆 如 己身], которые могут быть скрыты или раскрыты, и все из которых автоматически получают секретные устные указания. Это можно назвать процессом умножения тела [此 所謂 分 形 之 道]. С помощью этого метода [Цзо Ци], [Цзи Ляо] и мой дядя [Гэ Сюань] могли находиться в нескольких десятках мест одновременно. Когда присутствовали гости, они могли быть одним хозяином, говорящим с гостями в доме, другим хозяином, приветствующим гостей у ручья, и третьим хозяином, забрасывающим удочку своей леской, но гости не могли различить, какой из них был настоящим. (tr. Ware 1966: 305-306).

Робине отмечает, что мирские занятия Гэ Сюаня не отвлекают его от «главного занятия всех даосов - сновидений у проточной воды» (1979: 49).

Контекст продолжается: Ге Хун цитирует «моего учителя» Чжэн Инь 鄭 隱, который был учеником Ге Сюаня, о методах размножения тел.

Мой учитель говорил, что для сохранения Единства необходимо совместно практиковать Яркое Зеркало [守 一 兼修 明鏡], и что, добившись успеха в зеркальной процедуре, мужчина сможет увеличить свое тело до нескольких десятков, все в одной одежде и выражение лица [能 分 形 為 數十 人 衣服 面貌 皆如 一 也]. Мой учитель также говорил, что вам следует усердно принимать великие лекарства, если вы хотите наслаждаться Полнотой Жизни [欲 長生 當 勤 大 藥], и что вы должны использовать растворы металлов и умножение своей личности, если хотите общаться с богами [欲得 通神 當 金 水分 形]. При умножении тела три гунна и семь По автоматически становятся видны внутри тела [形 分 則 自 見其 身 中 之 三 魂 七 魄], и, кроме того, становится возможным встретиться и посетить с силами неба и божествам земли и иметь на службе всех богов гор и рек. (Тр. Посуда 1966: 306)

Это «металлические решения» переводит jīnshuǐ 金水 Золотая вода, относящаяся к Золотому ликеру, алхимическому эликсиру, приготовленному из золота, ртути, селитры и реальгара.

«Взгляд дальше» (19, 遐 覽) использует хуаксинг 化 形 «преобразить тело» и fenxing "разделить тело" со ссылкой на потерянный текст, Юню иньвэй 玉女 隱微 Латентность Нефритовой женщины.

С его помощью люди могут превращаться в летающих птиц или преследующих животных [化 形 為 飛禽走獸]. Поднимаются облака, и дождь разносится на площадь в сто миль квадратных с помощью металла, дерева, нефрита или камня. Таким же образом можно производить снег. По его методу люди переходят большие ручьи без лодки и плотины. Они разделились на тысячи человек [分 形 為 千人]. Они летают высоко по ветру; входить и выходить из препятствий; выдохните семь цветов. Сидя неподвижно, они могут видеть все восемь точек компаса и даже объекты под землей. Они излучают свет, сияющий на тысячи футов; в темной комнате они - собственный свет. Книга действительно учит великому искусству. (tr. Ware 1966: 316-317)

Три Сиань трансценденты Цзо Ци 左慈, Гэ Сюань 葛玄 и Цзи Ляо 薊 遼 или Ли Цзысюнь 薊 子 訓 упомянуты как мастера fenxing более подробно описаны в другом сборнике Гуо ниже.

Шэньсянь чжуань

Пять Шэньсянь чжуань агиографии даосов Сиань описывать fenxing 分 形 или Феншен 分身 деление тела, обычно возникающее в результате принятия адептом Вайдан алхимические эликсиры.

Первый, Чжан Даолин (34-156 г. н.э.), первый патриарх Путь Небесных Мастеров, основал Путь пяти кусочков риса движение в 142 году, и в конечном итоге контролировали процветающую теократическое государство в настоящее время Сычуань.

Благодаря всему этому Чжан Линь получил много денег, которые он использовал, чтобы купить необходимые лекарственные ингредиенты для синтеза эликсиров. Когда эликсиры были закончены, он принял только половину дозы, не желая сразу же возноситься на Небеса. В результате он получил способность делиться на несколько десятков человек [能 分 形 化作 數十 人]. Теперь за воротами резиденции Чжана был пруд, по которому он часто катался на лодке, чтобы развлечься. Тем временем, однако, многие даосские гости приходили и заходили в его дворе. Во дворе всегда был один Чжан Лин, который разговаривал, ел и пил с этими гостями, пока настоящий Чжан был на пруду. (Тр. Campany 2002: 351)

Второй, Цзо Ци был даосским мастером, который якобы получил алхимическую классику Священное Писание девяти эликсиров и Писание золотого ликера изнутри пещеры на Гора Тяньчжу, и овладение их техникой сделало его «способным трансформироваться в бесчисленное множество различных форм». Цзо использует свой изменение формы умение как развлекать, так и дразнить правителей. «За забавой и насмешкой скрывается единственный урок: стремящиеся к трансценденции адепты принадлежат к высшему классу бытия; надлежащая реакция правителей на них - уважение и почитание, а любые попытки доминировать или манипулировать бесполезны». (Campany 2002: 283).

Вовремя конец династии Хань (189-220 гг. Н. Э.), Выдающийся генерал Цао Цао стал Великий канцлер и основал то, что позже стало государством Цао Вэй. Когда Цао Цао услышал о сверхъестественных способностях Цзо Ци, в том числе о способности жить без еды, он вызвал его в суд и заключил Цзо под надзор без еды на один год. Увидев, что Цзо остался в прекрасном здоровье, Цао пришел к выводу, что он колдун, и решил казнить его. Цзо Ци сразу понял намерение Цао, сумел волшебным образом исчезнуть и вернулся домой.

Герцог Цао был теперь еще более полон решимости убить его, и он также хотел проверить, сможет ли Цзо избежать смерти, поэтому он отдал приказ задержать его. Когда люди Цао приблизились, Цзо убежал в стадо овец, и его преследователи, потеряв его из виду, заподозрили, что он мог превратиться в одну из овец. Они пересчитали овец. Первоначально их была тысяча, но теперь была одна лишняя, так что они знали, что Цзо действительно изменился. Они объявили: «Мастер Цзо, если вы там, просто выходите, мы не причиним вам вреда». Затем одна из овец опустилась на колени и произнесла слова: «Кто бы мог подумать, что меня помилуют?» Когда преследователи попытались схватить эту овцу, все остальные стали на колени и спросили: «Кто бы мог подумать, что меня помилуют?» Итак, преследователи [сдались и] ушли. (Тр. Campany 2002: 280-281)

Позже кто-то узнал о местонахождении Цзо Ци и сообщил Цао Цао, что он снова послал солдат, которые схватили его. Хотя Цзо мог сбежать, он сознательно позволил арестовать себя, чтобы продемонстрировать свои божественные преобразования.

Он попал в тюрьму. Когда охранники были готовы пытать и допросить его, один Цзо был внутри двери камеры, а другой Цзо за ее пределами, и они не знали, кого пытать. Когда об этом сообщили Цао, он еще больше презрел Цзо и приказал вывести его из города и убить. Когда они вывели его из города, Цзо внезапно исчез. Поэтому они заперли городские ворота и стали искать его. Было объявлено, что [они ищут человека, который] был слеп на один глаз, был одет в льняную ткань, обернутую на голове, и однослойное платье. В тот момент, когда было сделано это объявление, весь город был заполнен людьми, насчитывающими несколько десятков тысяч человек, и все они превратились в слепых на один глаз людей, одетых в льняную ткань на голове и в однослойной мантии. Так что в конце концов они не знали, за что брать. Затем Цао отдал приказ, согласно которому Цзо Ци должен быть убит на месте. Кто-то увидел и узнал Цзо, поэтому они обезглавили его и подарили [голову] Цао. Цао был вне себя от радости. Однако, когда он осмотрел голову, оказалось, что это всего лишь пучок соломы. Когда кто-то вернулся на поиски трупа Цзо, он исчез. (Тр. Campany 2002: 281)

В частности, все одноглазые мужчины носили Цин Гэцзинь Даньи 青 葛 巾 單衣 "зеленый кудзу повязка на голову и одежда без подкладки ". Цзо Ци использовал то, что позже называлось пьянка 兵 解 «побег путем казни», необычная форма шицзе «побег с помощью смоделированного трупа», а Баопузи говорит: «Цзо Ци совершил« боевой побег »[пьянка 兵 解], но не умер »(tr. Campany 2002: 286, ср. Ware 1966: 208).

В-третьих Шэньсянь чжуань имеет подробную биографию Ге Сюань (164–244), двоюродный дедушка составителя Гэ Хун, упоминающий fenxing. В первой строке говорится, что Гэ Сюань был учеником Цзо Ци, который дал ему алхимический Писание об эликсирах девяти [треножников] и Священное Писание об эликсире золотого ликера.

Ге Сюань дышать огнем, чтобы согреть своих гостей

В рассказе о Гэ Сюань, развлекающем посетителей, сравните с Чжан Даолином выше, упоминается разделение тела.

Гэ Сюань часто развлекал гостей. Он выходил поприветствовать опоздавших, а тем временем сидел и разговаривал с другими гостями еще один Гэ Сюань. Отправляя гостей, он делал то же самое. [Однажды], когда погода была холодной, Ге сказал своим гостям: «В моей скромной обители невозможно, чтобы каждый из вас имел свой собственный огонь, но я приглашаю вас согреться вместе». Затем он открыл рот и выдохнул пламя, которое быстро заполнило комнату. Всем гостям казалось, что они находятся под ярким солнцем, но не слишком тепло. (Тр. Campany 2002: 154)

В-четвертых, агиография Цзи Ляо 薊 遼 или Цзи Цзысюня 薊 子 訓 свидетельствует о том, что он был известен своими паранормальными способностями, в том числе возвращением к жизни мертвого ребенка, которого Цзи случайно убил. Многие аристократы в столице Чанъань хотели встретиться с Цзи Цзысюнем, и когда они узнали, что молодой сосед Цзи учился в Императорская Академия, они пообещали, что если он сможет заставить Цзи приехать в столицу, они обеспечат, чтобы студент сдал экзамены и стал богатым чиновником. Цзи Цзысюнь согласился, чтобы помочь своему соседу, и назвал день, когда он приедет в Чанъань. В тот день Джи уехал утром и прибыл в столицу до полудня, проехав более тысячи человек. Ли («Китайские мили») через несколько часов, затем он спросил студента:

"Итак, кто хочет меня видеть?" «Очень много людей хотят видеть тебя, Учитель», - сказал ученик. «Мы не хотим заставлять их ждать. Просто дайте мне знать, где вы остановитесь, и я прослежу, чтобы они все пришли к вам». Джи ответил: «Им не нужно сюда ехать. Я только что проехал тысячу Ли; ты не думаешь, что мы сможем с этим справиться? Скажите каждому из них сегодня начать готовиться к гостю. Я отправлюсь в путь в полдень и решу в последнюю минуту, кого я посещу первым ». Ученик, следуя инструкциям, передал это послание знатным людям, каждый из которых окропил и подметал его комнаты. Ровно в полдень Цзи Цзысюнь отправился к В каждом из двадцати трех рассматриваемых мест. Было двадцать три Джи, по одному в каждом доме. Каждый из знатных людей был в восторге, думая, что он был первым, кого посетил Джи. Когда они встретились на следующий день, как и было запланировано, чтобы сравнить переживания, они поняли, что у каждого из них одновременно была Цзи Цзысюнь в их доме. Одежда и лица каждого были одинаковыми; только их беседа была разной, в зависимости от того, какие вопросы каждый хозяин задавал гостю. Ответ. Кроме того, каждый хозяин разложил еду и питье для Джи, и он ел их с полным соответствием в каждом месте. Люди, находящиеся поблизости и далекие, были поражены этим (tr. Campany 2002: 170).

Хотя аристократы требовали увидеть Джи побольше, он не заинтересовался и сказал, что собирается уйти.

Сразу после того, как он покинул ворота, переулок снаружи был забит толпой прибывших знатных людей. Студент сказал им: «Он только что ушел. Он будет идти на восток верхом на сером муле». При этом каждый из них пришпорил свою лошадь, чтобы догнать Джи. Издалека казалось, что мул неторопливо шагает, но ни одна из лошадей не может его догнать.Это продолжалось полдня, при этом расстояние между ними всегда сохранялось примерно на одном уровне. Ли. В конце концов, никто из них не смог наверстать упущенное, поэтому они ушли и вернулись домой. (Тр. Campany 2002: 170)

Называя этот рассказ о побеге Цзи Цзысюня верхом на медленном муле "прекрасным повествовательным выражением почти-еще-далекого, доступного, но еще недоступного качества трансцендентного и его искусства", Кампани говорит "свой подвиг разделения тела" (fenxing или же Феншен) мультилокальность - одно из самых ярких изображений этого искусства »в Шэньсянь чжуань (2002: 171).

В-пятых, засвидетельствованная позднее агиография Юзи 玉 子 Нефритового Мастера включает fenxing в списке сверхъестественных способностей.

Он был досконально разбирался в значениях Пяти Фаз, используя их, чтобы питать свою природу; лечить болезни; развеять несчастье; немедленно вызвать ветер, тучи, гром и дождь; и превратить растения, камни и глиняную посуду в домашних животных, драконов и тигров. Он мог разделить свою форму, чтобы стать сразу несколькими сотнями тысяч [分 形 為 數百 千人], и он мог ходить по рекам и морям. Выплевывая воду, он мог формировать жемчуг и нефрит, и они не превращались [в воду]. Он умел лепить лошадей из комков грязи, и они бы пошли тысячу Ли в день. (Тр. Campany 2002: 370)

Методы

В даосских агиографиях адепты, освоившие Бяньхуа «Преобразование; метаморфозы» изображаются как автономно свободные от обычных пространственно-временных ограничений. Изабель Робине описывает это трансцендентное состояние как обладание «даром вездесущности» [fenxing], что буквально означает разделение тела на множество частей »(1979: 48-49).

[T] через "разделение тела" (Феншен 分身), они могут находиться в нескольких местах одновременно, они исчезают по желанию, они трансформируют свой облик в внешний вид других людей или видов, проходят сквозь стены и скалы, скользят в крошечные пространства, а также через измерения времени, входят вода, не намокая, и проходить сквозь огонь, не обжигаясь, ходить по воде, собирать фрукты вне сезона и волшебным образом производить пищу, источники воды и огонь. (Campany 1996: 303).

В приведенных выше текстовых примерах упоминается несколько техник для получения способности деления тела, а в более поздних текстах приводится много других.

В Баопузи описывает два метода разделения себя (Robinet 1979: 49). Цзо Ци, Цзи Ляо и Гэ Сюань использовали метод защиты [таинственного] одного, который требует ритуального поста и очищения, прежде чем научиться воображать себя в трех "я", а затем до нескольких десятков. Одновременно практикуя методы «Охрана таинственного» и «Яркое зеркало», адепт может умножить свое тело на десятки «я», и если кто-то хочет общаться с богами, ему нужно выпить Золотой ликер и умножить тело, сделав три своих тела. гунн и семь po появляются души.

Четыре из пяти Шэньсянь чжуань агиографии, касающиеся разделения тела, также упоминают использование Вайдан алхимические эликсиры: Чжан Даолин, Цзо Ци, Гэ Сюань и Юйцзы. Согласно даосским легендам, эти мастера деления тела чаще всего делятся примерно на два десятка двойных «я»; Чжан и Ге использовали Феншен или же fenxing для развлечения всех своих гостей, и Цзи Ляо одновременно появился в двадцати трех местах. Наибольшее количество дубликатов приписывается Юзи, который предположительно смог разделиться на несколько сотен тысяч юзи. Цзо Ци был самым известным мастером деления тел, он превратился в овцу, разделился, по крайней мере, на два идентичных «я», и одновременно превратил себя и десятки тысяч жителей города в одинаковых одноглазых мужчин с зеленой повязкой на голову из ткани кудзу. и одежду без подкладки.

В отличие от ранних Феншен и fenxing методы, основанные на лабораторных Вайдан внешняя алхимия, многие более поздние методы включали медитационные Neidan внутренняя алхимия. С. 1029 Юньцзи Цицянь Даосская энциклопедия дает методы создания Yingren 影 人 "человек тени" человек симулякр посредством умственной концентрации. Такие фигуры, всего несколько дюймов в высоту, заменяют адепта и действуют как представители, которые бродят по небесам, чтобы обеспечить благотворное влияние для адепта. XII век Даошу 道 樞 Основа компендиума Дао относится к методу «древних мудрецов», который позволяет fenxing разделите тело, глядя на свою тень [分 形 散 影], а также глядя на свое отражение в металлическом или водяном зеркале. Другие методы состоят в том, чтобы представить себя или свои отличительные черты. гунн душа, войдя во Дворец Тайцзи Высшее Предельное, или восхождение на небеса в сопровождении трех божеств Даньтянь или слиться с Тайи Высший. В своих упражнениях даосы «делят свои тела на тысячу человек, шагают по пустоте и идут, куда хотят» (Тайдань иньшу 太 丹 隱 書), «делите дыхание и расширяйте тело» (Yuanshi bianhua baozhen shangjing 上清 原始 變化 寶 真 上 經), и «разделить их свет на тысячу тел» (Шэньчжоу qizhuan qibian wutian jing 神州 七 轉 七 變 舞 天 經) (tr. Robinet 1979: 49-50).

Смотрите также

  • Сун Чи-ли, печально известный тайваньский культовый лидер, который утверждает, что Феншен разделение тела

Рекомендации

  • Андерсон, Пол (2008), "Bianshen 變身 или 變 神, «преобразование тела» или «преобразование духа», в Энциклопедия даосизма, Фабрицио Прегадио, изд., Рутледж, 230–231.
  • Балдриан-Хусейн, Фарзин (2008) "Гунн и po 魂 • 魄 Ян (души) и Инь (души); небесная душа (души) и земная душа (души), "в Энциклопедия даосизма, Фабрицио Прегадио, изд., Рутледж, 406–409.
  • Епископ, Том (2016), Программное обеспечение Wenlin для изучения китайского языка, версия 4.3.2.
  • Кампани, Роберт Форд (1996), Странное письмо: отчеты об аномалиях в раннем средневековье Китая, Государственный университет Нью-Йорка Press.
  • Кампани, Роберт Форд (2002), Жить до небес и земли: перевод и изучение традиций божественного превосходства Ге Хуна, Калифорнийский университет Press.
  • Король, Гейл Оман (1989), История Хуа Гуань Суо, Центр азиатских исследований Университета штата Аризона.
  • Кролл, Пол К. (2017), Студенческий словарь классического и средневекового китайского языка, ред. изд., Brill.
  • Пенни, Бенджамин Дэвид (1993) "Ранняя даосская биография: исследование Шэньсянь чжуань ", Докторская диссертация, Австралийский национальный университет.
  • Робине, Изабель (1979), «Метаморфоза и избавление от трупа в даосизме», История религий 19: 37-70.
  • Варсано, Паула М. (2003), По следам изгнанного бессмертного: поэзия Ли Бо и ее критический прием, Гавайский университет Press.
  • Уэр, Джеймс Р. (1966), Алхимия, медицина и религия в Китае в 320 г. н. Э. Nei Pien Ко Хун, Дувр.
  • Ватанабэ Тоширо (渡邊 敏 郎), Эдмунд Р. Скшипчак и Пол Сноуден, ред. (2003), Новый японско-английский словарь Kenkyusha (新 和 英 大 辞典), пятое издание, Kenkyusha.
  • У Гуанхуа 吴光华, главный редактор. (2003), Хан-Ин Цзунхэ Да Цидянь 汉英 综合 大 詞典 [Китайско-английский словарь], 3 тома, Dalian University of Technology Press.

внешняя ссылка