Халлингмол-Вальдрис - Hallingmål-Valdris
Халлингмол-Вальдрис | |
---|---|
Холлинг, Халлингдёль, Вальдресмол | |
Родной для | Норвегия |
Область, край | Hallingdal, Валдрес |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Никто |
Халлингмол-Вальдрис (также известен под индивидуальными именами Холл, Hallingdøl, или же Вальдресмол) - это группа Норвежские диалекты традиционно говорят в традиционные районы Hallingdal, Бускеруд и Валдрес, Оппланд.[а]
Фонология
Согласные
- / рН / обычно реализуется как предварительно закупоренная носовая [dn̩], а аллофон [ɳ] встречается только в таких словах, как Барен ([bɑːɳ])[3] "бар".[4][b]
- / rl / также имеет предварительно остановленную реализацию [дл].[4]
- Фонема, которую обычно называют толстый L (написано / ɽ / в IPA ), существует в словах, которые имели либо ⟨l⟩, либо ⟨rð⟩ на древнескандинавском языке. В Ванг, / ɽ / происходит только в первом случае.[6]
- Группы согласных ⟨sk⟩, ⟨skj⟩ и ⟨sj⟩ не произносились как [ʂ ], только-rs-⟩ было.[7] Sørbygdi в Flå произносится как sj [ʂ], пока Гульсвик произносит это как [ʂj].[8]
- Группы согласных ⟨sl⟩ и ⟨tl⟩ в основном были ассимилированы [sl]. Hol и Ål ассимилировал их с [l̥],[9][10] и Сёрбюгди в Flå ассимилировал ⟨sl⟩ к [ʂl].[8]
- Кластеры ⟨-ld⟩, ⟨-nd⟩ и ⟨-mb⟩ произносятся так, как пишутся.[11][12][13]
- В Древнескандинавский кластер ⟨-fn⟩ произносится как ассимилированный [сп] или же [млрд].[12]
Гласные
- В задние гласные [ʊ, uː] и [ɔ, oː] в более старом Халлингмол-Вальдрис произносились как в Древнескандинавский, без сдвиг гласных к, соответственно, [ʉ, ʉː] и [ʊ, uː] это встречается в большинстве других норвежских диалектов.[14][15]
- Краткие древнескандинавские гласные ⟨o⟩ и ⟨ö⟩ произносятся как центральные. [ɞ ] почти везде, кроме Ål (но нет Торпо ), где они вернулись [ɔ ].[6][16][17] В Валдрес (кроме Ванг ), шва / ə / также может быть реализовано как [ɞ ].[6]
- Традиционно / æ, æː / были объявлены как open-mid [ɛ, ɛː ].[18]
- Слова произнесены [e (ː)] и [ɛ (ː)] означают «я» и «есть» соответственно.[18]
- Итацизм находится в южном Халлингдале (Flå, Nes и некоторые в Гол ), делая гласную / yː / быть необоснованным [я ].[19]
- Древнескандинавские дифтонги ei⟩, ey⟩ и ⟨au⟩ традиционно произносятся как [аɪ̯], [ɔʏ̯] ([eɪ̯] в южном Халлингдале)[19] и [аʊ̯]. Это происходит сегодня особенно в верхних Валдрес и Hol и Ål.[6][7]
Грамматика
Пол | Единственное число | Множественное число | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Неопределенный | Определенный | Дательный | Неопределенный | Определенный | Дательный | ||
Женский | Сильный (с я- склонение) | [suːɽ] | [suːɽɛ] | [suːɳ] | [ˈSuːˈɽɛ],[d] [ˈSuːˈɽi][e] | [ˈSuːɽˈidn̩] | [ˈSuːˈɽu] |
Сильный (с а-decl.) | [jaɪ̯t] | [ˈJaɪ̯ˈtɛ] | [ˈJaɪ̯ˈtn̩] | [jaɪ̯ta] | [ˈJaɪ̯ˈtadn̩] | [ˈJatu] | |
Слабый (с ты-decl.) | [ˈJɛnˈtɛ] | [ˈJɛnˈta] | [ˈJɛnˈtʉn] | [ˈJɛnˈtʉ] | [ˈJɛnˈtʉdn̩] | [ˈJɛnˈtu] | |
Мужское начало | Сильный (с а-decl.) | [gʉːt] | [gʉːtn̩] | [gʉːta] | [ˈGʉːˈta] | [ˈGʉːˈtadn̩] | [ˈGʉːˈtu] |
Сильный (с я-decl.) | [griːs] | [griːsn̩] | [ˈGriːˈsɛ] | [ˈGriːˈsɛ],[d] [ˈGriːˈsi][e] | [ˈGriːˈsidn̩] | [griːsu] | |
Слабый (с а-decl.) | [ˈBakˈkɛ] | [Bakˈkin] | [Bakˈka] | [Bakˈka] | [ˈBakˈkadn̩] | [Bakˈku] | |
Neutrum | Сильный | [hs] | [hʉːsɛ] | [ˈHʉːˈsɛ] | [hs] | [hʉːsɛ] | |
Слабый | [анга] | [анга (ə)] | [ангаɛ] | [aʊ̯gʉ],[f] [agu][d] | [агу],[f] [aʊ̯gʉdn̩][d] | [агу] |
Человек | Субъективный дело | Цель дело | Дательный дело | Притяжательный падеж | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Женский | Мужское начало | Кастрированный | |||||||||||||
Subj./Obj. | Дательный | Subj./Obj. | Дательный | Subj./Obj. | Дательный | ||||||||||
Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | Sg. | Pl. | ||||
1 р. sg. | [eː] | [мне] | [мне] | [miː] | [ˈMiːˈnə] | [ˈMiːˈnə] | [miː] | [mɪn] | [ˈMiːˈnə] | [ˈMiːˈnə] | [miː] | [mɪt] | [ˈMiːˈnə] | [ˈMiːˈnə] | [miː] |
2-е лицо sg. | [dʉː] | [deː] | [deː] | [диː] | [ˈDiːˈnə] | [ˈDiːˈnə] | [диː] | [dɪn] | [ˈDiːˈnə] | [ˈDiːˈnə] | [диː] | [dɪt] | [ˈDiːˈnə] | [ˈDiːˈnə] | [диː] |
3-й р. sg. f. | [huː], [ˈHuːˈna] | [huː], [ˈHuːˈna] | [ˈHɛnˈnɛ], [n] | [ˈHɛnˈnɛ (r)] ([ˈHɛnˈnar]),[грамм] [ˈHɛnˈnɛs][час] | |||||||||||
3-й р. sg. м. | [хань], [n] | [хань], [n] | [huːnu], [u] | [имеет] | |||||||||||
3-й р. sg. п. | [dɛ] | [dɛ] | [ди] | [siː] | [ˈSiːˈnə] | [ˈSiːˈnə] | [siː] | [sɪn] | [ˈSiːˈnə] | [ˈSiːˈnə] | [siː] | [sɪt] | [ˈSiːˈnə] | [ˈSiːˈnə] | [siː] |
1 р. пл. | [мне], [mɞː][я] | [ʉs], [ɞs][j] | [ʉs], [ɞs][j] | [voːr] | [voʈ] | [ˈVoːˈre][k] | [ˈVoːˈru] | ||||||||
2-й р. пл. | [deː], [dɞː][я] | [ˈDikˈka (n)], [ˈDikˈku (n)][l] | [ˈDikˈka (n)], [ˈDikˈku (n)][l] | [ˈDikˈka (n)], [ˈDikˈku (n)][l] | |||||||||||
3-й р. pl | [daɪ̯] | [daɪ̯] | [daɪ̯] | [Daɪ̯ˈris], [ˈDeːˈris], [ˈDeːˈres][j] |
Цитаты
Примечания
- ^ Южные деревни Бегнадален и Хедален в Сёр-Аурдал, Валдрес не говорите Вальдрис,[1] поскольку их диалект ближе к Рингерике диалект.[2]
- ^ Это также может быть реализовано как [tn̩] в Хемседал, Гол и южные деревни в Валдрес, хотя это встречается только во множественном числе.[5][4]
- ^ а б Здесь используется IPA с традиционными дифтонгами и сдвигом гласных.
- ^ а б c d Используется только в Валдрес.[21]
- ^ а б Используется только в Hallingdal и южные деревни в Валдрес.[21]
- ^ а б Используется только в Hallingdal.[21]
- ^ Эти формы взаимозаменяемы,[24] хотя Hallingdal использует только первый, без р.[25]
- ^ Используется только в Аурдале и Etnedal.[24]
- ^ а б Используется только в Валдрес, кроме Ванг.[24]
- ^ а б c Используется только в Сёр-Аурдал.[24]
- ^ В старых диалектах Ванга и Слидре [ˈVoːˈra] использовался для обозначения женского начала, но не используется сегодня.[26]
- ^ а б c Используется только в Hol и Ål.[27]
Рекомендации
- ^ Kvåle 1999, п. 7.
- ^ Яр 1990, п. 57.
- ^ Kvåle 1999, п. 12.
- ^ а б c Скеккеланд 1997, п. 116.
- ^ Kvåle 1999, п. 19, 21.
- ^ а б c d Яр 1990, п. 58.
- ^ а б Kvåle 1999, п. 17.
- ^ а б Venås 1977, п. 36.
- ^ Росс 1907, п. 20.
- ^ Venås 1977, п. 16.
- ^ Kvåle 1999, п. 18.
- ^ а б Скеккеланд 1997, п. 216.
- ^ Venås 1977, п. 48.
- ^ Kvåle 1999, п. 15.
- ^ Скеккеланд 1997, п. 47.
- ^ Kvåle 1999, п. 16.
- ^ Venås, Kjell. "Диалектер и Халлингдал". snl.no. Получено 8 июля 2015.
- ^ а б Kvåle 1997, п. 15.
- ^ а б Яр 1990, п. 56.
- ^ Kvåle 1999, п. 20-25.
- ^ а б c d Росс 1907, п. 22.
- ^ Kvåle 1999, п. 32-34.
- ^ Venås 1977, п. 127-133.
- ^ а б c d Kvåle 1999, п. 32.
- ^ Venås 1977, п. 127-128.
- ^ Kvåle 1997, п. 34.
- ^ Venås 1977, п. 129.
Литература
- Яр, Эрнст Хокон (1990). Den Store диалектбока (на норвежском языке). Осло: Novus. ISBN 8270991678.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кволе, Карен Мари (1999). Dè è'kji gøtt veta ko dai saia: talemålsendring i Valdres (на норвежском языке). Осло: Валдреслагет и Осло. ISBN 8299538505.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Росс, Ганс (1907). Norske bygdemaal. 3-6: Oust-telemaal o numedalsmaal; Hallingmaal o valdresmaal; Gudbrandsdalsmaal; Уппландсмаал (на норвежском языке). Христиания: Я kommision hos Jacob Dybwad.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Скеккеланд, Мартин (1997). Dei norske dialektane: tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla (на норвежском языке). Кристиансанн: Høyskoleforlaget. ISBN 8276341039.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Стрэнд, Теа Рандина (2009). Разнообразие диалога: использование и изменение диалектов в сельской местности Валдрес, Норвегия. Университет Аризоны. ISBN 978-1109104257.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Venås, Kjell (1977). Hallingmålet (на норвежском языке). Осло: Самлагет. ISBN 8252107176.CS1 maint: ref = harv (связь)