Гарри Мэтьюз - Harry Mathews

Гарри Мэтьюз
Гарри Мэтьюз в 2004 году
Гарри Мэтьюз в 2004 году
Родившийся(1930-02-14)14 февраля 1930 г.
Нью-Йорк
Умер25 января 2017 г.(2017-01-25) (86 лет)
Ки-Уэст, Флорида
Род занятийАвтор
НациональностьАмериканец
ОбразованиеГротонская школа
Альма-матерУниверситет Принстона
Гарвардский университет
ЖанрРоманы, стихи, художественная литература, эссе, французский перевод
Известные работыГибель стадиона Одрадек и другие романы
Конверсии
Tlooth
СупругиНики де Сен-Фалль, скульптор (1949-1961)[1]
Мари Ша, писатель
Дети2

Гарри Мэтьюз (14 февраля 1930 - 25 января 2017) был американским писателем, автором различных романов, сборников стихов и художественной литературы, а также эссе. Мэтьюз был также переводчиком французский язык.

Жизнь

Родился в Нью-Йорке в семье высшего среднего класса,[2] Мэтьюз получил образование в частных школах и в Гротонская школа в Массачусетс, прежде чем поступить в Университет Принстона в 1947 году. Он уехал из Принстона на втором курсе, чтобы совершить поездку по ВМС США, в ходе которого (в 1949 г.) он сбежал с художником Ники де Сен-Фалль, друг детства. После завершения военной службы Мэтьюз перешел в Гарвардский университет в 1950 г .; первый ребенок пары, дочь, родился в следующем году. После того, как Мэтьюз окончил университет в 1952 г. Бакалавр искусств степень в области музыки, семья переехала в Париж, где он продолжил обучение в проведение в I’École Normale de Musique.[3]

Второй ребенок, их сын Филипп, родился в Майорка, Испания в 1955 г.[3] Мэтьюз и де Сен-Фалль расстались в 1960 году.[4] с двумя детьми, оставшимися под его опекой.[3]

Вместе с Джон Эшбери, Джеймс Шайлер, и Кеннет Кох, Мэтьюз основал и отредактировал недолговечный, но влиятельный литературный журнал Locus Solus[5] (назван в честь романа Раймонд Руссель, одно из первых влияний Мэтьюса[6]) с 1961 по 1962 год.

Мэтьюз был первым американцем, избранным в члены французского литературного общества, известного как Улипо, который посвящен исследованию новых возможностей в литературе, в частности, за счет использования различных ограничений и текстовых алгоритмы.[5] Покойный французский писатель Жорж Перек, тоже один из членов, был хорошим другом, и они перевели некоторые произведения друг друга. Мэтьюз считал, что многие из своих работ по своей природе являются улипианскими, но еще до того, как он столкнулся с группой, он работал в параллельном направлении.[2][7][8]

В 1960-х Мэтьюз имел отношения, продолжавшиеся несколько лет, с Париж Обзор редактор Максин Гроффски.[9] Позже Мэтьюз был женат на писателе Мари Ша, и разделил свое время между Париж, Ки-Уэст, и Нью-Йорк.

Романы

Первые три романа Мэтьюза разделяют общий подход, хотя их истории и персонажи не связаны. Первоначально публиковались отдельными произведениями (третье в сериале в Парижский обзор ), они были собраны в один сборник в 1975 году как Гибель стадиона Одрадек и другие романы, но с тех пор переиздавались отдельными томами. Каждый роман демонстрирует склонность автора к невероятным повествовательным изобретениям, его юмор и его радость вести читателя по темным путям обучения.[10]

В начале своего первого романа Конверсии, рассказчик приглашен на вечеринку в доме богатого и могущественного эксцентрика по имени Грент Уэйл. В течение вечера его приглашают принять участие в тщательно организованной партийной игре, включающей, среди прочего, гонку между несколькими маленькими червяками. Гонка, по-видимому, была сфальсифицирована Вэйлом, рассказчик объявляется победителем и забирает домой свой приз, тесло с выгравированными на нем любопытными узорами, по-видимому, ритуального характера. Вскоре после вечеринки Вэйл умирает, и большая часть его обширного состояния остается у того, кто владеет теслом, при условии, что он или она может ответить на три загадочных вопроса, касающихся его природы. Баланс книги связан с попытками рассказчика ответить на три вопроса, попытками, которые ведут его через серию отступлений и историй в рассказе, многие из которых сами по себе весьма интересны. Книга имеет некоторое внешнее сходство с Пинчон с Плач лота 49;[11] читатель, как и рассказчик, никогда не уверен, до какой степени он стал жертвой обмана. Большая часть материалов, касающихся ритуального тесла и связанного с ним подпольного культа, заимствована из Роберт Грейвс с Белая Богиня. [11] Роман Мэтьюза заканчивается двумя приложениями, одно на немецком языке.

Его следующий роман, Тлот, начинается в причудливом Сибирский лагерь для заключенных, где заключенные делятся по принадлежности к малоизвестным религиозным конфессиям (американистам, дарбиистам, дефективным баптистам и т. д.), и где бейсбол, стоматология и заговоры мести другим заключенным являются главными развлечениями.[12] Небольшая группа сокамерников, включая рассказчика, замышляют побег, который они осуществляют, построив оригинальный автомобиль для побега. После бегства на юг и через Гималаи, они расстались; более поздние разделы романа, действие которых происходит в разных местах (в основном Италия ), обеспокоены попытками рассказчика выследить и покончить с другой заключенной, Эвелин Роак, которая была ответственна за искалечивание пальцев рассказчика. Большинство главных персонажей имеют двусмысленные имена, и только ближе к концу книги нам дают некоторое представление о том, являются ли они на самом деле мужчинами или женщинами. Как в Конверсии, есть множество подсюжетов, которые лишь минимально продвигают основное действие.

Гибель стадиона Одрадек, подобно Конверсии, - это история охоты за сокровищами, на этот раз рассказанная в серии писем между женщиной из Юго-Восточной Азии по имени Тванг и ее мужем-американцем Захари Маккалтексом. Пара исследует судьбу пропавшего груза золота, когда-то принадлежавшего Семья Медичи. Как и в предыдущих романах, здесь есть разные странные происшествия и неоднозначные заговоры; Многие из декораций книги вращаются вокруг тайного общества (Рыцари Веретена), к которому Захари приглашен присоединиться. Отражая интерес автора к разным языкам, одна основная буква в книге написана на (вымышленном) идиоме (вымышленной) родины Твенга, и для ее перевода читатель должен вернуться к предыдущим главам, чтобы найти значения слов. В типичном для Мэтьюза самомнениях название романа, по-видимому, бессмысленно, пока читатель не дойдет до последних страниц, и на этом этапе он обнаруживает важный поворот в истории, который нигде не раскрывается в тексте самой книги. Роман снабжен индексом, который может быть заведомо ненадежным. Дэвид Маурер с Большой мошенник предоставил Мэтьюзу ряд жаргонных терминов, а также, возможно, некоторые элементы сюжета. Другой очевидный источник был Взлет и упадок Медичи Банк: 1397-1494 к Раймон де Рувер; Мэтьюз неявно признал свой долг, представив де Рувера и его жену в тексте как второстепенные персонажи.[13]

Следующий роман Мэтьюза, Сигареты, отметили изменение в его работе. Менее причудливый, но не менее технически сложный, чем его первые три романа, он состоит из взаимосвязанной серии повествований, вращающихся вокруг небольшой группы взаимосвязанных персонажей. Подход книги к повествованию в целом реалистичен, и Сигареты в конечном итоге движется так, как ни одна из его предыдущих книг.[14]

Моя жизнь в ЦРУ, последний опубликованный роман при его жизни (если это действительно фантастика),[15] якобы были мемуарами Мэтьюза о периоде его жизни, когда он, по слухам, был ЦРУ агент и решил подыграть и сделать вид, что он действительно был им.

Его последний роман, Одинокий близнец, был опубликован посмертно в марте 2018 года издательством New Directions.

Другие работы

Более короткие сочинения Мэтьюса часто пересекаются или намеренно сбивают с толку жанры. В качестве примера можно привести произведение, озаглавленное «Деревенская кулинария из Центральной Франции: фаршированная лопатка из баранины с жареными костями (фарс, двойной)». Первоначально вошла в выпуск литературного журнала. Антей посвященный путевым заметкам, якобы это рецепт с расширенными комментариями.[A 1] Другой пример - заголовок раздела Армянские газеты: Стихи 1954 - 1984: на самом деле прозаика, это якобы (но, очевидно, не) перевод отрывочной средневековой рукописи.

Мэтьюз использовал пословицы разными творческими способами в его книге Избранные декларации зависимости, основанный на словах из 46 распространенных английских пословиц.[16] Он использовал их для написания стихов по придуманным им самим правилам. Он также создал сложные загадки, основанные на пословицах, «Perverbs and Paraphrases». Кроме того, он создал антипословицы, которые назвал «кусочками языка», например «Посмотри, прежде чем уходить».

Среди наиболее важных коллекций его различных работ: Неизмеримые расстояния, собрание его эссе; Страна людей: новые и собранные истории; и Дорога домой: избранная длинная проза. Другие работы Мэтьюса включают Двадцать строк в день, журнал и Фруктовый сад, краткие воспоминания о его дружбе с Жорж Перек.

Другой

Мэтьюз изобрел «алгоритм Мэтьюса», метод создания литературных произведений путем транспонирования или перестановки элементов в соответствии с заранее определенным набором правил.[17]

Смерть

Мэтьюз умер 25 января 2017 г. Ки-Уэст, Флорида из естественные причины, 86 лет.[18]

Появления в художественной литературе

Мэтьюз вместе со своей второй женой Мари Шаикс появляется в романах как второстепенный персонаж. Что я написал к Джон А. Скотт, Заочный художник к Барбара Браунинг, и Скрытые ключи к Андре Алексис. Мэтьюз, среди других литературных деятелей, появляется в качестве гостя вечеринки в Пол Остер роман 4321.

Библиография

  • Конверсии. Рэндом Хаус, Нью-Йорк, 1962. Реп .: Dalkey Archive Press, 1997. ISBN  1-56478-166-6 [1] (Роман)
  • Tlooth. Paris Review Editions / Doubleday, Paris / Garden City, N.Y., 1966. Repr .: Dalkey Archive, 1998. ISBN  1-56478-194-1 (Роман)
  • Кольцо: Стихи 1956-69. Juillard Editions, Лидс, Великобритания, 1970.
  • Планисфера. Горящая колода, Провиденс, Р.И., 1974 (поэзия)
  • Гибель стадиона Одрадек. Harper & Row, 1975. Перепечатка: Архив Далки, 1999. ISBN  1-56478-207-7. [2] (Роман)
  • Le Savoir des rois: poèmes à perverbes. La Bibliothèque oulipienne, нет. 5, 1976 г. (стихи)
  • Пробные впечатления. Burning Deck, Providence, R.I., 1977 (стихи)
  • Избранные декларации о зависимости. Z Press, Calais, Vt., 1977. С Алекс Кац. Перепр .: Солнце и Луна, 1996. (стихи и короткометражка)
  • Деревенская кухня и другие истории. Burning Deck, Провиденс, Род-Айленд, 1980. ISBN  0-930900-82-0
  • Возвращение на остров Эллис: рассказы о бродяжничестве и надежде (перевод и закадровый голос ). В. 1995.
  • La cantatrice sauve. 1981 (фантастика)
  • Plaisirs singuliers. P.O.L., Париж, 1983. (художественная литература, на французском языке). Необычные удовольствия. Гренфелл Пресс, Нью-Йорк 1988. С Франческо Клементе. Архив Далки, 1999. ISBN  978-1-56478-233-5
  • Ле Верже. P.O.L., Paris 1986. (мемуары, на французском языке). Фруктовый сад: воспоминания о Жорже Переке.
  • Сигареты. Weidenfeld & Nicolson, 1987. Перепечатка: Архив Далки, 1998. ISBN  1-55584-092-2 [3] (Роман)
  • Газеты Армении: Стихи 1954-1984 гг.. Издательство Принстонского университета, 1987. ISBN  0-691-01440-X
  • Фруктовый сад: воспоминания о Жорже Переке. Bamberger Books, 1988. (воспоминания)
  • 20 строк в день. Архив Далки, Нормальный, Иллинойс, 1988. ISBN  0-916583-41-4. (журнал)
  • Дорога домой: Сборник длинной проза. Grenfell Press, New York 1988. С Тревор Винкфилд. ISBN  1-900565-05-6. (включает Фруктовый сад, 1988, и Автобиография, из: Современные авторы, Серия автобиографий. Гейл, Детройт, 1988 г.)
  • За границами Горящая колода, Провиденс, Р. И., 1989. ISBN  0-930901-61-4. (стихи)
  • Écrits français. Улипо, Париж, 1990 год.
  • Неизмеримые расстояния: сборник сочинений. 1991. ISBN  0-932499-43-0
  • Межсезонье небо: Стихи 1954–1991. Карканет, Манчестер, 1992 год.
  • Джандоменико Тьеполо. Издания Flohic, Charenton 1993. ISBN  2-908958-65-1 (сочинение)
  • Журналист. Книги Дэвида Р. Година, Бостон, 1994. Репр .: Архив Далки, 1997. [4] ISBN  978-1-56478-165-9. (вымысел)
  • Эпиталамиум для Юдит Казанцис и Ирвинга Вайнмана. Grenfell Press, 1998. (стихотворение). С коллажами Мари Ше.
  • Стефано Барони, Поль Фурнель, Гарри Мэтьюз, Борис Тиссо: Алфавит Гурман. Seuil Jeunesse, 1998. ISBN  2-02-030409-0
  • Sainte Catherine. Editions P.O.L., 2000. (художественная литература, на французском языке).
  • Страна людей: новые и собранные истории. Архив Далки, 2002. ISBN  1-56478-321-9
  • Случай настойчивых мальтийцев Архив Далки, 2003. ISBN  978-1-56478-288-5 [5] (эссе)
  • Дневные смены. Editions de la Mule de Cristal, Брюссель, 2004 г. (поэзия). С Жан-Марк Скэнрей [fr ].
  • Моя жизнь в ЦРУ: хроника 1973 года. Dalkey Archive Press, 2005. ISBN  1-56478-392-8 (мемуары или художественная литература)
  • Новый туризм. Пресс наждачной бумаги, 2010. ISBN  978-0-9843312-3-9 (стихи)
  • Одинокий близнец. Новые направления, 2018. ISBN  978-0-8112-2754-4 (Роман)
  • Собрание стихотворений: 1946-2016. Пресс для наждачной бумаги, 2020. ISBN  978-0-9843312-8-4 (стихи)

Сотрудничество

Вторичные источники

  • Лимон, Уоррен Гарри Мэтьюз (1993) ISBN  0-8057-4008-2
  • Макферсон, Уильям "Гарри Мэтьюз: Контрольный список" Обзор современной художественной литературы: число Гарри Мэтьюса (1987)

Примечания

  1. ^ "Country Cooking from Central France: Roast Boned Rolled Stuffed Shoulder of Lamb (Farce Double)" был показан на сцене в Лондоне в Кокпит-театр, Мэрилебон французским актером Сэм Шпигель но позже название было использовано для сборника рассказов автора.

Рекомендации

  1. ^ «Январь 2017 - Благотворительный художественный фонд Ники». Благотворительный художественный фонд Ники. Получено 2017-06-14.
  2. ^ а б "Американский улипианец - TheTLS". www.the-tls.co.uk. Получено 2017-06-14.
  3. ^ а б c Фок, Кевин. "Биография Ники де Сен-Фалль". www.mam.gov.mo. Бюро по гражданским и муниципальным делам Макао С.А.Р.. Получено 2017-04-11.
  4. ^ «Жизнь и работа - Благотворительный художественный фонд Ники». Благотворительный художественный фонд Ники. Получено 2017-06-14.
  5. ^ а б Тиллман, Линн. "Гарри Мэтьюз", Журнал BOMB Зима 1988-1989 гг. Проверено [15 мая 2013 г.]
  6. ^ (На французском) Кристоф Рейг, «Гарри Мэтьюз / Раймонд Руссель: комментарий j’ai réécrit sures de ses livres», Кайерс Раймон Руссель, номер III, реж. Анн-Мари Амио и Кристель Реджиани, Париж / Кан, éditions Lettres Modernes / Minard (Classiques Garnier), 2008 г. (стр. 181-204).
  7. ^ (фр) Кристоф Рейг, «Автофрикции Гарри Мэтьюза», La Licorne, № 100, («Cinquante ans d’Oulipo de la contrainte à l’œuvre» (ред. Кэрол Бизениус-Пенин и Андре Петижан), Rennes, P.U.R., 2013 (стр. 175–190).
  8. ^ Диггори, Теренс (2015-04-22). Энциклопедия поэтов Нью-Йоркской школы. Информационная база обучения. ISBN  9781438140667.
  9. ^ https://www.theparisreview.org/interviews/7038/maxine-groffsky-the-art-of-editing-no-3-maxine-groffsky
  10. ^ "Множество фальшивых этажей Гарри Мэтьюза". Порок. Получено 2017-06-14.
  11. ^ а б «Решение (а не решение) конверсий | Ежеквартальный разговор». Quarterlyconversation.com. Получено 2017-06-15.
  12. ^ "Tlooth | Dalkey Archive Press". www.dalkeyarchive.com. Получено 2017-06-14.
  13. ^ Уайт, Эдмунд (1975-05-18). «Затонувший стадион Одрадек». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2017-06-14.
  14. ^ "Журнал BOMB - Гарри Мэтьюз, Линн Тиллман". bombmagazine.org. Получено 2017-06-14.
  15. ^ Пети, Крис (2005-08-26). «Заблудился в лабиринте». Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 2017-06-14.
  16. ^ Мидер, Вольфганг. 2019. «Все дороги ведут к извращенцам»: Гарри Мэтьюз Избранные декларации о зависимости. Провербиум 36:183-216.
  17. ^ Клют, Шеннон Скотт; Эдвардс, Ричард Л. (2011). Мальтийское прикосновение зла: нуар и потенциальная критика. UPNE. ISBN  9781611680478.
  18. ^ «Гарри Мэтьюз, 1930-2017». Парижский обзор. 25 января 2017 г.. Получено 26 января, 2017.

внешняя ссылка

Работы или тексты Мэтьюза

Разговоры

Другой

  • значокПоэтический портал
  • значокПортал романов
  • флагПортал Нью-Йорка