Томас Пинчон - Thomas Pynchon

Томас Пинчон
Черно-белый снимок стоящего на коленях юноши с короткими волосами
Пинчон на фотографии из ежегодника 1953 года. Известно, что существует очень мало фотографий автора, большинство из которых датировано серединой 1950-х годов.
Родившийся
Томас Рагглс Пинчон мл.

(1937-05-08) 8 мая 1937 г. (возраст 83 года)
НациональностьАмериканец
Альма-матерКорнелл Университет
Супруг (а)
Мелани Джексон
(м. 1990)
ДетиДжексон Пинчон
Военная карьера
Ответвляться ВМС США
Срок службы1955–1957
Единица измеренияUSS Хэнк (DD-702)
Подпись
Томас Пинчон

Томас Рагглс Пинчон младший (/ˈпɪпɒп/,[1] обычно /-ən/;[2] родился 8 мая 1937 г.) - американский писатель. А MacArthur Fellow, он известен своими сложными и сложными романами. Его вымысел а научно-популярные произведения охватывают широкий спектр тем, жанры и темы, включая история, Музыка, наука, и математика. За Радуга гравитации Пинчон выиграл чемпионат США 1973 года. Национальная книжная премия в области художественной литературы.[3]

Родом из Лонг-Айленд Пинчон проработал два года в ВМС США и получил степень по английскому языку от Корнелл Университет. После публикации нескольких рассказов в конце 1950-х - начале 1960-х годов он начал сочинять романы, по которым он наиболее известен: В. (1963), Плач лота 49 (1966), и Радуга гравитации (1973). Его роман 2009 года Врожденный порок был адаптирован в одноименный художественный фильм режиссером Пол Томас Андерсон в 2014 году. Известно, что Пинчон затворник; Было опубликовано несколько его фотографий, а слухи о его местонахождении и личности ходили с 1960-х годов. Последний роман Пинчона, Bleeding Edge, был опубликован 17 сентября 2013 г.

Ранние годы

Портрет из ежегодника с подписью
Пинчон в возрасте 16 лет на его портрете в старшей школе

Томас Пинчон родился 8 мая 1937 года в г. Glen Cove, Лонг-Айленд, Нью-Йорк,[4] один из трех детей инженера и политика Томаса Рагглза Пинчона-старшего (1907–1995) и Кэтрин Фрэнсис Беннетт (1909–1996), медсестры. Его самый ранний американский предок, Уильям Пинчон, эмигрировал в Колония Массачусетского залива с Флот Уинтропа в 1630 г., затем стал основателем Спрингфилд, Массачусетс, в 1636 году, и после этого длинная линия потомков Пинчона обрела богатство и известность на американской земле. Аспекты происхождения и семьи Пинчона частично вдохновили его на написание художественной литературы, особенно в семейных историях Ленитропов, связанных в рассказе "Секретная интеграция "(1964 г.) и Радуга гравитации (1973). В детстве Пинчон альтернативно посещал Епископальный услуги с отцом и Римский католик услуги с его матерью.[5] Считается, что «прожорливый читатель и не по годам развитый писатель» пропущено два класса до старшей школы.[5]

Образование и военная карьера

Пинчон присутствовал Oyster Bay High School, дневная в Oyster Bay, где он был удостоен звания "Студент года" и размещал короткие художественные произведения в своей школьной газете. Эти ювенилии включали в себя некоторые литературные мотивы и повторяющиеся темы, которые он использовал на протяжении всей своей карьеры: необычные имена, первоклассный юмор, незаконное употребление наркотиков и паранойя.[6][7][8][9]

Черно-белый фотопортрет мужчины в военной форме морского моряка.
Эсминец на воде
Как моряк ВМС США Пинчон (слева, c. 1955) служил на борту USS Хэнк вовремя Суэцкий кризис.

Пинчон окончил среднюю школу в 1953 году в возрасте 16 лет. Той осенью он пошел в Корнелл Университет учиться инженерная физика. В конце второго курса он поступил на службу в ВМС США. Он присутствовал учебный лагерь в Bainbridge, Мэриленд, затем прошел обучение, чтобы стать электрик на базе в Норфолк, Вирджиния.[10] В 1956 году он был на борту разрушитель USS Хэнк в Средиземном море во время Суэцкий кризис.[11] По воспоминаниям его друзей из ВМФ, Пинчон тогда сказал, что не намерен заканчивать колледж.[5]

В 1957 году он вернулся в Корнелл, чтобы получить степень по английскому языку. Его первый опубликованный рассказ «Небольшой дождь» появился в Корнельский писатель в марте 1959 года, и рассказывает о реальном опыте друга, который служил в Армия; впоследствии, однако, эпизоды и персонажи в художественной литературе Пинчона свободно опираются на его собственный опыт работы на флоте.[12]

В Корнелле Пинчон начал дружить с Ричард Фаринья, Киркпатрик Сэйл и Дэвид Шетзлин; Пинчон продолжит посвящать Радуга гравитации Фаринье, а также служить его шаферой и носителем гроб. Вместе они ненадолго возглавили то, что Пинчон назвал «микрокультом». Окли Холл Роман 1958 года Чернокнижник. Позже Пинчон вспоминал о студенческих годах во введении, которое он написал в 1983 году к роману Фаринья. Был так долго, это похоже на меня, впервые опубликовано в 1966 году. Сообщается, что он посещал лекции, прочитанные Владимир Набоков, который тогда преподавал литературу в Корнелле. Хотя Набоков позже сказал, что не помнит Пинчона, жена Набокова Вера, которая оценивала классные работы своего мужа, отметила, что она помнит его отличительный почерк как смесь печатного и курсив буквы, «наполовину напечатаны, наполовину написаны».[13][14] В 1958 году Пинчон и Сейл написали часть или весь научно-фантастический мюзикл. Остров Менестреля, который изображал антиутопическое будущее, в котором IBM правит миром.[15] Пинчон получил Б.А. с отличием как член Пхи Бета Каппа в июне 1959 г.

Карьера

Ранняя карьера

В.

Книжная обложка, иллюстрация на букву
В. (1963)

Покинув Корнелл, Пинчон начал работать над своим первым романом: V. С февраля 1960 г. по сентябрь 1962 г. он работал техническим писателем в Боинг в Сиэтл, где он собрал статьи по технике безопасности для Новости Bomarc Service, информационный бюллетень поддержки для Зенитная ракета BOMARC развернутый ВВС США.[16] Опыт Пинчона в Боинге вдохновил его на описание "Йойодин "корпорация в В. и Плач лота 49, а его образование в области физики и техническая журналистика, которыми он занимался в Boeing, предоставили много сырья для Радуга гравитации. При опубликовании в 1963 г. В. Выиграл Премия Фонда Уильяма Фолкнера за лучший первый роман года. (Он был финалистом Национальной книжной премии.)[17]После ухода из Boeing, Пинчон провел некоторое время в Нью-Йорке и Мексике, прежде чем переехать в Калифорнию, где он, как сообщается, проживал большую часть 1960-х - начала 1970-х годов, особенно в квартире в Манхэттен Бич,[18] поскольку он сочинял то, что впоследствии станет высоко оцененным Радуга гравитации. Пинчон в это время флиртовал с образом жизни и некоторыми привычками Бить и хиппи контркультуры.[19]

Негативный аспект, который Пинчон ретроспективно обнаружил в культурное и литературное движение хиппи, как в форме Beats 1950-х, так и в форме возрождения 1960-х, заключалась в том, что в нем «слишком много внимания уделялось молодежи, включая вечное разнообразие».[12]

В 1964 году он подал заявку на изучение математики в аспирантуре Калифорнийский университет в Беркли был отклонен.[20] В 1966 году Пинчон написал отчет из первых рук о последствиях и наследии Watts Riots в Лос-Анжелес. Статья под названием «Путешествие в разум Уоттса» была опубликована в Журнал The New York Times.[21]

С середины 1960-х годов Пинчон также регулярно предоставлял записки и вступления к широкому кругу романов и научно-популярной литературы. Одним из первых таких произведений был краткий обзор Окли Холл с Чернокнижник который появился вместе с комментариями семи других авторов о «забытых книгах» как часть статьи под названием «Дар книг» в декабрьском 1965 г. Праздничный день.

В 1968 году Пинчон был одним из 447 подписантов "Писатели и редакторы протестуют против налогов на войну ". Полностраничная реклама в New York Post и Нью-Йоркское обозрение книг перечислили имена тех, кто пообещал не платить «предлагаемую 10% -ную надбавку к подоходному налогу или любое увеличение налогов, назначенное войной», и заявили, что они уверены, что «участие Америки во Вьетнаме является морально неправильным».[22]

Плач лота 49

Стилизованный штриховой рисунок почтового рожка с немой, помещенного в колокол инструмента
Пинчон создал «приглушенный почтовый рог» как символ тайного общества «Тристеро» в Плач лота 49.

В апрельском письме 1964 года своему агенту Кандиде Донадио Пинчон написал, что столкнулся с творческим кризисом, и четыре романа в стадии разработки, заявив: «Если они выйдут на бумаге что-то вроде того, что находится в моей голове, то это будет литературный событие тысячелетия ".[23]

В середине 1960-х Пинчон жил на 33-й улице, 217 в г. Манхэттен-Бич, Калифорния, в небольшой квартире на первом этаже.[24]

В декабре 1965 года Пинчон вежливо отклонил приглашение от Стэнли Эдгар Хайман преподавать литературу в Беннингтон Колледж, написав, что два или три года назад он решил написать сразу три романа. Пинчон назвал это решение «моментом временного безумия», но отметил, что он был «слишком упрям, чтобы отпустить кого-либо из них, не говоря уже обо всех».[25]

Второй роман Пинчона, Плач лота 49, был опубликован несколькими месяцами позже в 1966 году. Неизвестно, был ли это один из трех или четырех романов Пинчона, но в письме 1965 года Донадио Пинчон написал, что он был в процессе написания "горшечник Когда книга выросла до 155 страниц, он назвал ее «коротким рассказом, но с болезнью желез» и надеялся, что Донадио сможет «переложить ее на какого-нибудь беднягу».[23]

Плач лота 49 выиграл премию Фонда Ричарда и Хильды Розенталь вскоре после публикации. Хотя его структура более лаконична и прямолинейна, чем в других романах Пинчона, его лабиринтный сюжет включает древнюю подземную почтовую службу, известную как «Тристеро» или «Тристеро», пародию на Якобинская драма о мести называется Курьерская трагедия, и корпоративный заговор с участием костей Вторая Мировая Война Американец GI используется как древесный уголь сигаретные фильтры. Он предлагает серию, казалось бы, невероятных взаимосвязей между этими событиями и другими столь же причудливыми открытиями, с которыми сталкивается главный герой романа Эдипа Маас. Нравиться В., роман содержит множество ссылок на науку и технологии и на неясные исторические события, причем обе книги посвящены обломкам американского общества и культуры. Плач лота 49 также продолжает стратегию Пинчона по сочинению пародийных текстов песен и каламбурным названиям, а также ссылки на аспекты популярная культура в его прозаических рассказах. В частности, он включает очень прямой намек главному герою Набокова Лолита в лирике любовного причитания, исполненного участником "The Paranoids", американской подростковой группы, которая намеренно поет свои песни с британским акцентом (стр. 17).

Радуга гравитации

Самый знаменитый роман Пинчона - его третий, Радуга гравитации, опубликованный в 1973 году. Сложная и информативная беллетристика, в которой сочетаются и развиваются многие темы его более ранних работ, в том числе предчувствие, паранойя, расизм, колониализм, заговор, синхронность, и энтропия,[26][27] роман породил множество комментариев и критических материалов, включая руководства для читателей,[28][29] книги и научные статьи, онлайн-беседы и обсуждения, а также произведения искусства. Его художественную ценность часто сравнивают с ценностью Джеймс Джойс с Улисс.[30] Некоторые ученые назвали его величайшим американским романом после Второй мировой войны.[31] и он также был описан как «буквально антология постмодернистских тем и приемов».[32]

Основная часть Радуга гравитации проходит в Лондоне и Европе в последние месяцы Вторая Мировая Война и недели сразу после День Победы, и повествуется по большей части в пределах исторического момента, в котором он установлен. Таким образом, текст Пинчона разыгрывает своего рода драматическая ирония при этом ни персонажи, ни различные повествовательные голоса осознают конкретные исторические обстоятельства, такие как Холокост и, кроме намеков, предчувствий и мифов, соучастие между западными корпоративными интересами и нацистской военной машиной, которые занимают видное место в понимании читателями исторического контекста романа. Например, в конце войны рассказчик замечает: «Ходят слухи о трибунале по военным преступлениям в Нюрнберге. Никто из ленивцев не слышал ясно, кто кого судит за что ...» (стр. 681) Такой подход порождает динамическое напряжение и моменты острого самосознания, когда и читатель, и автор, кажется, все глубже погружаются в "участок "в различных смыслах этого термина:

Пинчон представляет нам панораму европейской политики, американской энтропии, промышленной истории и либидозной паники, напоминающую Дисней и Босха, которая оставляет в сознании читателя хаотический водоворот фрактальных узоров.[33]

Если они могут заставить вас задавать неправильные вопросы, им не нужно беспокоиться об ответах.

Радуга гравитации

Роман вызывает анти-авторитетные настроения, часто через нарушение повествовательных условностей и целостности. Например, поскольку вышеупомянутый главный герой, Тайрон Ленитроп, считает тот факт, что его собственная семья «зарабатывала деньги на убийстве деревьев», он апострофизирует свои извинения и просьбу о совете к роща в котором он на мгновение нашел убежище. В явном подстрекательстве к экоактивизм, Затем в агентстве Пинчона говорится, что «сосна среднего размера поблизости кивает своей вершиной и предлагает:« В следующий раз, когда вы наткнетесь на лесозаготовительную операцию здесь, найдите один из их тракторов, который не охраняется, и возьмите его масляный фильтр. с вами. Это то, что вы можете сделать »» (стр. 553)

Энциклопедический по своему охвату и часто застенчивый по стилю, роман демонстрирует эрудицию в трактовке множества материалов, почерпнутых из областей психология, химия, математика, история, религия, музыка, литература и кино. Пинчон написал первый черновик Радуга гравитации в "аккуратном крошечном скрипте на инженерной кадриль бумага ".[29] Пинчон работал над романом на протяжении 1960-х - начала 1970-х годов, когда жил в Калифорнии и Мехико.

Радуга гравитации разделила 1974 Национальная книжная премия с Корона из перьев и другие истории к Исаак Башевис Зингер (раздельная награда).[3] В том же году Пулитцеровская премия художественная группа единогласно рекомендована Радуга гравитации на присуждение премии, но пулитцеровский совет наложил вето на рекомендацию жюри, охарактеризовав роман как «нечитаемый», «набухший», «затертый» и отчасти «непристойный».[34] (Нет Пулитцеровская премия в области художественной литературы был награжден, а финалисты не были признаны до 1980 года.)[35] В 1975 году Пинчон отклонил Медаль Уильяма Дина Хауэлса.[36]

Более поздняя карьера

Сборник ранних рассказов Пинчона, Медленный ученик, был опубликован в 1984 году с большим автобиографический вступление. В октябре того же года была опубликована статья «Можно ли быть луддитом?» был опубликован в Обзор книги New York Times.[37] В апреле 1988 г. Пинчон представил обширный обзор Габриэль Гарсиа Маркес роман Любовь во время холеры к Нью-Йорк Таймспод названием «Вечная клятва сердца».[38] Другая статья, озаглавленная «Ближе, кушетка моя, к Тебе», была опубликована в июне 1993 г. в Обзор книги New York Times, как одна из серии статей, в которых разные авторы размышляли над каждым из Семь смертных грехов. Тема Пинчона была "Лень ".[39]

Vineland

Четвертый роман Пинчона, Vineland, был опубликован в 1990 году, но разочаровал некоторых поклонников и критиков. Однако он получил положительный отзыв от писателя. Салман Рушди. Действие романа происходит в Калифорнии в 1980-х и 1960-х годах и описывает отношения между ФБР COINTELPRO агент и женщина-радикальный режиссер. Его сильные социально-политические течения детализируют постоянную борьбу между авторитаризм и коммунализм, и связь между сопротивление и соучастие, но с типично пинчоновским чувством юмора.[40][41]

В 1988 году он получил Стипендия Макартура и, по крайней мере, с начала 1990-х, его часто цитировали как претендента на Нобелевская премия по литературе.[42][43][44] Американский литературный критик Гарольд Блум назвал его одним из четырех главных американских романистов своего времени, наряду с Дон Делилло, Филип Рот, и Кормак Маккарти.[45][46]

Мейсон и Диксон

На обложке книги увеличен амперсанд между словами «Мейсон и Диксон», написанными чернилами на пергаменте.
Пунктирная иллюстрация двух мужчин на холме, наблюдающих за американской пустыней
Мейсон и Диксон (1997) представляет собой художественный рассказ о жизни Чарльз Мейсон и Иеремия Диксон, историки-геодезисты Линия Мейсона – Диксона.

... Кто утверждает Истину, Истина отказывается. Историю нанимают или заставляют только в интересах, которые когда-либо должны быть обоснованными. Она слишком невинна, чтобы оставаться в пределах досягаемости кого-либо из Силы - кому нужно только прикоснуться к ней, и вся ее заслуга в мгновение ока исчезает, как будто ее никогда и не было. Скорее, о ней нужно заботливо и почтительно ухаживать баснописцы и фальшивомонетчики, торговцы балладами и чудаки из каждого радиуса, мастера маскировки, чтобы предоставить ей костюм, туалетную воду, опору и речь, достаточно проворную, чтобы удержать ее за пределами желаний. или даже любопытство правительства ...

— Мейсон и Диксон (стр. 350)

Пятый роман Пинчона, Мейсон и Диксон, был опубликован в 1997 году, хотя работа над ним велась по крайней мере с января 1975 года.[23][47]

Тщательно проработанный роман представляет собой обширный постмодернист сага о жизни и карьере английского астронома Чарльз Мейсон и его партнер геодезист Иеремия Диксон, геодезисты Линия Мейсона – Диксона, во время рождения Американская республика. Некоторые комментаторы отметили, что это долгожданное возвращение к форме. Американский критик Гарольд Блум назвал роман "шедевром на сегодняшний день" Пинчона.[48]

Роман - это повествование в рамке рассказано из координационного центра некоего преподобного Уикса Черрикока - священнослужителя сомнительной ортодоксии, - который холодным декабрьским вечером 1786 года пытается развлечь и отвлечь свою большую семью (отчасти для развлечения, а отчасти для сохранения своего желанного статуса гость в доме). Утверждая, что сопровождал Мэйсона и Диксона во время их путешествий, Черрикоук рассказывает историю, в которой биографии Мэйсона и Диксон сочетаются с историей, фэнтези, легендами, предположениями и откровенными выдумками.

Против дня

Разнообразные слухи, относящиеся к теме Против дня распространен в течение ряда лет. Наиболее конкретными из них были комментарии бывшего министра культуры Германии. Майкл Науманн, который заявил, что помогал Пинчону в его исследовании о «русском математике, [который] учился в Дэвид Гильберт в Гёттинген ", и что в новом романе прослеживаются жизнь и любовь Софья Ковалевская.[нужна цитата ]

В июле 2006 года был анонсирован новый безымянный роман Пинчона вместе с синопсисом, написанным самим Пинчоном, который появился на Amazon.com, в нем говорилось, что действие романа происходит между 1893 Чикагская всемирная выставка и время сразу после Первая Мировая Война. «Мировая катастрофа надвигается всего на несколько лет вперед», - писал Пинчон в своем описание книги, «это время безудержной корпоративной жадности, ложной религиозности, дебильного безрассудства и злых умыслов в высших эшелонах власти. Никакая ссылка на сегодняшний день не подразумевается и не должна предполагаться». Он обещал камеи от Никола Тесла, Бела Лугоши и Граучо Маркс, а также «глупые песни» и «странные сексуальные практики». Впоследствии было сообщено, что название новой книги будет Против дня и представитель Penguin подтвердил, что синопсис принадлежит Пинчону.[49][50]

Против дня был выпущен 21 ноября 2006 г. и занимает 1 085 страниц в твердом переплете первого издания. Пингвин практически не продвигал книгу, а профессиональным рецензентам не давали заранее времени для рецензирования книги. Отредактированная версия синопсиса Пинчона использовалась в качестве копии на лоскуте куртки, и Ковалевская действительно фигурирует, хотя и является лишь одним из более чем сотни персонажей.

Роман, составленный из серии переплетенных друг с другом стилизованных подделок популярных художественных жанров той эпохи, вызвал неоднозначную реакцию критиков и рецензентов. Один рецензент заметил: «Это великолепно, но невероятно великолепно».[51] Другие рецензенты описали Против дня как "длинный и бессвязный"[52] и «мешковатое книжное чудовище»,[53] в то время как отрицательные оценки осудили роман за его "глупость"[54] или охарактеризовал его действие как «довольно бессмысленное» и остался не впечатлен его «сумкой тем».[55]

Врожденный порок

Врожденный порок был опубликован в августе 2009 года.

Синопсис и краткий отрывок из романа вместе с названием романа, Врожденный порок, и изображение суперобложки, были напечатаны в каталоге Penguin Press 'Summer 2009. Издательство рекламировало книгу как "частично"нуар, часть-психоделический возня, весь Томас Пинчон -частный сыщик Док Спортелло иногда выходит из каннабис туман, чтобы увидеть конец эпохи, как свободная любовь ускользает и паранойя закрадывается в туман Лос-Анджелеса ".

Рекламный ролик к роману был выпущен Penguin Books 4 августа 2009 года с озвучкой персонажа, озвученной самим автором.[56]

Экранизация 2014 года то же имя был направлен Пол Томас Андерсон.

Bleeding Edge

Bleeding Edge проходит в Манхэттене Кремниевая аллея во время "затишья между крахом бума доткомов и ужасными событиями 11 сентября. »Роман был опубликован 17 сентября 2013 года.[57] к положительным отзывам.

Стиль

Поэт Л. Э. Сиссман написал из Житель Нью-Йорка: "Он почти математик прозы, который вычисляет наименьшее и наибольшее ударение каждое слово и строчку, каждую игру слов и двусмысленность, которые могут выдержать, и применяет свои знания соответственно и практически без ошибок, хотя он принимает на себя множество пугающих, укрепляющих лингвистических рисков. Таким образом, его удивительно гибкая дикция может сначала передать болезненную и деликатную любовную сцену, а затем без пауз рыкнуть в звуки и отголоски пьяной оргии под действием наркотиков ».[58] Стиль Пинчона обычно классифицируется как постмодернист.[59][60][61]

Темы

Наряду с акцентом на социально-политические темы, такие как расизм и империализм, осознание и использование многих элементов традиционного высокая культура и литературный форма, работа Пинчона исчерпывающе исследует философские, теологические и социологические идеи, хотя и необычными и доступными способами. Его произведения демонстрируют сильную близость к практикующим и артефактам низкая культура, включая комиксы и мультфильмы, криминальное чтиво, популярные фильмы, телевизионные программы, кулинария, городские мифы, паранойя и теории заговора, и народное искусство. Это стирание условных границ между «высокой» и «низкой» культурой было замечено как одна из определяющих характеристик его письма.[нужна цитата ]

В частности, Пинчон проявил себя в своей художественной и научно-популярной литературе как поклонник популярная музыка. Тексты песен и издевательства музыкальный числа появляются в каждом из его романов, а в его автобиографическом предисловии к Медленный ученик сборник ранних рассказов, он показывает любовь к обоим джаз и рок-н-ролл. Персонаж McClintic Sphere в В. вымышленная композиция из джазовых музыкантов, таких как Орнетт Коулман, Чарли Паркер и Телониус Монах. В Плач лота 49, солист группы "Параноики спорт" а Битлз стрижка »и поет с английским акцентом. На заключительных страницах Радуга гравитации, есть апокрифическое сообщение, что Тайрон Ленитроп, главный герой романа, играл казу и гармоника в качестве приглашенного музыканта на записи, выпущенной Дурак в 1960-х (имея волшебно восстановил последний инструмент, его "арфа ", в немецком ручье в 1945 году, после того, как он потерял его в туалете в 1939 году в бальном зале Roseland в Роксбери, Бостон, под звуки джазового стандарта »Чероки ", на которую Чарли Паркер одновременно изобретал бибоп в Нью-Йорке, как описывает Пинчон). В Vineland, Зойд Уиллер и Исайя Два-Четыре также являются музыкантами: Зойд играл на клавишных в 60-х годах. серфить группа под названием The Corvairs, а Исайя играл в панк группа под названием Billy Barf and the Vomitones. В Мейсон и Диксон, один из персонажей играет на «Клавире», студенческую застольную песню, которая впоследствии станет «Звездное знамя "; в то время как в другом эпизоде ​​персонаж косвенно замечает «Иногда трудно быть женщиной».

Во введении к Медленный ученик, Пинчон признает в долгу перед анархическим лидером группы Спайк Джонс, а в 1994 году он написал набор из 3000 слов вкладыши для альбома С шипами!, сборник записей Джонса, выпущенный на недолговечном лейбле BMG Catalyst.[62] Пинчон также написал аннотации для Никто не крутой, второй альбом инди-рок группа Лосьон, в котором он заявляет, что «рок-н-ролл остается одним из последних почетных призваний, а рабочая группа - это чудо повседневной жизни. Именно этим в основном и занимаются эти парни». Он также известен как фанат Роки Эриксон.[63]

Исследования и отступления в области человеческая сексуальность, психология, социология, математика, наука, и технологии повторяются во всех работах Пинчона. В одном из его ранних рассказов «Низины» (1960) Гейзенберга принцип неопределенности как метафора для рассказа историй о собственном опыте. Его следующая опубликованная работа «Энтропия» (1960) представила концепция которое должно было стать синонимом имени Пинчона (хотя позже Пинчон признал «поверхностность [своего] понимания» предмета и отметил, что сначала выбрать абстрактное понятие и попытаться построить повествование вокруг него, было «паршивым путем написание рассказа »). Другой ранний рассказ, «Под розой» (1961), включает в себя персонажей киборг установить анахронично в Викторианская эпоха Египет (тип письма теперь называется стимпанк ). Эта история, значительно переработанная Пинчоном, представлена ​​в третьей главе книги. В. «Тайная интеграция» (1964), последний опубликованный рассказ Пинчона, представляет собой чутко написанную совершеннолетие сказка, в которой группа молодых людей сталкивается с последствиями американской политики расовая интеграция. В какой-то момент истории мальчики пытаются понять новую политику с помощью математическая операция, единственный смысл слова, с которым они знакомы.

Плач лота 49 также ссылается на энтропию и теория коммуникации, и содержит сцены и описания, пародирующие или соответствующие исчисление, Парадоксы Зенона, а мысленный эксперимент известный как Демон Максвелла. В то же время роман исследует гомосексуализм, целомудрие и как санкционированные с медицинской точки зрения, так и незаконные психоделический препарат использовать. Радуга гравитации описывает множество разновидностей сексуальный фетишизм (включая садомазохизм, копрофилия и пограничный случай щупальце эротика ), а также многочисленные эпизоды употребления наркотиков, в первую очередь каннабис но также кокаин, встречающиеся в природе галлюциногены, и гриб Мухомор мухомор. Радуга гравитации также во многом заимствован из опыта Пинчона в математике: в какой-то момент геометрию поясов для чулок сравнивают с геометрией собор шпили, оба описываются как математические особенности. Мейсон и Диксон исследует научные, теологические и социокультурные основы Возраст разума а также изображающие отношения между реальными историческими фигурами и вымышленными персонажами в сложных деталях и, например, Радуга гравитации, является архетипическим примером жанра историографическая метафора.

Влияние

Прекурсоры

В романах Пинчона открыто упоминаются писатели, столь разные, как Генри Адамс, Хорхе Луис Борхес, Джорджо де Кирико, Эмили Дикинсон, Умберто Эко, Ральф Уолдо Эмерсон, Уильям Марч, Владимир Набоков, Делёз и Гваттари, Патрик О'Брайан, Измаил Рид, Райнер Мария Рильке и Людвиг Витгенштейн, а также сочетание знаковых религиозных и философских источников. Критики сравнили творчество Пинчона с произведениями Рабле, Сервантес, Лоуренс Стерн, Эдгар Аллан По, Натаниэль Хоторн, Герман Мелвилл, Чарльз Диккенс, Джозеф Конрад, Томас Манн, Уильям С. Берроуз, Ральф Эллисон, Патрик Уайт и Тони Моррисон.

Творчество Пинчона имеет сходство с писателями в Модернист традиции, написавшие длинные романы, посвященные большим метафизический или же политический проблемы, такие как Улисс к Джеймс Джойс, Путешествие в Индию к Э. М. Форстер, Обезьяны Бога к Виндхэм Льюис, Человек без качеств к Роберт Мусил и СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ. трилогия к Джон Дос Пассос.[27][64][65][66][67] Пинчон открыто признает свой долг перед Beat Generation писателей, и выражает свое восхищение Джек Керуак с В дороге особенно. Он также отмечает особое влияние на его собственную раннюю художественную литературу литературных произведений. Т. С. Элиот, Эрнест Хемингуэй, Генри Миллер, Сол Беллоу, Герберт Голд, Филип Рот, Норман Мейлер, Джон Бьюкен и Грэм Грин и научно-популярные произведения Хелен Уодделл, Норберт Винер и Айзек Азимов.[12]

Наследие

Среди молодых современных писателей, которых называли наследниками Пинчона, Дэвид Фостер Уоллес, Уильям Воллманн, Ричард Пауэрс, Стив Эриксон, Дэвид Митчелл, Нил Стивенсон, Дэйв Эггерс, и Томмазо Пинчио чей псевдоним является итальянским переводом имени Пинчона.[68][69][70][71][72][73][74]

Работа Пинчона была названа источником вдохновения и влияния многих писателей, режиссеров и художников, в том числеТ. Корагессан Бойл, Дэвид Фостер Уоллес, Дон Делилло, Ян Рэнкин, Уильям Гибсон, Бен Гринман, Эльфриде Елинек, Рик Муди, Алан Мур,[75] Артуро Перес-Реверте, Ричард Пауэрс, Салман Рушди, Нил Стивенсон, Грег Иган, Брюс Стерлинг, Ян Вильдт, Лори Андерсон, Зак Смит, Дэвид Кроненберг, Пол Томас Андерсон, Джонатан Блоу, Джеймс Мерфи, и Адам Рэпп.

Благодаря своему влиянию на Гибсона и, в частности, Стивенсона, Пинчон стал одним из прародителей киберпанк вымысел; эссе 1987 г. Вращение журнал Тимоти Лири явно названный Радуга гравитации как «Ветхий Завет» киберпанка, с Гибсоном Нейромант и его продолжения как «Новый Завет». Хотя термин «киберпанк» не получил широкого распространения до начала 1980-х годов, после статьи Лири многие читатели задним числом включили Радуга гравитации в жанре, наряду с другими произведениями -например., Сэмюэл Р. Делани с Дхалгрен и многие работы Филип К. Дик - которые кажутся предвосхищающими стили и темы киберпанка. В энциклопедический характер романов Пинчона также привел к некоторым попыткам связать его творчество с недолговечными гипертекстовая фантастика движение 1990-х гг.[76]

Астероид главного пояса 152319 назван в честь Пинчона.[77]

Анализ частной жизни СМИ

О личной жизни Пинчона известно относительно мало; он тщательно избегал контактов с репортерами более сорока лет. Известно, что существует лишь несколько его фотографий, почти все со времен его старшей школы и колледжа, и его местонахождение часто остается нераскрытым.

Обзор 1963 г. В. в Обзор книги New York Times описал Пинчона как «отшельника», живущего в Мексике, тем самым представив средства массовой информации лейбл, которым журналисты характеризовали его на протяжении всей его карьеры.[78] Тем не менее, личное отсутствие Пинчона в СМИ - одна из примечательных черт его жизни, породившая множество слухов и апокрифических анекдотов.

Пинчон написал вступление к своему сборнику рассказов Медленный ученик. Его комментарии к рассказам после их повторного прочтения впервые за много лет, а также его воспоминания о событиях, связанных с их созданием, составляют единственные автобиографические комментарии автора к читателям.

1970-е и 1980-е годы

После публикации и успеха Радуга гравитации, возрос интерес к выяснению личности автора. На церемонии вручения Национальной книжной премии 1974 г. президент Викинг Пресс, Том Гинзберг, аранжировка для говорящего комика "Профессор" Ирвин Кори принять приз от имени Пинчона.[20] Многие из собравшихся гостей понятия не имели, кто такой Кори, и никогда не видели автора, поэтому они предположили, что это сам Пинчон на сцене, разносящий фирменный поток бессвязного псевдонаучного многословия Кори.[79] Ближе к концу выступления Кори по коридору пробежал полосатик, еще больше усилив замешательство.

Статья опубликована в Еженедельные новости Сохо утверждал, что Пинчон на самом деле Дж. Д. Сэлинджер.[80] Письменный ответ Пинчона на эту теорию был прост: «Неплохо. Продолжайте попытки».[66]

После этого первой частью, предоставившей существенную информацию о личной жизни Пинчона, был биографический отчет, написанный бывшим другом Корнельского университета, Жюль Сигель, и опубликовано в Плейбой журнал. В своей статье Сигель показывает, что Пинчон имел сложный о его зубах и перенес обширную и болезненную реконструктивную операцию, получил прозвище "Том" в Корнелле и посетил Масса прилежно действовал как лучший человек на свадьбе Сигеля, и что позже у него также был роман с женой Сигеля. Сигел вспоминает, как Пинчон говорил, что посещал некоторые из Владимир Набоков читал лекции в Корнелле, но из-за сильного русского акцента он с трудом мог разобрать, что говорил Набоков. Сигель также записывает комментарий Пинчона: «Каждый чудак в мире на моей волне», - наблюдение, подтвержденное капризность и фанатизм это связано с его именем и работой в последующие годы.[81]

1990-е годы

Пинчон не любит разговаривать с репортерами и отказывается от зрелища знаменитость и публичные выступления. Некоторые читатели и критики предполагают, что за его решением остаться в стороне от общественной жизни были и, возможно, есть эстетические (и идеологические) мотивы. Например, главный герой в Больница Джанетт Тернер рассказ "Для мистера Восса или оккупанта" (опубликован в 1991 г.) объясняет дочери, что она пишет

исследование авторов, которые становятся затворниками. Патрик Уайт, Эмили Дикинсон, Дж. Д. Сэлинджер, Томас Пинчон. То, как они создают одиночных персонажей и персонажи а затем исчезают в своих вымыслах.[82]

Совсем недавно книжный критик Артур Зальм написал, что

человек просто предпочитает не быть публичной фигурой, и это отношение резонирует на частоте, настолько не совпадающей по фазе с частотой преобладающей культуры, что если Пинчон и Пэрис Хилтон когда-либо встретиться - обстоятельства, я признаю, невообразимы - в результатеантивещество взрыв испарит все отсюда до Тау Кита IV.[83]

Пинчон опубликовал ряд статей и обзоров в основных американских СМИ, в том числе слова поддержки Салмана Рушди и его тогдашней жены, Марианна Виггинс, после фетва было объявлено против Рушди посредством Иранский лидер Аятолла Рухолла Хомейни.[84] В следующем году восторженный отзыв Рушди о произведении Пинчона. Vineland побудил Пинчона послать ему еще одно сообщение, намекающее, что если Рушди когда-нибудь будет в Нью-Йорке, они должны договориться о встрече. В конце концов, эти двое действительно встретились, и Рушди сказал о нем, что он был «очень похож на Пинчона» и «тем Пинчоном, которым он хотел, чтобы он был».[85]

В 1990 году Пинчон женился на своем литературном агенте Мелани Джексон - правнучке Теодор Рузвельт и внучка Роберт Х. Джексон, Судья Верховного суда США и обвинитель Нюрнбергского процесса, и в 1991 году у них родился сын Джексон.[86] Раскрытие местонахождения Пинчона в 1990-х годах в Нью-Йорке, после многих лет, в течение которых он, как полагали, проводил свое время между Мексикой и Северной Калифорнией, заставило некоторых журналистов и фотографов попытаться выследить его. Незадолго до публикации Мейсон и Диксон в 1997 г. CNN съемочная группа засняла его в Манхэттен. Возмущенный вторжением в его частную жизнь, он позвонил CNN и попросил не опознавать его в кадрах уличных сцен возле его дома. Отвечая на вопрос CNN, Пинчон отверг их характеристику его как отшельника, отметив: «Я считаю, что« отшельник »- это кодовое слово, созданное журналистами ... что означает« не любит разговаривать с репортерами ». CNN также процитировал его слова: «Позвольте мне сказать однозначно. Я предпочитаю не фотографироваться».[87] В следующем году репортер Sunday Times удалось сфотографировать его, когда он гулял со своим сыном.[88]

После нескольких упоминаний о работе и репутации Пинчона на NBC с Шоу Джона Ларрокетта Пинчон (через своего агента), как сообщается, связался с продюсерами сериала, чтобы внести предложения и исправления. Когда местное наблюдение за Пинчоном стало основным сюжетом в эпизоде ​​сериала 1994 года, Пинчон получил сценарий на утверждение; а также предоставив название вымышленного произведения, которое будет использоваться в одном эпизоде ​​("Pandemonium of the Sun"), писатель, по-видимому, наложил вето на финальную сцену, которая требовала, чтобы дополнительная игра его снималась сзади, уходя от кадра .[87][89] Пинчон также настаивал на том, чтобы в эпизоде ​​было специально упомянуто, что Пинчон был замечен в футболке с изображением психоделического рок-музыканта. Роки Эриксон.[90] Согласно Лос-Анджелес Таймс, это стимулировало рост продаж альбомов Эриксона.[91] Также в течение 1990-х Пинчон подружился с участниками группы. Лосьон и внесла примечания к альбому группы 1995 года Никто не крутой. Хотя группа изначально утверждала, что он видел их на концерте и стал поклонницей, в 2009 году они рассказали Житель Нью-Йорка что они познакомились с ним через его бухгалтера, мать барабанщика Роба Янгберга; она дала ему предварительную копию альбома, и он согласился написать аннотации, только позже увидев их на концерте.[92] Затем писатель взял интервью с группой ("Lunch With Lotion") для Esquire в июне 1996 г. в преддверии публикации Мейсон и Диксон. Совсем недавно Пинчон предоставил отправлено по факсу ответы на вопросы автора Дэвид Хайду и разрешил цитировать выдержки из его личной переписки в книге Хайду 2001 года, Положительно 4-я улица: жизни и времена Джоан Баэз, Боб Дилан, Мими Баэз Фаринья и Ричард Фаринья.[93]

Настойчивость Пинчона в сохранении личного Конфиденциальность и то, что его работа говорит сама за себя, за эти годы привело к появлению ряда диковинных слухов и мистификаций. Действительно, утверждает, что Пинчон был Унабомбер или сочувствующий Waco Ветвь Давидианцев после осады 1993 года были отодвинуты на задний план в середине 1990-х из-за изобретения тщательно продуманного слуха, намекающего, что Пинчон и еще один "Ванда Тинаски "были одним и тем же человеком.[нужна цитата ] Коллекция писем Тинаски была издана в 1996 году в мягкой обложке; однако сам Пинчон отрицал, что писал письма, и никакой прямой атрибуции писем Пинчону никогда не производилось. «Литературный детектив» Дональд Фостер впоследствии показал, что Буквы были фактически написаны малоизвестным Бить писатель Том Хокинс, который убил свою жену, а затем покончил жизнь самоубийством в 1988 году. Доказательства Фостера были убедительными, включая обнаружение пишущей машинки, на которой были написаны письма «Тинаски».[94]

В 1998 году более 120 писем, которые Пинчон написал своему давнему агенту Кандиде Донадио, были переданы семьей частного коллекционера Картера Бёрдена библиотеке Пирпонта Моргана в Нью-Йорке. Письма были написаны с 1963 по 1982 год, таким образом, охватывая одни из самых творческих и плодотворных лет автора. Хотя изначально библиотека Моргана намеревалась разрешить ученым просматривать письма, по просьбе Пинчона семья Бэрдена и библиотека Моргана согласились запечатать эти письма до его смерти.[23]

2000-е

Рамка шаржа, показывающая человека с бумажным пакетом над головой, говорящего по мобильному телефону. На сумке напечатан большой вопросительный знак, и мужчина стоит перед большой световой вывеской заглавными буквами, на которой написано: «ДОМ ТОМАСА ПИНЧОНА - ИДИТЕ»
Пинчон изображен в Симпсоны эпизод "Диатриба безумной домохозяйки ". Его Симпсоны выступления - одни из немногих случаев, когда голос Пинчона транслировался в СМИ.

В ответ на изображение, которое создавалось в СМИ на протяжении многих лет, Пинчон дважды появлялся в телесериале в эпизодических анимационных фильмах. Симпсоны в 2004 году. Первое встречается в серии "Диатриба безумной домохозяйки ", в котором Мардж Симпсон становится писателем. Он играет самого себя с бумажным пакетом на голове и делает аннотацию к задней обложке книги Мардж, говоря с широким акцентом Лонг-Айленда: «Вот ваша цитата: Томас Пинчон любил эту книгу почти так же сильно, как и фотоаппараты. ! " Затем он начинает кричать на проезжающие машины: «Эй, сюда, сфотографируйтесь с автором-затворником! Только сегодня мы дадим бесплатный автограф! Но подождите! Это еще не все!»[95][96] Во втором его появлении в "All's Fair in Oven War ", Диалог Пинчона полностью состоит из каламбуры в названиях его романов («Эти крылья безумны! Я помещу этот рецепт в« Поваренную книгу радуги гравитации », рядом с« Жареной Latke 49 '. "). Мультяшное изображение Пинчона снова появляется в третьей, не говорящей части, в качестве гостя на вымышленном съезде WordLoaf, изображенном в эпизоде ​​18-го сезона"Moe'N'a Lisa ". Эпизод впервые вышел в эфир 19 ноября 2006 года, в воскресенье перед выходом шестого романа Пинчона. Против дня, был выпущен. В соответствии с Аль Жан в комментариях к эпизодам DVD 15-го сезона Пинчон хотел снять сериал, потому что его сын был большим поклонником.

Во время подготовки к выпуску «All's Fair in Oven War» Пинчон отправил по факсу одну страницу сценария продюсеру. Мэтт Селман с несколькими рукописными правками к его строкам. Особый акцент был сделан на прямом отказе Пинчона произнести фразу «Неудивительно. Гомер "Возражение Пинчона, очевидно, не имело ничего общего с солоноватым языком, поскольку он объяснил в сноске к редакции:" ... Гомер - мой образец для подражания, и я не могу плохо говорить о нем ".[97][98]

К 100-летию Джордж Оруэлл рождения, Пинчон написал новое предисловие к знаменитому антиутопия Роман Девятнадцать восемьдесят четыре. Введение представляет собой краткую биографию Оруэлла, а также размышления о некоторых критических откликах на Девятнадцать восемьдесят четыре. Пинчон также предлагает свое собственное размышление во введении о том, что «что, возможно, [наиболее] важно и действительно необходимо для действующего пророка, это способность видеть глубже, чем большинство из нас, в человеческую душу».[99]

В июле 2006 г. Amazon.com создали страницу, на которой показан новый 992-страничный роман Томаса Пинчона без названия. Описание романа, который скоро будет опубликован, появилось на Amazon, якобы написанное самим Пинчоном. Описание было удалено, что вызвало предположения по поводу его подлинности, но вскоре рекламное объявление вернулось вместе с названием нового романа Пинчона. Против дня.

Незадолго до Против дня была опубликована, проза Пинчона появилась в программе "Ежедневное шоу: Ten Fu @ # ing Years (Концерт) ", ретроспектива Джон Стюарт комедийные новости Ежедневное шоу.[100]

6 декабря 2006 г. Пинчон присоединился к кампании многих других крупных авторов по очистке Иэн Макьюэн обвинений в плагиате, отправив машинописный письмо своему британскому издателю, опубликованное в Daily Telegraph газета.[101]

Пинчон 2009 YouTube рекламный тизер романа Врожденный порок это второй раз, когда запись его голоса была выпущена в основных СМИ (первое - его появление на Симпсоны).[56]

В 2012 году романы Пинчона были выпущены в формате электронной книги, положив конец долгому ожиданию автора. Издательство Penguin Press сообщило, что объем романов и сложная разметка страниц затрудняют их преобразование в цифровой формат. Хотя они подготовили рекламный ролик для июньского релиза, Penguin не ожидала, что публичный профиль Пинчона каким-либо образом изменится.[102]

В 2013 году его сын Джексон Пинчон окончил Колумбийский университет, где он был связан с Сент-Энтони Холл.[103][104]

В сентябре 2014 г. Джош Бролин сказал Нью-Йорк Таймс что Пинчон сыграл эпизодическую роль в Врожденный порок фильм. Это привело к масштабной онлайн-охоте за внешностью автора, в конечном итоге нацеленной на актера Чарли Моргана, чья небольшая роль врача заставила многих поверить в то, что он был Пинчоном. Морган, сын М * А * С * Х's Гарри Морган, утверждал, что Пол Томас Андерсон, которого он описал как друга, сказал ему, что такой камеи не существует. Несмотря на это, ничего прямо не подтверждено Андерсоном или Warner Bros. Pictures.[105][106]

6 ноября 2018 года Пинчон был сфотографирован возле своей квартиры в Нью-Йорке. Верхний Вест-Сайд район, когда он пошел голосовать с сыном. Фото опубликовано National Enquirer и было сказано, что это первая его фотография за двадцать лет.[107]

Список работ

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «25.08.2013 Профиль журнала New York Magazine на основе интервью с друзьями и членами семьи». Получено 17 сентября, 2013.
  2. ^ "Пинчон". Полный словарь Random House Webster.
  3. ^ а б «Национальная книжная премия - 1974». Национальный книжный фонд. Проверено 29 марта 2012.
    (С эссе Кейси Хикса и Чада Поста из блога, посвященного 60-летию церемонии вручения награды. Фальшивая благодарственная речь Ирвина Кори не перепечатывается NBF.)
  4. ^ Краффт, Джон М. (2012). «Биографическая справка». В Dalsgaard, Inger H .; Герман, Люк; Макхейл, Брайан (ред.). Кембриджский компаньон Томаса Пинчона. Издательство Кембриджского университета. п. 10. ISBN  978-0-521-76974-7.
  5. ^ а б c Качка, Борис (25 августа 2013 г.). "По следам Томаса Пинчона: от Лонг-Айленда его детства до" Юппер-Вест-Сайда "его нового романа". Гриф. Получено 12 февраля, 2020.
  6. ^ Его вклад в Oyster High Фиолетовый и золотой были впервые перепечатаны на стр. 156-67 книги Клиффорда Мида. Томас Пинчон: Библиография первичных и вторичных материалов (Dalkey Archive Press, 1989).
  7. ^ Пинчон, Томас. «Голос хомяка». Современное слово. Архивировано из оригинал 15 марта 2013 г.. Получено 26 сентября, 2014.
  8. ^ Пинчон, Томас. "Мальчики". Современное слово. Архивировано из оригинал 15 марта 2013 г.. Получено 26 сентября, 2014.
  9. ^ Пинчон, Томас. "Легенда о сэре Глупом и Пурпурном рыцаре". Современное слово. Архивировано из оригинал 19 января 2013 г.. Получено 26 сентября, 2014.
  10. ^ Коварт, Дэвид (2011). Томас Пинчон и темные ходы истории. Афины, Грузия: Пресса Университета Джорджии. п. 3. ISBN  978-0-8203-3709-8.
  11. ^ Краффт, Джон М. (2012). «Хронология жизни и творчества Пинчона». В Dalsgaard, Inger H .; Герман, Люк; Макхейл, Брайан (ред.). Кембриджский компаньон Томаса Пинчона. Издательство Кембриджского университета. стр. x. ISBN  978-0-521-76974-7.
  12. ^ а б c Пинчон, Томас (1984). Медленный ученик. Литтл, Браун и компания. стр.8–32. ISBN  0316724424.
  13. ^ Суини, Сьюзен Элизабет (25 июня 2008 г.). "V-образная парадигма: Набоков и Пинчон". Cycnos. 12. Архивировано из оригинал 19 июля 2009 г.
  14. ^ "Томас Пинчон об 11 сентября: величайший заговор американской литературы". Независимый. 20 сентября 2013 г.. Получено 12 февраля, 2020.
  15. ^ Гиббс, Родни (2004). "Портрет луддита в юности". Denver Quarterly. 39 (1). Архивировано из оригинал 12 ноября 2006 г.
  16. ^ Висницки, Адриан (2000). «Клад новых работ Томаса Пинчона? Открытые заново новости службы Bomarc». Примечания Пинчона. № 46-49 (весна 2000 г.).
  17. ^ «Национальная книжная премия - 1964». Национальный книжный фонд. Проверено 29 марта 2012 года.
  18. ^ Фрост, Гарнизон. «Томас Пинчон и Южный залив». Эстетика. Архивировано из оригинал 6 марта 2003 г.. Получено 26 сентября, 2014.
  19. ^ Гордон, Эндрю. «Курение наркотиков с Томасом Пинчоном: воспоминания шестидесятых». Получено 26 сентября, 2014.
  20. ^ а б Ройстер, Пол (23 июня 2005 г.). "Томас Пинчон: Краткая хронология". Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  21. ^ Пинчон, Томас (12 июня 1966 г.). «Путешествие в разум Уоттса». Журнал The New York Times. Архивировано из оригинал 19 февраля 2006 г.
  22. ^ "Писатели и редакторы протеста против налогообложения войны". Национальный координационный комитет военного налогового сопротивления. Получено 26 сентября, 2014.
  23. ^ а б c d Гуссов, Мел (4 марта 1998 г.). "Письма Пинчона подталкивают его маску". Нью-Йорк Таймс. Получено 26 сентября, 2014.
  24. ^ Джонсон, Тед (20 апреля 1995 г.). "Тур де Форс: от башни Лос-Анджелеса до закусочной" Криминальное чтиво "и тусовок звезд, достопримечательности поп-культуры в точечном пейзаже - стр. 2". Лос-Анджелес Таймс. Получено 21 августа, 2013.
  25. ^ МакЛеми, Скотт. «Ты прячешься, они ищут». Внутри Высшего Эд. Получено 26 сентября, 2014.
  26. ^ Платер, Уильям М. (1978). Мрачный Феникс: Реконструкция Томаса Пинчона. Издательство Индианского университета. ISBN  978025332670-6.
  27. ^ а б Чемберс, Джудит (1992). Томас Пинчон. Издательство Twayne. ISBN  9780805739602.
  28. ^ Фаулер, Дуглас (1980). Руководство для читателей по Gravity's Rainbow. Ардис Пресс. ISBN  9780882334059.
  29. ^ а б Вайзенбургер, Стивен С. (1988). Радужный спутник гравитации: источники и контекст романа Пинчона. Пресса Университета Джорджии. ISBN  9780820310268.
  30. ^ Рух, Аллен. «Введение в GR». Современное слово. Архивировано из оригинал 15 сентября 2010 г.. Получено 26 сентября, 2014.
  31. ^ Альманси, Гвидо (1994). L'estetica dell'osceno. Piccola Biblioteca Einaudi. п. 226.
  32. ^ Макхейл, Брайан (1987). Постмодернистская фантастика. Нью-Йорк: Метуэн. п. 16. ISBN  9780415045131.
  33. ^ Петтман, Доминик (2002). «Томас Пинчон». В Бертенсе, Гансе; Натоли, Джозеф (ред.). Постмодернизм: ключевые фигуры. Массачусетс: Blackwell Publishers. С. 261–266. ISBN  9780631217961.
  34. ^ Кихсс, Питер (8 мая 1974 г.). "Пулитцеровские присяжные разочарованы на Пинчоне". Нью-Йорк Таймс. Получено 19 сентября, 2017.
  35. ^ "Вымысел". Прошлые победители и финалисты по категориям. Пулитцеровские премии. Проверено 29 марта 2012 года.
  36. ^ Слэйд, Джозеф В. (январь 1982 г.). "Томас Пинчон, постиндустриальный гуманист". Технологии и культура. 23 (1): 53–72. Дои:10.2307/3104443. JSTOR  3104443.
  37. ^ Пинчон, Томас (28 октября 1984 г.). "Можно ли быть луддитом?". Нью-Йорк Таймс.
  38. ^ Пинчон, Томас (10 апреля 1988 г.). "Вечная клятва сердца". Нью-Йорк Таймс.
  39. ^ Пинчон, Томас (6 июня 1993 г.). "Смертельные грехи / Ленивец; Ближе к Тебе диван мой". Нью-Йорк Таймс.
  40. ^ Рушди, Салман (14 января 1990 г.). "Все еще сумасшедший после всех этих лет". Нью-Йорк Таймс. Архивировано из оригинал 15 октября 2014 г.. Получено 26 сентября, 2014.
  41. ^ Беррессем, Хандзё (1992). Поэтика Пинчона: взаимосвязь теории и текста. Урбана и Чикаго: Иллинойсский университет Press. С. 236–7. ISBN  9780252019197.
  42. ^ Грей, Пол (18 октября 1993 г.). «Свои комнаты». Журнал Тайм. Получено 26 сентября, 2014.
  43. ^ Дюваль, Джон Н., изд. (2002). Продуктивный постмодернизм: история и культурология. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка. п. 76. ISBN  9780791451939.
  44. ^ Восход, Малин (9 октября 2008 г.). «Нобелевская литература: победит ли все-таки американец?». USA Today. Получено 26 сентября, 2014.
  45. ^ Пирс, Леонард (15 июня 2009 г.). "Гарольд Блум о Кровавый меридиан". А.В. Клуб. Получено 27 августа, 2013.
  46. ^ Блум, Гарольд (24 сентября 2003 г.). "Унижение американских читателей". Бостонский глобус.
  47. ^ Улин, Давид (25 апреля 1997 г.). «Конец гравитации». Салон.
  48. ^ Блум, Гарольд (2003). Томас Пинчон. Челси Хаус. ISBN  9780791070307.
  49. ^ Паттерсон, Трой. "Пинчон Пост". Шифер. Получено 26 сентября, 2014.
  50. ^ Италия, Гилель (20 июля 2006 г.). "Новый роман Томаса Пинчона в пути". Ассошиэйтед Пресс.
  51. ^ Лейт, Сэм (1 декабря 2006 г.). "Пригвоздить Пинчона". Хранитель. Получено 26 сентября, 2014.
  52. ^ Вуд, Майкл (4 января 2007 г.). "Напевая". Лондонское обозрение книг. 29 (1). Получено 26 сентября, 2014.
  53. ^ Санте, Люк (11 января 2007 г.). «Внутри машины времени». Нью-Йоркское обозрение книг. Получено 26 сентября, 2014.
  54. ^ Кирш, Адам (15 ноября 2006 г.). "Пинчон: Тот, кто живет по списку, умирает по нему". The New York Sun. Получено 26 сентября, 2014.
  55. ^ Миллер, Лаура. "Падение дома Пинчонов". Salon.com. Получено 26 сентября, 2014.
  56. ^ а б Куруц, Стивен (11 августа 2009 г.). "Ага, это он: разгадана тайна Пинчона". Журнал "Уолл Стрит. Получено 26 сентября, 2014.
  57. ^ Олден, Уильям (25 февраля 2013 г.). "Пинчон выходит на Кремниевую аллею". DealBook. Нью-Йорк Таймс. Получено 21 августа, 2013.
  58. ^ Сиссман, Л. (19 мая 1973 г.). «Иероним и Роберт Босх: Искусство Томаса Пинчона». Житель Нью-Йорка.
  59. ^ «Постмодернизм». postmodernblog.tumblr.com. Получено 21 августа, 2013.
  60. ^ «Постмодернизм Пинчона». Интернет-издание университета. Получено 21 августа, 2013.
  61. ^ Розенталь, Регина (ноябрь 1989 г.). "'Радуга гравитации »и постмодернистский пикаро». Revue française d'études américaines. 42 (42): 407–426. Дои:10.3406 / rfea.1989.1376. JSTOR  20872015.
  62. ^ CD-альбом - Спайк Джонс - Spiked! в 45 миров
  63. ^ Продажи, Нэнси (11 ноября 1996 г.). «Знакомьтесь, ваш сосед, Томас Пинчон». Нью-Йорк. Получено 31 мая, 2017.
  64. ^ Пирс, Кэрол Маршалл (1982). "Пинчона В. и Даррелла Александрийский квартет: Семинар в современной традиции ». Примечания Пинчона. 8: 23–29.
  65. ^ Поруш, Дэвид (1994). ""Хакер, которого мы называем Богом »: превосходные пишущие машины в Кафке и Пинчоне». Примечания Пинчона. 34–35: 129–47.
  66. ^ а б Таннер, Тони (1982). Томас Пинчон. п.18. ISBN  978-0416316704.
  67. ^ Брук, Томас (1983). «В чем смысл? О сравнении Джойса и Пинчона». Примечания Пинчона. 11: 44–48.
  68. ^ «Литературный отшельник: Тайна Пинчона». Независимый. 17 августа 2006 г.. Получено 24 января, 2018.
  69. ^ "Пышная жизнь Уильяма Т. Воллманна". Newsweek. 6 ноября 2013 г.. Получено 24 января, 2018.
  70. ^ "Кликните сюда". www.nytimes.com. Получено 24 января, 2018.
  71. ^ Назарян, Александр (19 мая 2017 г.). "Личный набег на давно утерянные ленты Pynchon". Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 24 января, 2018.
  72. ^ "ТУАЛЕТНЫЕ ЧАШИ В РАДУГЕ ГРАВИТАЦИИ". Томмазо Пинчио Пост (на итальянском). 24 февраля 2013 г.. Получено 24 января, 2018.
  73. ^ Андерс, Чарли Джейн. «Новый урожай литературных романов исследует нашу интернет-антиутопию». io9. Получено 24 января, 2018.
  74. ^ «Верующий - романтический сказочник предсказывает мечтательный апокалипсис». Верующий. 1 июня 2003 г.. Получено 24 января, 2018.
  75. ^ http://moussemagazine.it/alan-moore-hans-ulrich-obrist-2013/
  76. ^ Пейдж, Адриан (2002). «К поэтике гипертекстовой фантастики». В Bissell, Элизабет Б. (ред.). Вопрос о литературе: место литературы в современной теории ». Издательство Манчестерского университета. ISBN  0719057442.
  77. ^ Гвидо, Эрнесто. «Астероиды имени Томаса Пинчона и Стабии».
  78. ^ Плимптон, Джордж (21 апреля 1963 г.). «Мата Хари с заводным глазом, аллигаторы в канализации» (PDF). Нью-Йорк Таймс. Получено 26 сентября, 2014.
  79. ^ Кори, Ирвин. "Стенограмма выступлений на Национальной книжной премии, четверг, 18 апреля 1974 г.". Архивировано из оригинал 24 декабря 2013 г.. Получено 17 октября, 2013.
  80. ^ Бэтчелор, Дж. К. (22 апреля 1976 г.). «Томас Пинчон - это не Томас Пинчон, или, это конец безымянного сюжета». Еженедельные новости Сохо.
  81. ^ Сигель, Жюль (март 1977). «Кто такой Томас Пинчон и почему он снялся с моей женой?». Плейбой.
  82. ^ Больница, Джанетт Тернер (1995). Сборник рассказов: с 1970 по 1995 год. С. 361–2.
  83. ^ Салм, Артур (8 февраля 2004 г.). «Крик идет по небу (но не фото)». Сан-Диего Юнион-Трибьюн.
  84. ^ Пинчон, Томас (12 марта 1989 г.). «Слова Салмана Рушди». Обзор книги New York Times.
  85. ^ Буг, Джейсон (17 июля 2009 г.). "Ужин Салмана Рушди с Томасом Пинчоном - GalleyCat". Mediabistro.com. Архивировано из оригинал 15 июля 2012 г.. Получено 13 августа, 2012.
  86. ^ «[Обзор] | Первая семья, Вторая жизнь, Джошуа Коэн». Журнал Harper's. 1 октября 2013. Получено 13 августа, 2020.
  87. ^ а б "Где Томас Пинчон?". CNN. Архивировано из оригинал 3 декабря 2014 г.. Получено 26 сентября, 2014.
  88. ^ Боун, Джеймс (7 июня 1998 г.). «Кто он, черт возьми?». Sunday Times (Южная Африка).
  89. ^ Гленн, Джошуа (19 октября 2003 г.). "Пинчон и Гомер". Бостонский глобус. Получено 26 сентября, 2014.
  90. ^ Паппадемас, Алекс (25 сентября 2013 г.). "Purple Drank, Бритни и Рэйчел: странные, но логичные навязчивые идеи поп-культуры из" Bleeding Edge "Томаса Пинчона". Grantland. Получено 9 сентября, 2020.
  91. ^ Кипен, Дэвид (8 мая 1994 г.). "Рейнчек краткости". Лос-Анджелес Таймс. Получено 9 сентября, 2020.
  92. ^ Глазек, Кристофер (10 августа 2009 г.). "Обман Пинчона". Житель Нью-Йорка.
  93. ^ Уорнер, Саймон (2 августа 2001 г.). «Король, королева и два мошенника ?: Интервью с Дэвидом Хадью (так в оригинале)». PopMatters. Получено 26 сентября, 2014.
  94. ^ Фостер, Дон (2000). Автор неизвестен: по следам анонима.
  95. ^ "Ссылки Пинчона на ТВ". themodernword.com. Архивировано из оригинал 30 ноября 2010 г.. Получено 10 декабря, 2010.
  96. ^ Кетзан, Эрик. «Литературный титан Томас Пинчон нарушает 40-летнее молчание - на Симпсоны!". themodernword.com. Архивировано из оригинал 11 марта 2011 г.. Получено 10 декабря, 2010.
  97. ^ Крумбольц, Майк. "Томас Пинчон подводит итог, высмеивая большую задницу Гомера Симпсона". Yahoo TV. Получено 5 сентября, 2014.
  98. ^ Селман, Мэтт. "Мэтт Селман". Аккаунт Мэтта Селмана в Twitter. Twitter. Получено 5 сентября, 2014. Факс, отправленный нам Томасом Пинчоном с его шутками, написанными на странице сценария.
  99. ^ Оруэлл, Джордж (2003). Девятнадцать восемьдесят четыре. Нью-Йорк: Plume, Harcourt & Brace. ISBN  978-0452284234.
  100. ^ "Ссылки Пинчона на ТВ". themodernword.com. Архивировано из оригинал 30 ноября 2010 г.. Получено 10 декабря, 2010.
  101. ^ Рейнольдс, Найджел (6 декабря 2006 г.). "Отшельник выступает, чтобы защитить Макьюэна". Телеграф. Получено 26 сентября, 2014.
  102. ^ Джули Босман (12 июня 2012 г.). «После длительного сопротивления Пинчон разрешает продавать романы в виде электронных книг». The New York Times, блог Media Decoder.
  103. ^ "Не такое уж секретное общество". Columbia Daily Spectator. Получено 13 августа, 2020.
  104. ^ Троттер, Дж. К. (17 июня 2013 г.). «Томас Пинчон возвращается в Нью-Йорк, где он всегда был». Атлантический океан. Получено 13 августа, 2020.
  105. ^ Хендриксон, Джон. "Мы все еще пытаемся найти камео врожденного порока Томаса Пинчона". Esquire. Esquire. Получено 16 ноября, 2016.
  106. ^ Дейли, Кайл (4 июня 2015 г.). «Может быть, Томас Пинчон все-таки не был в« Врожденном пороке ». СРЕДНИЙ. Клуб. СРЕДНИЙ. Клуб. Получено 16 ноября, 2016.
  107. ^ Казар-а-Пинчон El Pais 17 января 2019 г.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка

Послушайте эту статью (2 части)· (Информация)
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 16 марта 2006 г. и не отражает последующих правок.
(
  • Аудио помощь
  • Больше устных статей
)
Следующие ссылки были проверены 31 мая 2017 г.