Справка: японский - Help:Japanese - Wikipedia

Эта страница предназначена для ответов на вопросы, касающиеся японского языка и его использования в Википедии. Если у вас возникли проблемы с просмотром японского языка, см. Справка: установка наборов символов японского языка страницу для получения помощи для вашей конкретной операционной системы.

Японская орфография

Японский текст написано на смеси кандзи, катакана и хирагана слоговые словари. Почти все кандзи возник в Китай, и может иметь более одного значения и произношения. Кандзи составные части обычно получают свое значение от объединенных кандзи. Например, Токио (東京) пишется двумя кандзи: «восток» () + "капитал" (). Кандзи, однако, произносятся иначе, чем их китайские родственники. Например, в современном китайском языке эти два кандзи будут «Дунцзин». Название было выбрано потому, что Токио должен был быть восточной капитал из Япония относительно предыдущей столицы, Киото (京都). (Некоторые другие составные части кандзи используют символы, выбранные в первую очередь для их произношения. Такие символы называются атэджи.) Помимо родных слов и топонимы, кандзи используются для написания японских фамилий и большинства японских имен.

Столетия назад, хирагана и катакана, два слоговых словаря кана, образовали свои формы от определенных кандзи, произносимых одинаково. Однако в отличие от кандзи, кана не имеют значения и используются только для обозначения звуков. Хирагана обычно используются для написания некоторых японских слов и заданных имён и грамматических аспектов японского языка. Например, японское слово «делать» (す る суру) записывается двумя хирагана: (вс) + (RU). Катакана обычно используются для написания заимствования, иностранные имена и звукоподражание. Например, Retasu был заимствован из английского "lettuce", и написан с тремя катаканами: (повторно) + (та) + (вс). Звукоподражание звука при печати ката ката, и пишется с 4 катакана: (ка) + (та) + (ка) + (та). В наши дни многие компании используют катакана на месте хирагана и кандзи в рекламе. Кроме того, люди могут использовать катакана при написании своих имен или неофициальных документов по эстетическим соображениям.

Римские символы также недавно стали популярными для определенных целей на японском языке. (видеть ромаджи )

Японское произношение

На протяжении Википедия, модифицированная версия широко распространенного Романизация Хепберн используется для обозначения японских звуков в Римские символы. Ниже приведены некоторые основные правила использования Хепберн для точного произношения японских слов.

Гласные

  • В гласные а, е, я, о, и ты обычно произносятся примерно так же, как в Итальянский, португальский, Французский, испанский, и Славянские языки.
  • Гласная ты похож на оо в Луна, хотя и короче и без округления губ. В определенных контекстах, например, после "s" в конце слова, гласная произносится без слов, поэтому Desu может звучать как dess.
  • Японские гласные могут быть долгими (биморайский ) или короткие (мономерные). В макрон обозначает долгую гласную.
    • Длинный а, о и ты звуки обычно записываются макронами как ā, ō и ū. Обозначения «ou» или «oo» иногда используются для длинного «ō», после Кана орфографические практики.
    • Длинный е и я звуки обычно пишутся эй /ее и ii, но в неологизмах вместо этого пишутся макронами как ē и я.
    • Циркумфлексы (âêîôû) иногда появляются как типографская альтернатива макронам, особенно в старых текстах.

Гласные в японском языке можно аппроксимировать английский следующее:

гласныйаятыео
Британский Полученное произношениемежду cap и cтыпкак в fееткак в бооткак в vеткак в dограмм
General Americanкак в fатамкак в fееткак в бооткак в чеукак в кнош

Moraic п

  • An п перед согласный звук является моральный дух (собственный Мора ).
  • Мораль п за которым следует гласный или же у написано п ' отличить это от мора, которые начинаются на согласную п.
  • Мораика п имеет различные фонетический реализации:
    • Перед п, т, d или же р, это произносится [n].
    • Перед k или же грамм, это произносится [ŋ].
    • Перед м, б или же п, произносится как [м]. Написано как м в некоторых версиях Хепберн, но, как п в модифицированной Хепберн из Википедии.
    • В противном случае это произносится как [ɴ] или же [ɯ̃].

Согласные

  • Согласные Кроме как ж, р, грамм, и п в финале или раньше р обычно произносятся как в английском.
  • Согласный ж является двугубый: зубы не используются, а звук намного мягче английского «ф». [кжu] "тофу"
  • Согласный р согласный звук с отрывистым или щелчком. Для ушей говорящего по-английски его произношение находится где-то между хлопком т (как в американском и Австралийский английский бытьттэ и ляддэ), л и d. [кирei] "красивая"
  • Согласный п в конце или п перед р является увулярный: Этот согласный звук, издаваемый дальше назад, как бы издает носовой звук в том месте, где произносится французский. ʁ. [шипryaku] "вторжение"
  • Двойные согласные (кк, тти т. д.) в основном указывают на небольшую резкую паузу перед и более сильное выделение следующего звука, более похожего на Итальянский чем английский. Орфографические аномалии:
    • двойной ch записывается как tch (иногда cch),
    • двойной ш записывается как ssh и
    • двойной ts записывается как tts.

Когда за согласным следует другой из той же буквы, первый согласный пишется с помощью chiisai (уменьшенного). цу (つ / ツ). Исключение: двойное n. В этом случае, будучи как п (ん / ン) - одиночный согласный звук, он может быть написан сам по себе. (Пример: Женщина: Онна- お ん な)

Японские имена

В японских именах фамилия (фамилия) всегда стоит перед собственное имя. Примеры:

  • Во имя 徳 川 家 康, фамилия 徳 川 (Токугава) и данное имя 家 康 (Иэясу).
  • Во имя 福田康夫, фамилия 福田 (Фукуда) и данное имя 康夫 (Ясуо).

Однако, чтобы отразить западную традицию перечисления имени и фамилии в последнюю очередь, латинизированные имена большинства японцев, родившихся с момента создания Эпоха Мэйдзи в 1868 г. - по приказу «имя, фамилия». Это использование обычно отражено в Википедии: Токугава Иэясу (родился в 1543 г.) числится в Токугава Иэясу, пока Фукуда Ясуо (родился в 1936 г.) числится по адресу Ясуо Фукуда.

Смотрите также

  • Справка: японский / редактирование для получения информации о настройке внешнего вида японского текста и его использовании в статьях.
  • Справка: установка наборов символов японского языка
  • Сокращенные и сокращенные слова на японском языке
  • японский язык
  • Японская звуковая символика
  • Википедия: Использование восточноазиатских символов для других наборов символов Восточной Азии
  • Википедия: Руководство по стилю (статьи по Японии) здесь вы найдете официальное руководство по стилю Википедии, как включить японский язык в статьи.