Хикари но Денсецу - Hikari no Densetsu

Хикари но Денсецу
Хикари но Денсецу, том 1.jpg
Хикари но Денсецу, Vol. # 1
光 の 伝 説
(Легенда о свете)
ЖанрСпортивный, романтика, кусочек жизни
Манга
НаписаноИдзуми Асо
ОпубликованоШуэйша
ЖурналМаргарет
ДемографическиеСёдзё
Оригинальный запуск1985Декабрь 1988 г.
Объемы16
Аниме телесериал
РежиссерТомоми Мотидзуки
НаписаноХидеки Сонода, Асами Ватанабэ, Ясуси Хирано
СтудияTatsunoko Productions
Исходная сетьМБС
Оригинальный запуск 3 мая 1986 года 20 сентября 1986 г.
Эпизоды19 (Список серий )
Википедия-загар face.svg Портал аниме и манги

Хикари но Денсецу (光 の 伝 説, лит. Легенда о свете) японец манга серия написана и проиллюстрирована Идзуми Асо о девушке по имени Хикари Камидзё, мечтающей стать национальной ритмическая гимнастика чемпион. Название манги переводится на английский как «Легенда о свете» (имя главной героини, Хикари, в переводе с японского означает «свет»). В середине 80-х манга была адаптирована в 19-серийный аниме-сериал, созданный Tatsunoko Productions, режиссер Томоми Мотидзуки и транслировать на МБС.

Хикари но Денсецу - это прежде всего история любви, действие которой происходит в атмосфере средней школы конца 80-х. Сюжет вращается вокруг четырех персонажей и того, как они работают для достижения своей мечты. Хикари Камидзё, молодая, наивная, беззаботная молодая женщина, мечтающая стать олимпийской чемпионкой в ​​спорте ритмическая гимнастика с тех пор, как она стала свидетельницей выступления молодых Дилиана Георгиева (чемпионка Болгарии по художественной гимнастике). И хотя она плохо выступает и не очень уверена в своих навыках художественной гимнастики, она очень увлечена спортом и иногда проявляет блестящие способности во время своих выступлений.

Хикари но Денсецу - одно из немногих спортивных аниме и манги, в которых художественная гимнастика является основной темой.

участок

История о Хикари Камидзё, пятнадцатилетней девушке.[примечание 1] девушка, которая развивает страсть к спорту ритмическая гимнастика когда она видит своего кумира, Дилиана Георгиева, выступи и выиграй соревнование по художественной гимнастике. Дилиана предлагает обучить Хикари Болгария, и Хикари принимает. Она начинает тренировки и присоединяется к школьной команде по художественной гимнастике.

Сначала Хикари не хватало естественных навыков, но затем она встречает Такааки Ооиси, гимнастку и популярную одноклассницу, которая помогает ей совершенствоваться. При его поддержке талант Хикари расцветает, и она попадает на карту популярности вместе с лучшей художественной гимнасткой в ​​ее школе, Хадзуки Шииной.[1][2]

По мере того, как Хикари и Хадзуки вместе начинают подготовку к чемпионату мира, между ними возникает здоровое соперничество.[3] Хикари жаждет воплотить изящную элегантность Хадзуки и просит Мао Нацукаву помочь.

Мао - друг детства и солист рок-группы, и он мечтает стать всемирно известным. рок-н-ролл кумир. Мао помогает Хикари, создавая музыку для ее выступлений, и вместе они завоевывают уважение и восхищение зрителей, которые смотрят их выступления.

С годами Мао сильно полюбил Хикари, но Хикари влюбился в Такааки Ооиси. Хотя это вызывает разрыв в отношениях Хикари и Мао, он остается верным другом. Когда Хикари обнаруживает, что Хадзуки тоже испытывает чувства к Такааки, они становятся соперниками в спорте и любви. Хикари не знает, что Такааки чувствует к ней, и опасается, что Такааки может влюбиться в Хадзуки из-за ее гимнастического таланта. Хикари начинает совершенствовать свои навыки и вскоре участвует в соревнованиях на национальном и международном уровне.

В сериале Хикари покоряет сердце Ооиси, и нам показывают небольшой шаг вперед: Хикари - олимпийский чемпион, Ооиси восстанавливается после поражения, но с олимпийскими ожиданиями, Мао работает над своей карьерой в качестве музыканта, а Хадзуки ушел на пенсию и является работает с тренером для маленьких детей, которые хотят быть гимнастами.[4]

Конец в версии манги

Хикари побеждает в национальном соревновании, что дает ей возможность участвовать в Сеул, летние Олимпийские игры 1988 г.. Хотя Хикари наконец-то превзошла Хадзуки в плане способностей в художественной гимнастике, их соперничество за привязанность Такааки Ооиси все еще продолжается.

Когда Хикари, Мао, Хадзуки, Такааки и остальные спортсмены, участвующие в летних Олимпийских играх 1988 года, едут в Сеул, Хикари узнает, что Ооиси и Хадзуки влюблены и собираются пожениться. Хикари обращается к Мао Нацукаве за поддержкой, но он расстраивается из-за того, что она игнорирует его собственную любовь к ней. Когда Мао покидает Хикари, она понимает, что тоже испытывает к нему чувства. Даже когда его нет рядом, чтобы посмотреть, как она соревнуется, Хикари полон решимости доказать Мао, что он является важной частью ее жизни и ее успеха.

В конце манги Хикари соревнуется в Летние Олимпийские игры 1988 года. Во время выступления Мао начинает петь итальянскую песню о любви, хотя вокальная музыка запрещена во время соревнований. Несмотря на это, Хикари и Мао заканчивают свое выступление, что вызвало аплодисменты толпы и их друзей, Такааки и Хадзуки, которые пришли посмотреть на их выступление. До объявления победителя и Хикари, и Мао покидают арену соревнований. Манга заканчивается улыбкой Хикари, намекающей на то, что в конце концов она, возможно, не выиграла медаль, но что ее ждет светлое будущее с Мао.

Средства массовой информации

Манга

Манга была сериализована в Японии в еженедельном издании. Журнал Маргарет к Шуэйша, первая часть была выпущена в феврале 1986 года. Манга закончилась в 1988 году и собрала 16 небольших томов. Серия манги временами содержала пародии на известных музыкантов 80-х, которые были популярны благодаря ее изданию. Например: В восьмом томе манги автор пародирует популярного певца 80-х. Синди Лаупер нарисовав Хикари с той же прической, юбкой и позой, что и певица на Она такая необычная обложка альбома. Недавно в 2000 году манга была переиздана в Японии и собрана в 8 томах в переплете. Tankōbon форма, с меньшим объемом томов, но с большим количеством глав внутри них и большими страницами. В новой переизданной версии манги также были обложки, отличные от оригинала. Эти новые обложки представляют собой смесь черно-белых фотографий выступлений художественных гимнасток и черно-белых рисунков Хикари. Манга также была выпущена в Италии компанией Звездные комиксы и сериализуется через Starlight (издательское подразделение Star Comics). Перед выпуском манги в Италии Фильмы по комиксам Версия, основанная на сериале, была сделана в 80-х и была выпущена в стране, но изображения и диалоги были плохими, и не все истории были освещены, однако фанаты ее оценили. Итальянская версия манги называлась "La Leggenda di Hikari"(что буквально означает" Легенда о Хикари ") и собраны в 16 небольших томах со слегка измененными обложками по сравнению с оригиналом. Edizioni Star Comics переиздали серию манги в Италия начиная с первого тома, выпущенного в мае 2003 г. по цене 3,10 евро. Выпуск манги в 16 томах завершился в августе 2004 года.[5] Манга еще не вышла в Германия, Франция, и Испания, где сериал также пользовался большой популярностью.

Аниме

Аниме-сериал, созданный Tatsunoko Production с Томоми Мотидзуки Режиссер сериала первоначально транслировался на Система вещания Mainichi с 3 мая 1986 года по 20 сентября 1986 года. Он транслировался по телевидению как еще один популярный аниме-сериал в субботу вечером с 19:00 до 19:30 (19: 00-19: 30). В основе аниме-сериала лежит информация из оригинальной истории, предоставленной Идзуми Асо, сценарий написан при участии Хидеки Сонода, Мами Ватанабэ, Ясуши Хирано. Хотя аниме было во многом связано с гимнастикой, в нем также было много музыки, которую направил и аранжировал Эйдзи Кавамура с текстами Горо Мацуи, который предоставил как вводную, так и заключительную тему. Дизайн персонажей был разработан Мичитака Кикучи, и Тойоко Хасимото. Хисато Отаки был арт-директором. Режиссерами анимации были Чуичи Игучи, Мацури Окуда, Наоюки Онда, Такаюки Гото и Юмико Суда. Оператором-постановщиком был Кадзунори Хашимото, а художником заднего плана - Кумико Тада. Всем этим людям помогал Асо, которого использовали в качестве советника для поддержки определенных сюжетных идей и развития персонажа в правильном направлении.[6]

Список эпизодов

Как и многие популярные сериалы манги того времени (это делается до сих пор), Legend of Light была превращена в аниме. В то время продюсеры Tatsunoko Productions выбрали мангу, чтобы превратить ее в аниме. Впервые он был показан в Японии в начале 1986 года. В то время серия манги еще не была закончена, поэтому продюсеры аниме не были уверены, сколько времени продлится аниме, поскольку манга не была закончена. В итоге они остановились на 26 сериях (среднее количество выпусков для аниме-сериала, в то время наибольшее количество выпусков было 52). Из-за плохих рейтингов в Японии, сериал остался незавершенным, всего 19 эпизодов, причем последние пару эпизодов завершили сериал в спешке и оставили в открытом финале в конце 1986 года. Сериал снова был показан за границей во время Олимпийские игры 1988 года что происходило в Сеул, Корея в надежде, что это поможет повысить рейтинг аниме-сериала. Позже, в 1988 году, сериал был выпущен в Европе, где имел огромный успех, особенно во Франции, Германии, Италии и Испании. В каждой стране, где был выпущен сериал, меняли названия эпизодов аниме. Названия эпизодов английской версии являются переводами оригинальных названий эпизодов на японском языке.

Тематические песни

#Название песниЭпизодыПримечания
1"Хаато но кисецу"
(ハ ー ト の 季節)
1-191986 - Японец
  • Слова Горо Мацуи, аранжировка Эйдзи Кавамура.
  • Музыка в исполнении Цукаса Ито.
  • Ноты «Сердце сезона».
2"Катаомои но хаминго"
(片 思 い の ハ ミ ン グ)
1-191986 - Японец
  • Слова Горо Мацуи, аранжировка Эйдзи Кавамура.
  • Музыка в исполнении Цукаса Ито.
  • Перевод: «Гудение безответной любви».
3"Хилари"1-191988 - итальянский
  • Исполняет Кристина Д'Авена.
  • Слова Алессандры Валери Манера.
  • Музыка Кармело «Нинни» Каруччи.
4"Se stai con me"н / д1988 - итальянский
  • Выполняется н / д.
  • Стихи н / д.
  • Перевод: «Если ты со мной».
5"Il vento"н / д1988 - итальянский
  • Выполняется н / д.
  • Стихи н / д.
  • Ноты "Ветер".
6"Quando tornerai"н / д1988 - итальянский [7]
  • Выполняется н / д.
  • Стихи н / д.
  • Перевод: «Когда вернешься».
7"Cynthia ou le rythme de la vie"1-191988 - французский (перевод оригинальной итальянской песни)
  • Исполняет Клод Ломбард
  • Слова Алессандры Валери Манера (адаптировано Чарльзом Левелом)
  • Музыка Кармело «Нинни» Каруччи.
8"Quand tu reviendras"1-191988 - Французский
  • Исполняет Жан-Клод Корбель
  • Перевод: «Когда вернешься».
9"ле вент"1-191988 - Французский
  • Исполняет Жан-Клод Корбель
  • Стихи и адаптация Чарльза Левела.
  • Ноты "Ветер".
10"Si tu parles avec moi"1-191988 - Французский
  • Исполняет Клод Ломбард
  • Стихи и адаптация Чарльза Левела.
  • Перевод: «Если ты со мной заговоришь».
11"Пируэтас"1-191991 - Испанский (перевод оригинальной итальянской песни)
  • Исполняет Соледад Пилар Сантос
  • Слова Алессандры Валери Манера (адаптация Карлоса Торо)
  • Музыка Кармело 'Нинни' Каруччи
12"Die kleinen Superstars"1-191994 - немецкий (перевод оригинальной итальянской песни)
  • Слова Алессандры Валери Манера (адаптировано на немецкий язык)
  • Музыка Кармело 'Нинни' Каруччи

VHS и DVD релизы

СистемаЭпизодыДиски или кассетыФункции
Первый выпуск
VHS16 - 181
  • Оригинальное немецкое аудио и кредиты
  • без опций или дополнений
Германия: 1994[8]
VHS1 - 194
  • Оригинальное итальянское аудио и кредиты
  • Без опций и дополнений
Италия: Конец августа 2001 г.
DVD1 - 195
  • Оригинальное японское аудио и титры
  • Французские субтитры
Франция: 15 июня 2006 г.
DVD1 - 194
  • Оригинальное французское аудио и кредиты
  • Оригинальный клип: Mister D
Франция: 24 октября 2006 г.

Прием

В Японии сериал манги Идзуми Асо был очень популярен, когда его только начало публиковать Шуэйша и сериализован через Журнал Маргарет в конце 1985 года. Это дало Асо возможность продолжить сюжетную линию для долгой сериализации. В середине 1986 года Tatsunoko Productions выбрала сериал, чтобы превратить его в аниме, надеясь воспользоваться популярностью жанра сёдзё в середине 1980-х. Аниме, созданное Tatsunoko Productions, было одним из немногих предприятий компании в мире. сёдзё жанр. Аниме не имело большого успеха в Японии, и оно было снято с эфира раньше, чем ожидалось, из-за низкого рейтинга в стране.[9] (аниме-сериал застопорился на счету всего 19 серий, в отличие от 26 серий, запланированных продюсерами). Серия манги оставалась популярной среди преданных поклонников и продолжала выпускаться в журнале Margaret, пока Асо не закончил серию на 16 томах.

Этот аниме-сериал, вероятно, никогда бы не вышел за пределы Японии, если бы не Олимпийские игры 1988 года которые должны были проходить в Сеул, Южная Корея. На Олимпийских играх 1988 года были проведены национальные соревнования по художественной гимнастике, и поэтому аниме-сериал был повторно показан во время Олимпийских игр 1988 года.[3] В это время Tatsunoko Productions решила выпустить сериал в Европе, где популярна художественная гимнастика. И в одно мгновение аниме стало огромным успехом во всех европейских странах, где его дублировали и транслировали.[нужна цитата ]

В Европе аниме-сериал критиковали за неспособность должным образом показать движение и за то, что художественные гимнастические выступления были слишком короткими по сравнению с реальными выступлениями, которые могут длиться до пяти минут.[10] Но, несмотря на эту критику, аниме стало очень популярным в Европе и до сих пор популярно.[нужна цитата ].

Хентай версия

В течение ряда лет в конце 1980-х и 90-х годах ходили слухи о хентай версия Hikari no Densetsu. Эти слухи оказались ложными; нет никаких доказательств того, что существовала хентайская версия аниме. Однако есть аниме-сериал, который в прошлом пародировал серию Hikari no Densetsu (считается, что именно отсюда и пошли слухи). Аниме-сериал пародировали Сливочный лимон, антология OVA сериал середины и конца 80-х, известный своим упором на сюжет и сюжет. Во второй части серии OVA, второй эпизод под названием «Белая тень»,[11] в нем рассказывается история начинающей гимнастки, по дизайну напоминающей персонажа аниме Хикари. В эпизоде ​​также присутствуют два мужских персонажа, похожих на Мао и Такааки. Этот эпизод в основном игнорировался поклонниками манги и аниме как пародия из-за отсутствия ссылок на серию и плохого качества текстуры и дизайна.[12] Эпизод был выпущен в Соединенных Штатах компанией Excalibur Films на видеокассетах и ​​DVD под альтернативным названием «Черная вдова» с другими эпизодами сериала «Крем-лимон» как часть трилогии под названием: «Пандора. Эротическая трилогия - Братья Грайм. 3. " Эпизод был на английском без цензуры.

Примечания

  1. ^ Возраст и имя Хикари меняются в разных версиях аниме: в итальянской версии ее зовут Хилари, и ей четырнадцать. В немецкой версии ее зовут Хикари, ей тринадцать лет. Во французской версии ее зовут Синтия, ей пятнадцать. В испанской версии ее зовут Валентина и ей двенадцать.

Рекомендации

  1. ^ Эстер Форбергер (2007-03-05). "Hikari - Die kleinen Superstars (аниме)" (на немецком). animePRO. Получено 2007-03-10.
  2. ^ Романский (05.03.2007). "Cynthia ou le rythme de la vie" (На французском). Романский. Архивировано из оригинал на 2007-02-03. Получено 2007-02-07.
  3. ^ а б Захара Медина (2007-03-05). "Хикари но Денсецу (Пируэтас)" (на испанском). Manga Es. Архивировано из оригинал на 2007-09-28. Получено 2006-11-29.
  4. ^ Candy (05 марта 2007 г.). "Cynthia ou le rythme de la vie" (На французском). Animez Vou. Получено 2007-05-14.
  5. ^ Мартина (05.03.2007). "La leggenda di Hikari" (на итальянском). Сёдзё в Италии. Получено 2007-02-14.
  6. ^ Ричард Ллевеллин (2007-03-05). "Хикари но Денсецу". Анимированные Дивоты. Архивировано из оригинал на 2007-03-22. Получено 2006-05-21.
  7. ^ Только Сёдзё (2007-05-03). "Хилари" (на итальянском). Только Сёдзё. Получено 2007-02-22.
  8. ^ Аниме но Томодачи (2007-03-05). "Die kleinen Superstars" (на немецком). Аниме no Tomodachi. Получено 2007-03-06.
  9. ^ Homme de Verre (05 марта 2007 г.). "Синтия оу ле Ритм де ла Ви" (На французском). Planete-Jeunesse. Получено 2007-02-12.
  10. ^ VSpider (05 марта 2007 г.). "Cynthia ou le rythme de la vie" (На французском). Vspider. Архивировано из оригинал на 2007-07-05. Получено 2006-11-30.
  11. ^ G-root (05.03.2007). «Белая тень (ホ ワ イ ト · シ ャ ド ウ)» (на японском языке). G-корень. Получено 2007-05-14.
  12. ^ Мартина Эми (2007-03-05). "Куриосита" (на итальянском). Сёдзё в Италии. Получено 2006-12-21.

внешняя ссылка