Король квенланда - King of Kvenland

Немного исландский саги Расскажи о королях, которые правили Kvenland.

Исландские саги

В Сага об эгилсе Фаравид прямо называется "Король квенланда".[1]

Две другие саги, в которых упоминается Квенланд, Hversu Noregr byggðist[2] и Сага об Оркнейинге,[3] не используйте это название. В Сага об Оркнейинге, Fornjót как говорят "король". Утверждается, что он "правил Готландом, который мы теперь знаем как Финляндия и Квенланд".

Hversu Noregr byggðist имеет очень похожее использование названия. На этот раз правнук Форнжота (который, как говорят, "человек"), Snær, и его сын Торри говорят, что они короли. Квенланд теперь появляется в связи с Торри, о котором сказано, что «он правил Готландом, Квенландом (Kænlandi), и Финляндия ». Правнук Форнёта Снер также упоминается в Ynglingasaga, по отношению к Финляндии.[4][5]

Средневековые тексты, в которых обсуждаются родословные, произошедшие от Fornjót и его потомки - в основном Ни и Гур - ведущие к более поздним правителям Швеция и других странах, включают следующее:

Беовульф (8 - начало 11 вв.); Íslendingabók (8–10 вв.); Hyndluljó (Скандинавское стихотворение 800–1000 гг., часто считающееся частью Поэтическая Эдда, который был скомпилирован позже); Ynglingatal (начало 10 века); Первичная летопись (ок. 1095); Historia Norvegiæ (конец 12 века); Gesta Danorum (начат в 1185 г., закончен в 1216 г.); Skáldskaparmál (ок. 1220 г.); Инглинга сага (ок. 1225 г.); Сага об Оркнейинге (ок. 1230 г.); Heimskringla (ок. 1230 г.); Hversu Noregr byggðist (самая старая из сохранившихся расшифровок датируется 1387 годом) и ее придаток Ættartölur (1387).

Однако вопрос о том, были ли Форнжот и его непосредственные потомки историческими людьми, был предметом споров. Кёсти Юлку отмечает, что в описании Сага об Оркнейинге. Он спрашивает, почему люди, описанные в отчете, должны считаться несуществующими.[6]

В других источниках

Как название страны или географического региона, название Kvenland в этом или близком к нему написание, кажется, постепенно вышло из обычного употребления в течение последнего Средний возраст.[7] В c. 1271 г. Исландские летописи использует термин квен, заявляя следующее: «Затем карелы (Kereliar) и квены (Kvænir) широко разграбили Халогаланд (Hálogaland)». Квены также упоминаются в норвежских налоговых отчетах середины XVI века - самых ранних из доступных.[нужна цитата ]

Как самый ранний отчет, написанный на Шведский, Хроники Эрика, датируется XIV веком, поэтому шведские ссылки до XIV века на «квенланд» или «квены» отсутствуют. В середине 16 века шведский картограф Олаус Магнус использует оба термина, Kvens и Kvenland, отмечая, например, название Биркарл Квенс (Беркара Квенар) на его карте 1539 года.

Титул Карла IX Швеции

В 1604 году шведы основали замок по имени Каханаборг на острове на Река Каяани (руины замка сейчас центр Каяни, столица Кайнуу область, край).

Вскоре после этого, в 1607 году, король Карл IX Швеции называл себя правителем - среди других народов - "Кайянцы". По мнению Кёсти Юлку и многих других историков, Caijaners, шведское имя жителей Кайнуу, здесь эквивалентно древнескандинавскому квенир. По мнению многих историков, термин Квен, шведский термин Caijaner, и финский термин kainulainen / kainuulainen являются синонимами, означающими одно и то же в разных языках.[6][8][9][10][11] Таким образом, заявление Карла IX можно рассматривать как «короля квенов».[12]

В том году, 1607 г., король Карл IX Швеции расширил свой и без того длинный титул следующим образом:

«Карл, затем Ниджонде, Сверригес, Гётес, Вендес, Финнарс, Карлер, Лапперс и Нордланден, Кайянцы и Эстеры в Лифланде и т. Д., Конунг» (Перевод со шведского на английский: «Карл IX, король шведов, готов, венедов, финнов, карелов, саамов на севере, кайянцев, эстонцев в Ливонии и т. Д.»).[13][14][15]

Сын Карла IX Густав Адольф из Швеции отказался от термина "Lappers j Nordlanden, Caijaners" от титула в 1611 году, когда он сменил своего отца на посту короля, и этот термин не был добавлен, и аналогичная формулировка не была включена позже.[16]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Сага об Эгиле, Глава XIV
  2. ^ Hversu Noregr byggðist на Sacred Texts.com.
  3. ^ Дасент, Джордж У., изд. (2014). «Часть 1». Сага Оркнейингера. Netlancers Inc.
  4. ^ Стурлусон, Снорри (1912). «Фра Ванланда [Ванланде]». В Йонссон, Финнур (ред.). Ynglingasaga (на датском и древнескандинавском языках). Копенгаген: G.E.C. Гадс Форлаг. п. 20. Hann þá vetrvist á Finnlandi með Snjá inum gamla ok fekk þar dóttur hans, Drífu. [Однажды он останавливался в Финляндии со Снаром Старым, и там у него родилась дочь Дрифу.]
  5. ^ "16. Ванланда, сына шведа". Хеймскрингла: Сага об Инглингах. Библиотека средневековой и классической литературы. Получено 21 апреля 2014.
  6. ^ а б Юлку, Кёсти: Квенланд - Кайнуунмаа. С резюме на английском языке: Древняя территория Кайнуу. Оулу, 1986.
  7. ^ Обручи, Йоханнес (2001). Reallexikon der germanischen Altertumskunde [Энциклопедия германской археологии] (на немецком). 17. Вальтер де Грюйтер. п. 515. ISBN  9783110169072. Neben märchenhaften Sagen des 14. Jh.s. erwähnen noch einige norw. Qu. дес 13./14. Jh.s. die Kwänen, etwa ihren verheerenden Kriegszug gegen Hálogaland im J. 1271 (5); dann verschwinden sie aus der geschichtl. Überlieferung. [Помимо сказок XIV века, в некоторых норвежских источниках XIII-XIV веков упоминаются квены, особенно их разрушительная кампания против Галогаланда в 1271 году (5); затем они исчезают из хроник.] Цитируя Гротенфельд, К. (1909). "Über die alten Kvänen und Kvänland" [О старых квенах и квенландах]. Annales Academiae Scientiarum Fennicae (на немецком). я (1).
  8. ^ Ларс Ивар Хансен и Бьёрнар Олсен, Охотники в переходный период: краткий обзор ранней истории саамов, Северный мир 63, Лейден: Брилл, 2014, ISBN  9789004252547, п. 152.
  9. ^ Ирмели Валтонен, "Интерпретация описания самой северной Европы на древнеанглийском" Орозий", Докторская диссертация, Университет Оулу, 1988, стр. 119–20 (pdf ).
  10. ^ Юкка Яри Корпела, "'Nationen' und 'Stämme' im mittelalterlichen Osteuropa: ihre Bedeutung für die Konstituierung eines nationalen Bewusstseins im 19. Jahrhundert", in Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens, изд. Карл Казер, Дагмар Грамсхаммер-Холь, Ян М. Пискорски и Элизабет Фогель, Том 12, Клагенфурт: Визер, 2002, стр. 696–761, с. 729, г. п. 34 В архиве 2011-11-29 на Wayback Machine ссылаясь на Kyösti Julku: "So hat beispielsweise der Historiker Kyösti Julku den Großraumbegriff in der skizzierten Weise в Zusammenhang mit den Kvenen / Kajanen gebraucht, ..." [Например, историк Кюёсти Юлку использовал термин «большая территория» в связи с квенами / каянами, ...] (на немецком)
  11. ^ Корхонен, Олави (12–14 февраля 1982 г.). Håp - vad är det för en båt? Лингвистиска синпунктер [Ой, что это за лодка? Лингвистические точки зрения]. Bottnisk kontakt I. Föredrag vid maritimhistorisk konferens i Örnsköldsvik [Ботнический контакт I. Лекции на конференции по истории мореплавания в Örnsköldsvik] (на шведском языке). Örnsköldsvik.
  12. ^ Улла Эренсвярд, История скандинавской карты: от мифов к реальности, Хельсинки: Фонд Джона Нурминена, 2006 г., ISBN  9789529745203, п. 130.
  13. ^ Нильс Чеснекоферус, Fulkommelige skäl och rättmätige orsaker, så och sanfärdige berättelser, hwarföre samptlige Sweriges rijkes ständer hafwe medh all fogh och rätt afsagdt Konung Sigismundum uthi Polen och storfmanwursterell, if littore samptlige sweriges rijkes ständer hafwe medh all Fogh och rätt afsagdt Konung Sigismundum uthi Polen och storfmanwursée, if ee затем hörsamheet och lydhno, som the honom efter arfföreeningen hafwe skyldige och plichtige warit, och uthi stadhen igen uthkorat, annammat och crönt then stormächtige, höghborne furste och herre, her Carl then nijonde, Werigarsen nordlanden, caijaners och esters i Lifland и т. д. Konung, sampt all HKMs efterkommande lijfs arfwingar, til theres och Sweriges rijkes rätte konung [Полные причины и законные причины, а также правдивые отчеты о том, как все имперские государства Швеции по праву отозвали короля Сигизмунда Польского и Великого князя Литовского и т. Д., А также навсегда всех его последовательных наследников от короны и правления шведского королевства , а также всю преданность и повиновение, которым они были обязаны ему по наследству, и то, как Штаты снова выбрали, приняли и короновали могущественного благородного князя и лорда, сэра Карла IX, короля шведов, готов, венедов, финнов, карелов , Лапари в Северных землях, кайянцы и эстонцы в Ливонии и т. Д.], Стокгольм: Gutterwitz, 1607 OCLC  247275406.
  14. ^ Пример октября 1607 года: «Титулы потомственных европейских правителей - Швеции». Архивировано из оригинал на 2009-10-25., цитируя Handlingar rörande Skandinaviens history [Документы по истории Скандинавии]
  15. ^ Юльку, п. 102, также цитирует описание латинской карты автора Bureus от 1611 года: «Lapponiae, Bothniae, Cajaniaeque, Regni Sveciae Provinciarum Septentrionalium Nova Delineatio. Sculpta anno domini 1611.» [Новый план Лапландии, Ботнии и Кайджании, северных провинций Шведского королевства. Разработана в 1611 г.] Карта была заказана Карлом IX. («Kartta Bure teki Kaarle IX: n toimeksiannosta, lienee ollut esityö koko Pohjalan kartta varten.» [Эта карта, составленная Буреусом по приказу Карла IX, возможно, послужила основой для полной карты Северных земель.])
  16. ^ «Титулы потомственных европейских правителей - Швеции». Архивировано из оригинал на 2009-10-25.