Мартин Чезлвит - Martin Chuzzlewit

Мартин Чезлвит
Обложка Чазлвитта serial.jpg
Обложка седьмой части серийного издания, июль 1843 г.
АвторЧарльз Диккенс
Оригинальное названиеЖизнь и приключения Мартина Чезлвита
ИллюстраторХаблот Найт Браун (Физ )
СтранаАнглия
Языканглийский
ЖанрРоман
ОпубликованоСериализованный: 31 декабря 1842 г. - июль 1844 г .; как книга 1844 г.
ИздательЧепмен и Холл
Тип СМИРаспечатать (Серийный, В твердой и мягкой обложке)
ПредшествуетБарнаби Радж  
С последующимДомби и сын  

Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (широко известный как Мартин Чезлвит) - роман Чарльз Диккенс считается последним из его пикареские романы. Первоначально он был сериализован между 1842 и 1844 годами. Во время написания Диккенс сказал другу, что, по его мнению, это его лучшая работа,[1] но это был один из его наименее популярных романов.[2] Английский романист конца XIX века Джордж Гиссинг прочитал роман в феврале 1888 года «для освежения», но почувствовал, что он показывает «непонятную слабость рассказа».[3] Как почти все романы Диккенса, Мартин Чезлвит впервые был опубликован ежемесячными платежами. Ранние продажи ежемесячных частей были разочаровывающими по сравнению с предыдущими работами, поэтому Диккенс изменил сюжет, чтобы отправить главного героя в США.[4] Это позволило автору изобразить Соединенные Штаты, которые он посетил в 1842 году, сатирически, как почти дикая местность с очагами цивилизации, заполненными лживыми и саморекламированными торговцами.

Основная тема романа, по мнению Диккенса предисловие, это эгоизм, изображаемый в сатирической манере с использованием всех членов семьи Чезлвит. Роман также примечателен двумя великими произведениями Диккенса. злодеи, Сет Пекснифф и Джонас Чезлвит. Он посвящен Анджела Джорджина Бурдетт-Куттс, друг Диккенса.

Краткое содержание сюжета

Мартина Чезлвита воспитывал дед и тезка. За много лет до того, как Мартин-старший принял меры предосторожности и вырастил осиротевшую девочку, Мэри Грэм, в качестве няни, с пониманием того, что о ней будут хорошо заботиться только до тех пор, пока Мартин-старший будет жить. Таким образом, у нее есть сильный мотив способствовать его благополучию, в отличие от его родственников, которые хотят унаследовать его деньги. Однако его внук Мартин влюбляется в Мэри и желает жениться на ней, разрушая планы Мартина-старшего. Когда Мартин отказывается отказаться от помолвки, дед лишает его наследства.

Мартин становится учеником Сета Пексниффа, жадного архитектора. Вместо того, чтобы учить своих студентов, он живет за счет платы за обучение и заставляет их рисовать работы, которые он выдает за свои собственные. У него есть две избалованные дочери, Милосердие и Милосердие, по прозвищам Черри и Мерри. Без ведома Мартина, Пекснифф взял его, чтобы установить более тесные связи со своим богатым дедом.

Старый Мартин и Мэри
Игра любви

Молодой Мартин дружит с Томом Пинчем, добросердечной душой, чья покойная бабушка отдала Пекснифу все, что у нее было, в надежде, что Пексниф сделает из него архитектора и джентльмена. Пинч не способен поверить в то плохое, что другие говорят ему о Пекснифе, и всегда громко его защищает. Пинч работает за эксплуататорски низкую заработную плату, полагая, что он недостойный получатель благотворительности Пексниффа.

Когда Мартин-старший узнает о новой жизни своего внука, он требует, чтобы Пекснифф выгнал молодого Мартина. Затем появляется Мартин-старший и попадает под контроль Пексниффа. В это время Пинч влюбляется в Мэри, но не раскрывает своих чувств, зная о ее привязанности к молодому Мартину.

Один из жадных родственников Мартина-старшего - его брат Энтони Чезлвит, который ведет дела с его сыном Джонасом. Несмотря на значительное богатство, они скупы и жестоки. Йонас, жаждущий смерти старика, чтобы тот смог унаследовать его, постоянно ругает своего отца. Энтони умирает внезапно и при подозрительных обстоятельствах, оставив свое состояние Джонасу. Затем Джонас ухаживает за Черри, постоянно спорит с Мерри. Затем он внезапно заявляет Пексниффу, что хочет жениться на Мерри и бросает Черри, не без требования дополнительно 1000 фунтов стерлингов в дополнение к 4000 фунтов стерлингов, которые Пекснифф обещал ему в качестве приданого Черри, аргументируя это тем, что у Черри больше шансов на сватовство.

Тем временем Джонас связывается с беспринципным Монтегю Тиггом, бывшим мелким вором и прихлебателем родственника Чезлвита, Чеви Слайма, и присоединяется к мошенническому страховому бизнесу Тигга. Тигг обманывает молодого Мартина из ценных карманных часов и использует полученные деньги, чтобы превратиться в, казалось бы, прекрасного человека, называющего себя «Тигг Монтегю». Это убеждает инвесторов в том, что он должен быть крупным бизнесменом, от которого они могут получить большую прибыль. В конце концов, Джонас убивает Тигга, который получил о нем неприятную информацию.

В это время Том Пинч видит истинный характер своего работодателя, едет в Лондон в поисках новой работы и спасает свою сестру Рут от жестокого обращения со стороны семьи, которая наняла ее гувернанткой. Пинч быстро получает идеальную работу от таинственного работодателя с помощью не менее таинственного мистера Фипса.

Том Пинч за органом.
Джон Уэстлок и Рут Пинч

Тем временем молодой Мартин встретил Марка Тэпли, который всегда был весел, что, по его мнению, не очень хорошо отражается на нем, потому что не показывает силы характера, чтобы быть счастливым, когда кому-то повезло. Марк решает, что он должен проверить свою жизнерадостность, посмотрев, сможет ли он сохранить ее в худших возможных обстоятельствах. С этой целью он сопровождает молодого Мартина, когда тот отправляется в Соединенные Штаты на поиски счастья. Двое мужчин пытаются начать новую жизнь в заболоченном, зараженном болезнями поселении под названием Эдем, но оба почти умирают от болезни. малярия. Наконец, Марк оказывается в ситуации, в которой можно считать добродетелью оставаться в хорошем настроении. Мрачный опыт и то, что Марк вылечил Мартина, меняют эгоистичный и гордый характер Мартина, и мужчины возвращаются в Англию, где Мартин ищет примирения со своим дедом. Однако к этому времени его дедушка находится под контролем Пекснифа и отвергает его.

Затем Мартин воссоединяется с Томом Пинчем. Они обнаруживают, что таинственным благодетелем Тома является старый Мартин Чезлвит, который притворяется пленником Пексниффа. Вместе группа противостоит Пекснифу, зная о его истинном характере. Они также обнаруживают, что Джонас убил Тигга, чтобы помешать ему раскрыть, что он планировал убить Энтони.

Мартин-старший показывает, что он был зол на своего внука за помолвку с Мэри, потому что он планировал сам устроить этот конкретный матч, и чувствовал, что его слава была помешана их действиями. Мартин и его дед помирились, и Мартин и Мэри женаты, как и Рут Пинч и Джон Вестлок, еще один бывший ученик Пексниффа. Том Пинч остается в безответной любви с Мэри на всю оставшуюся жизнь, никогда не женится и всегда остается горячим товарищем Мэри, Мартину, Рут и Джону.

Символы

Расширенная семья Чезлвит

Главные герои рассказа - члены большой семьи Чезлвит.

Первым будет представлен Сет Пекснифф, вдовец с двумя дочерьми, самопровозглашенный учитель архитектуры. Он считает себя высоконравственным человеком, который любит своих собратьев, но плохо обращается со своими учениками и выдает их замыслы за свои собственные ради прибыли. Говорят, он двоюродный брат старого Мартина Чезлвита. Взлет и падение Пексниффа следует по сюжетной линии романа.

Мистер Пекснифф с членами семьи Чезлвит.
Мартин Чезлвит Младший с Марком Тэпли

Затем мы встречаемся с двумя его дочерьми, Благотворительность и Мерси Пекснифф. Их также ласково называют Черри и Мерри или две мисс Пекснифф. Милосердие изображается на протяжении всей книги как не имеющее той добродетели, в честь которой она названа, в то время как Мерси, младшая сестра, поначалу выглядит глупо и по-девичьи, хотя более поздние события радикально меняют ее личность.

Старый Мартин Чезлвит, богатый патриарх семьи Чезлвит, живет с постоянным подозрением в финансовых замыслах своей большой семьи. В начале романа он присоединился к Мэри, сироте, чтобы иметь смотрителя, который не ожидает доли его состояния. Позже по сюжету он заключает очевидный союз с Пекснифом, который, по его мнению, по крайней мере постоянен по характеру. Его собственный истинный характер раскрывается к концу рассказа.

Молодой Мартин Чезлвит - внук старого Мартина Чезлвита. Он ближайший родственник старого Мартина и унаследовал большую часть упрямства и эгоизма старика. Молодой Мартин главный герой рассказа. Его помолвка с Марией - причина отчуждения между ним и дедом. К концу истории он стал реформированным персонажем, осознав и раскаявшись в эгоизме своих предыдущих действий.

Энтони Чезлвит брат старого Мартина. Он и его сын Джонас управляют бизнесом под названием «Чезлвит и сын». Они оба корыстные, закаленные личности, которые считают накопление денег самым важным в жизни.

Джонас Чезлвит - подлый, зловещий и веселый сын Энтони Чезлвита. Он с презрением смотрит на своего отца и желает его смерти, чтобы иметь бизнес и деньги для себя. Предполагается, что он, возможно, ускорил смерть старика. Он ухаживает за двумя мисс Пекснифф, выигрывает одну, а затем его бессовестные бизнес-ассоциации заставляют его совершить убийство.

Мистер и миссис пятнистые являются племянником и племянницей старого Мартина Чезлвита, миссис Споттлтоу - дочь брата старого Мартина. Она также когда-то была любимицей старого Мартина, но с тех пор они поссорились.

Джордж Чезлвит Холостяк двоюродный брат старого Мартина.

Другие персонажи

Томас (Том) Пинч - бывший ученик Пексниффа, который стал его личным помощником. Он добр, прост и честен во всем, что делает, служит фольга Пекснифу. Он хранит в своем сердце крайнюю преданность и восхищение Пекснифом, пока он не обнаруживает истинную природу Пексниффа через его обращение с Мэри, которую Пинч полюбил. Поскольку Том Пинч играет такую ​​большую роль в истории, его иногда считают настоящим главным героем романа.

Рут Пинч сестра Тома Пинча. Она милая и добрая, как и ее брат. Сначала она работает гувернанткой в ​​богатой семье, но позже они с Томом переехали в дом. Она влюбляется в друга Тома Джона Уэстлока и выходит замуж.

Марк Тэпли, добродушный служащий гостиницы «Голубой дракон» и ухажер миссис Люпин, хозяйки гостиницы, уезжает в поисках работы, которая могла бы быть более достойной его персонажа: то есть работы, достаточно жалкой, чтобы его жизнерадостность была еще сильнее. в заслугу ему. В конце концов он присоединяется к молодому Мартину Чезлвиту в его поездке в Соединенные Штаты, где он, наконец, обнаруживает ситуацию, требующую в полной мере его врожденной жизнерадостности. Мартин покупает участок земли в поселке под названием Эдем, который находится посреди малярийный болото. Марк ухаживает за Мартином из-за болезни, и в конце концов они возвращаются в Англию.

Монтегю Тигг с Джонасом (Мистер Надджет, как обычно, дышит атмосферой таинственности).

Монтегю Тигг / Tigg Montague - неудачник в начале истории и прихлебатель кузена из Чезлвита по имени Чеви Слайм. Позже Тигг основывает Anglo-Bengalee Disintehibited Loan and Life Assurance Company, которая оплачивает ранние претензии страхователей за счет премий от более недавних страхователей. Тигг заманивает Джонаса в бизнес.

Джон Вестлок начинается как рассерженный студент ссорится с Пекснифом. После полета Тома Пинча в Лондон Джон стал наставником и товарищем Тома и его сестры. Он влюбляется и в конце концов женится на Рут Пинч.

Г-н Наджетт - тихий, загадочный человек, домовладелец Тома Пинча и частный сыщик Монтегю. Он нанят для расследования частной жизни потенциальных клиентов, которых Монтегю надеется обмануть. Утверждается, что он первый частный детектив в области художественной литературы.[5]

Сара Гэмп (также известный как Сэйри или миссис Гэмп) - алкоголик, который работает акушерка, а ежемесячная медсестра и слой мертвых. Даже в траурном доме миссис Гэмп умудряется наслаждаться всем гостеприимством, которое может себе позволить дом, мало заботясь о человеке, которому она должна служить, и часто ей становится гораздо хуже от выпивки. Она постоянно обращается к миссис Харрис, которая является «призраком мозга миссис Гэмп ... создана специально для того, чтобы вести с ней визионерские диалоги на самые разные темы, и неизменно заканчивает комплиментом превосходному ее характеру. ". Миссис Гэмп обычно носит с собой потрепанный черный зонт: в викторианской публике так популярен персонаж, что Gamp стало жаргонным словом для обозначения зонтика в целом. Считается, что персонаж был основан на настоящей медсестре, описанной Диккенсу его другом. Анджела Бёрдетт-Куттс.[6][7]

Мэри Грэм - спутница старого Мартина Чезлвита, который сказал ей, что она ничего не получит от него в его завещании. Он ожидает, что это вызовет у Мэри сильный интерес к тому, чтобы он оставался живым и здоровым. Мэри и внук старого Мартина Чезлвита влюбляются, тем самым вызывая у нее интерес к смерти старшего Чезлвита. Двое влюбленных разлучены событиями книги, но в конечном итоге воссоединяются.

Мистер Чаффи старый клерк Энтони Чезлвита и его спутник на всю жизнь.

Джефферсон Брик военный корреспондент в The New York Rowdy Journal.

Бейли - мальчик, нанятый сначала миссис Тоджерс, а затем мошенником Монтегю Тиггом, который сетует на него после того, как он, как сообщается, получил смертельную травму головы при падении из кабриолета, хотя в конце концов он выздоравливает.

Темы

Основная тема романа, по мнению Диккенса предисловие, это эгоизм, изображаемый в сатирической манере с использованием всех членов семьи Чезлвит.

Роман также примечателен двумя великими произведениями Диккенса. злодеи, Сет Пекснифф и Джонас Чезлвит.

Преданность

Этот роман посвящен Анджела Джорджина Бурдетт-Куттс, друг Диккенса.

Публикация

Мартин Чезлвит был опубликован 19 ежемесячными выпусками, каждый из которых состоит из 32 страниц текста и двух иллюстраций Хаблота К. «Физа» Брауна и стоит один шиллинг.[нужна цитата ] Последняя часть была двойной длины.

  • I - декабрь 1842 г. (главы 1–3)
  • II - февраль 1843 г. (главы 4–5)
  • III - март 1843 г. (главы 6–8)
  • IV - апрель 1843 г. (главы 9–10)
  • V - май 1843 г. (главы 11–12)
  • VI - июнь 1843 г. (главы 13–15)
  • VII - июль 1843 г. (главы 16-17)
  • VIII - август 1843 г. (главы 18–20)
  • IX - сентябрь 1843 г. (главы 21–23)
  • X - октябрь 1843 г. (главы 24–26)
  • XI - ноябрь 1843 г. (главы 27–29)
  • XII - декабрь 1843 г. (главы 30–32)
  • XIII - январь 1844 г. (главы 33–35)
  • XIV - февраль 1844 г. (главы 36–38)
  • XV - март 1844 г. (главы 39–41)
  • XVI - апрель 1844 г. (главы 42–44)
  • XVII - май 1844 г. (главы 45–47)
  • XVIII - июнь 1844 г. (главы 48–50)
  • XIX-XX - июль 1844 г. (главы 51–54)

Первые ежемесячные номера были не такими успешными, как предыдущая работа Диккенса, и было продано около 20 000 копий каждая по сравнению с 40 000–50 000 ежемесячных номеров журнала. Пиквикские бумаги и Николас Никльби и от 60 000 до 70 000 для еженедельных выпусков Барнаби Радж и Старый магазин диковинок. Неудача романа вызвала раскол между Диккенсом и его издателями. Чепмен и Холл когда они ссылались на пункт о штрафных санкциях в его контракте, требующий от него выплаты денег, они одолжили ему для покрытия своих расходов.

Диккенс отреагировал на разочаровывающие ранние продажи ежемесячных частей по сравнению с предыдущими работами; он изменил сюжет, чтобы отправить главного героя в США.[4] Это позволило автору изобразить Соединенные Штаты, которые он посетил в 1842 году, сатирически, как почти дикая местность с очагами цивилизации, заполненными лживыми и саморекламированными торговцами.

Резкая сатира Диккенса на американские манеры и манеры в романе не принесла ему друзей по ту сторону Атлантики, где части, содержащие оскорбительные главы, были встречены с «безумием гнева». В результате Диккенс получил оскорбительную почту и газетные вырезки из Соединенных Штатов.[8]

Антиамериканизм

Роман был замечен некоторыми американцами как несправедливо критикующий Соединенные Штаты, хотя сам Диккенс считал его сатира по духу похожий на его "нападки" на определенных людей и определенные учреждения дома в Англии, в таких романах, как Оливер Твист. Мошенничество показан как обычное явление в Соединенных Штатах. Американцев изображают сатирически: они провозглашают свое равенство, любовь к свободе и эгалитаризм при каждой возможности, но когда они путешествуют в Англию, они хвастливо заявляют, что их приняли только аристократы. Соединенные Штаты описываются как «такие искалеченные и хромые, такие полные язв и язв, грязные для глаз и почти безнадежные для восприятия, что ее лучшие друзья с отвращением отворачиваются от этого мерзкого существа». Диккенс также нападает на институт рабство в США в следующих словах: «Так звезды мигают над окровавленными полосами; и Свобода снимает шапку себе на глаза и владеет угнетением в его самом гнусном аспекте для своей сестры.[9]

Согласно непроверенной учетной записи, опубликованной в Бостонская пчела, негативное изображение Соединенных Штатов в Мартин Чезлвит заставил одного англичанина, который читал роман, так оттолкнуть, что он решил утонуть, осознав, что его корабль будет заходить в Нью-Йорк.[10]

Джордж Л. Ривз написали, что "пожалуй, не слишком много, чтобы сказать, что публикация Мартин Чезлвит сделал больше, чем что-либо другое, чтобы подтолкнуть Соединенные Штаты и Англию к войне "( Орегон пограничный спор, который в конечном итоге был решен дипломатическим путем, а не войной).[11]

В 1868 году Диккенс вернулся в США и на банкете в его честь, устроенном прессой в Нью-Йорк, выступая с послеобеденной речью, в которой он признал позитивные изменения, которые претерпели Соединенные Штаты, и извинился за свою предыдущую негативную реакцию на его визит десятилетия назад. Кроме того, он объявил, что он будет прилагать речь к каждому будущему изданию Американские банкноты и Мартин Чезлвит, и тома были исправлены как таковые во всех последующих публикациях.[12]

Адаптации

В 1844 г. по роману был поставлен спектакль в театре Королевский театр, с участием Томас Мандерс в перетаскивании, как Сара Гэмп.[13]

А короткий фильм Адаптация романа вышла в 1912 году.[14]

Роман был адаптирован в телевизионный мини-сериал с таким же названием в 1994 году в главной роли Пол Скофилд и Пит Постлетуэйт.[4]

В популярной культуре

Примеры упоминаний в других телевизионных постановках включают один в фильме 1956 года. Наша мисс Брукс (завершение одноименного теле- и радиосериала). Мисс Брукс занимается с Гэри Ноланом в подростковом возрасте и дает ему возможность прочитать и написать отчет о книге. Мартин Чезлвит, или просто написать статью для школьной газеты. В Симпсоны эпизод "Брат, ты можешь сэкономить две копейки? «Лиза Симпсон называет это одной из книг, которые она получит из Великих книг западной цивилизации. Доктор Кто эпизод "Беспокойные мертвецы "Доктор выражает свое восхищение работами Диккенса, но критикует Мартин Чезлвит, говоря: "Имейте в виду, ради бога, американец Мартин Чезлвито чем это? Это просто набивка? Или что? Я имею в виду, это ерунда ".

В CGI фильм Барби в рождественской песне показывает высокомерный кот по имени Чезлвит, который является домашним животным персонажа Барби Иден Старлинг. Цитаты персонажа Джона Траволты из романа в Песня о любви для Бобби Лонга.

Роман занимает видное место в Джаспер Ффорде роман Дело Эйра.

Рекомендации

  1. ^ Берард, Джейн H (2007). Диккенс и пейзажный дискурс. Нью-Йорк: Питер Лэнг. п. 3. ISBN  9780820450049. Получено 1 ноября 2017.
  2. ^ Хардвик, Майкл; Хардвик, Молли (1973). Энциклопедия Чарльза Диккенса. Нью-Йорк: Скрибнер. ISBN  978-0860077411.[страница нужна ]
  3. ^ Coustillas, Pierre, ed. (1978). Лондон и литературная жизнь в поздневикторианской Англии: дневник писателя Джорджа Гиссинга. Брайтон: Harvester Press. п. 22. ISBN  9780838721452.
  4. ^ а б c «Диккенс на экране: Мартин Чезлвит". Британский институт кино. Получено 19 января 2012. Говорят, что Диккенс провозгласил Мартин Чезлвит его лучшая работа. Когда первые публичные продажи первых ежемесячных взносов оказались разочаровывающими, Диккенс изменил план, чтобы отправить Мартина в Америку, опираясь на его визит туда в 1842 году.[постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ Митци Брансдейл, Gumshoes: Словарь вымышленных детективов, Введение, стр.3. Также Лерой Лад Панек, До Шерлока Холмса: как журналы и газеты изобрели детектива. стр.97
  6. ^ Дональд Хоуз (2001), Кто есть кто в Диккенсе, Routledge, стр. 84–86, ISBN  978-0-415-26029-9
  7. ^ Саммерс, Аннетт (1997), «Сэйри Гэмп: создание фактов из художественной литературы», Медсестринский запрос, Blackwell Publishing Ltd, 4 (1): 14–8, Дои:10.1111 / j.1440-1800.1997.tb00132.x, PMID  9146274
  8. ^ Пирсон 1949 С. 132–33.
  9. ^ Пирсон 1949 С. 129–29.
  10. ^ "Прискорбно". Солнце. Балтимор, штат Мэриленд. 14 августа 1843 г. с. 2. Получено 7 августа 2014.
  11. ^ Ривз, Джордж Локхарт (1913). "Соединенные Штаты и Мексика, 1821-1848 гг.".
  12. ^ Кеннеди, Роберт C (2008) [25 апреля 1868 г.]. "Персонажи чтения Диккенса". Неделя арфы, мультфильм дня и объяснение. Получено 28 ноября 2020.
  13. ^ Малкольм Морли, «Мартин Чезлвит в театре», Диккенсовский Vol. 47 (01 января 1951 г.): 98
  14. ^ Мартин Чезлвит, сайлентера.com

Источники

внешняя ссылка

Интернет-издания