Библия тысячелетия - Millennium Bible
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Библия тысячелетия | |
---|---|
Полное имя | Pismo Święte: Starego i Nowego Testamentu, Biblia Tysiclecia |
Язык | Польский |
Полная Библия опубликовано | 1965 |
Апокриф | да |
Религиозная принадлежность | католицизм |
Интернет сайт | http://www.biblia.deon.pl/ |
Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Ziemia zaś była bezładem i pustkowiem: ciemność była nad powierzchni bezmiaru wód, а Duch Boży unosił się nad wodami. Wtedy Bóg rzekł: «Niechaj się stanie światłość!» I stała się światłość. Tak bowiem Bóg umiłował świat, że Syna swego Jednorodzonego dał, aby każdy, kto w Niego wierzy, nie zginął, ale miał życie wieczne. |
В Библия тысячелетия (Польский: Biblia Tysiąclecia; полное название: Pismo Święte: Starego i Nowego Testamentu, Biblia Tysiclecia, пер .: Священное Писание: Ветхий и Новый Завет, Библия тысячелетия) является основным Польский перевод Библии используется в литургия из Римско-католическая церковь в Польше. Его первое издание было опубликовано в 1965 г. 1000-летний годовщина крещение Польши в 966 году. Это был первый католический перевод всей Библии со времен Библия Якуба Вуйека (1599 г.), и первое, что было сделано на языках оригинала.
Последующие издания вышли в 1971, 1980, 1983 и 2000 годах. Текст пятого издания послужил основой для польского Иерусалимская Библия (2006).
Кронштейны
В Библии Тысячелетия скобки используются для обозначения слов, добавленных переводчиком. Например, Бытие 2,1 отображается как:
«Так закончились небо и земля и все сонмы ее [созданий]». [1]
Это может показаться новинкой тому, кто знает только английский перевод.
Однако иногда важные слова добавляются без скобок, например. Бытие 3,24 переведено как:
«и изгнав человека, Бог поставил перед райским садом херувимов и сияющий клинок меча, чтобы охранять путь к древу жизни».
После сравнения с довольно похожим Библия Нового Иерусалима:
«Он изгнал человека и поставил перед Эдемским садом огромных крылатых существ и огненно-сверкающий меч, чтобы охранять путь к дереву жизни».
Сравнивая также с довольно похожей Варшавской Библией, вы можете видеть, что в Библии тысячелетия слово «Бог» добавлено без скобок.[2]
использованная литература
- ^ «Сравнение Бытие 2,1». Получено 10 августа 2020.
- ^ "Бытие 3,23-24 сравнение". Получено 10 августа 2020.
внешние ссылки
- Biblia Tysiąclecia - официальный сайт и онлайн-текст
Эта статья о перевод из Библия это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта Польша -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |