Молла Панах Вагиф - Molla Panah Vagif

Молла Панах Вагиф
Азербайджанская марка с изображением Моллы Панаха Вагифа
Азербайджанский марка с изображением Моллы Панаха Вагифа
Родное имя
Молла Пуна Вакиф
Родившийся1717
Салахлы
Умер1797 (80 лет)
Шуша
Род занятийПоэт

Молла Панах Вагиф (Азербайджанский: Молла Пуна Вакиф) был 18 веком Азербайджанский поэт, основоположник жанра реализма в Азербайджанская поэзия а также видный государственный деятель и дипломат, визирь - министр иностранных дел в Карабахское ханство.[1]

Жизнь

Вагиф родился в 1717 году в селе Салахлы, но большую часть жизни провел в Карабах. Вскоре после прибытия в Шуша, столица Карабахское ханство В то время Вагиф стал популярным и любимым в народе благодаря своим знаниям и талантам. Была даже поговорка: «Не всякий грамотный человек может быть Вагифом».

Мавзолей Вагифа в Шуше до оккупации города армянскими войсками

В качестве визиря Вагиф много сделал для процветания и политического роста Карабахского ханства. Также он сыграл важную роль в организации обороны Шуши во время вторжений Ага Мухаммад шах Каджар из Персия в 1795 и 1797 гг.[2]

Осада 1795 года

Историк Мирза Адигезал бек записывает следующие возможности апокрифической историю: во время осады 1795 Шуши, который упорно сопротивлялся, несмотря на подавляющей численность армии Ага Мухаммеда, шах имел следующий куплет по Урфи, персидско-индийский поэт, прикрепленный к стреле и выстреливший за городские стены:

منجنیق فلک سنگ فتنه می بارد
تو ابلهانه گریزی به آبگینه حصار؟

Сумасшедший! Град камней спускается с Катапульта небес,
пока вы ждете чудес в стеклянных стенах?

Шах играл на значении слова «Шуша»: «стакан» в ПерсидскийАзербайджанский ). Когда послание было доставлено Ибрагим-Халил-хану, правителю Шуши, он обратился к своему визирю Вагифу, который немедленно написал следующий ответ на обратной стороне послания:

رنگهدار من نست که من می دانم
را در بغل سنگ نگه میدارد

Если мой защитник тот, кого я знаю,
[он] защитит стекло рядом с самым прочным камнем.

Получив письмо с этим стихотворением, шах Ага-Муххамед пришел в ярость и возобновил пушечную атаку на Шушу. Однако через 33 дня шах снял осаду и направился в Грузию.

Покорение Шуши и Смерть

Шах Каджар вторгся Карабах второй раз в 1797 г., после русский армии, которые ненадолго оккупировали Кавказ, были выведены после смерти Екатерина II. На этот раз Карабах переживал засуху и не мог сопротивляться. Ибрагим-Халил-хан бежал из Шуши, и город быстро пал. Вагиф был заключен в тюрьму и ожидал смерти на следующее утро, но был спасен, когда шах был убит той же ночью при загадочных обстоятельствах.

Отсрочка длилась недолго. Племянник Ибрагим-Халил-хана, Мухаммед бек Джаваншир, пришел к власти после того, как персидская армия, теперь уже лишенная шаха, вернулась в Иран. Увидев в Вагифе верного последователя своего дяди, он казнил Вагифа и его сына. Во время его смерти его дом был разграблен, и многие его стихи были утеряны.

Останки Вагифа хранились в Шуше, где мавзолей на его имя был построен во время Советский эпоха 1970-х гг. Этот мавзолей был разрушен в 1992 году во время Первая нагорно-карабахская война.[3] Судьба останков Вагифа неизвестна.[4]

Поэзия

Несмотря на обстоятельства его смерти, поэзия Вагифа сохранилась. Его стихи впервые были собраны в 1856 году и опубликованы Мирзой Юсифом Нерсесовым. Вскоре после этого его стихи опубликовали Адольф Берге в Лейпциг в 1867 г. при участии М.Ф. Ахундов, выдающийся азербайджанский драматург XIX века.

Произведения Вагифа знаменуют собой новую эру в азербайджанской поэзии, рассматривая более приземленные чувства и желания, а не абстрактные и религиозные темы, преобладающие в Суфий -очищающая поэзия того времени. Это было главным отличием Вагифа от его предшественников и сделало его основоположником жанра реализма в азербайджанской поэзии.

Язык стихов Вагифа также был качественно новаторским: живым, простым и близким к современному. Азербайджанский просторечный. Стихи Вагифа оказали большое влияние на азербайджанский фольклор, и многие из них неоднократно используются в народной музыке ашуги (странствующие менестрели).

Пример:

Байрам олду, heç bilmirəm neyləyim
Bizim evd dolu çuval da yoxdur
Dügiylə yağ hamı çoxdan tükənmiş
Ət heç ələ düşməz, motal da yoxdur

Bizim bu dünyada nə malımız var
Nə də evd sahibcamalımız da var
Vaqif, öyünmə ki, kamalımız var
Аллаха шукюр ки, камал да йоксдур

Это праздник, не знаю, что делать
Все мешки пусты в нашем доме
Риса давно нет, масло тоже исчерпано
У нас нет ни мяса, ни сыра, который наш

В этом мире нам ничего не принадлежит
И счастье не украшает наши дома
Вагиф, не возлагай надежд на наши мозги
Слава Богу, наши мозги где-то бродят

Рекомендации

  1. ^ "Молла Пенах Вакиф". data.bnf.fr.
  2. ^ "Molla P Vnah Vaqif". portal.azertag.az.
  3. ^ "Обнаружены новые рукописи Низами Гянджеви и Моллы Панаха Вагифа". 1news.az.
  4. ^ С. Гулиева, Л. Эхмёдова, К. Тахиров 2017, п. 8.

внешняя ссылка