Мордехай Цви Манех - Mordechai Tzvi Maneh

Мордехай Цви Манех
Мордехай Цви Мане. М. Гарфейн.jpg
Родившийся(1859-05-05)5 мая 1859 г.
Радошкевич, Российская империя
Умер15 октября 1886 г.(1886-10-15) (27 лет)
Радошкевич, Российская империя
ПсевдонимХа-Метцаер
Языкиврит
Известные работыМас'ат нафши (1886)

Мордехай Цви Манех (иврит: מֹרְדְּכַי צְבִי מאַנֶע‎, романизированныйМордекхай Злеви Манех; 5 мая 1859 - 15 октября 1886),[1] также известный псевдоним Ха-Метцаер (иврит: הַמְצַיֵּ״ר‎, горит  'Художник'; также акроним из הַבָּחוּר מֹרְדְּכַי צְבִי יָלִיד ראדוֹשְׁקבִיץ׳‎, горит «Молодой человек Мордехай Цви, уроженец Радошкевича»), был русский иврит лирик, переводчик и художник.

Жизнь и работа

Мордехай Цви Манех родился в бедной семье. Еврейский семья в Радашковичи, Виленская губерния. Его отец, Моше Манех, был меламед и гравер надгробий. В детстве он получил традиционное Cheder образование, и в возрасте тринадцати лет был отправлен учиться в ешива в Минске.[2] Родители Манеха поощряли его ранний художественный талант, и в 1876 году он поступил в Виленское художественное училище.[3] Там он начал писать поэзия природы и освоил русский и Немецкий языков.

В 1880 году Манех получил предложение принять участие в престижном Императорская Академия Художеств в Санкт-Петербург. Он оставался там с 1881 по 1884 год, его учеба финансировалась филантроп А. Кауфман по рекомендации Александр Цедербаум.[4] Во время учебы в Академии Манех публиковал стихи и статьи на тему Изобразительное искусство в иврит публикации Ха-Мелиц и Ха-Цфира, под псевдонимом Ха-Метцаер.

Манех уехал в Варшаву в 1884 году, где внес свой вклад в Ха-Асиф [он ] и Кнессет Израиля [он ].[4] Однако вскоре он заболел тяжелой формой туберкулез и был вынужден вернуться в свой родной город, проведя там последние два года своей жизни. Незадолго до своей смерти в 1886 году Манех написал свое самое известное стихотворение «Мас'ат нафши» (иврит: מַשְׂאַת נַפְשִׁי‎, горит  «Желание моей души»), в котором он выразил тоску по Земля Израиля.[3][4]

Смерть и наследие

Титульная страница из Коль китве Мордехай Цви Манех

Коль китве Мордехай Цви Манех, антология произведения Мане, была опубликована посмертно в 1897 году под редакцией А. Л. Шёнхауза.[5] В его родном городе разработали ритуал частых поминальных церемоний на могиле Мане, которые продолжали соблюдаться в течение ряда десятилетий после его смерти.[3]

"Мас'ат нафши" положил на музыку композитор. Чанан Винтерниц [он ], версия которого служила музыкальное открытие к израильской телевизионной программе 1970-х Шарти Лач Арци [он ] Поэма была переведена на английский язык как «Моя тоска» Х. Х. Фейном в 1934 году.[6]

Улицы в Тель-Авив, Хайфа, Рамат-Ган, а Талбия окрестности Иерусалим носить его имя.

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ а б Галрон-Гольдшлегер, Джозеф, изд. (2019). "Мордехай Шеви Манн". Лексикон новой ивритской литературы (на иврите). Государственный университет Огайо. Получено 14 июля 2020.
  2. ^ а б Фейн, Гарри Х. (1934). Урожай стихов на иврите: стихи культурного возрождения и национального возрождения. Бостон: Брюс Хамфрис. С. 88–93. OCLC  239208995.
  3. ^ а б c d Хольцман, Авнер (2008). "Мане, Мордехай Цеви". В Хундерт, Гершон (ред.). YIVO Энциклопедия евреев Восточной Европы. Перевод Фахлера, Дэвида. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета.
  4. ^ а б c d Иегуда, Слуцкий (2007). "Манн, Мордехай Шеви". В Беренбаум, Майкл; Сколник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики. 14 (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan.
  5. ^ а б Молисак, Алина; Ронен, Шошана (2017). Трехъязычная литература польских евреев с разных точек зрения: памяти И. Л. Переца. Издательство Кембриджских ученых. С. 31–32. ISBN  978-1-5275-0267-3.
  6. ^ а б Гоэлл, Йохай (1968). Библиография современной литературы на иврите в английском переводе. Иерусалим: Издательство Израильских университетов. п. 34. ISBN  978-1-4128-1814-8.
  7. ^ "Мане, Мордехай Цви" [Манех, Мордехай Цви]. Краткая еврейская энциклопедия (на русском). 5. 1990. С. 81–82.