Миссис Гранди - Mrs Grundy

Миссис Гранди это образное название чрезвычайно общепринятый или же игривый человек,[1] а персонификация тирании общепринятой приличия.[2] Склонность чрезмерно бояться того, что могут подумать другие, иногда называют грубость.

Миссис Гранди возникла как невидимый персонаж в Томас Мортон пьеса 1798 года Скорость плуга.[2] Ссылки на миссис Гранди в конечном итоге так прочно укоренились в общественном сознании, что в Сэмюэл Батлер Роман 1872 года Эревон, богиня Идгрун, анаграмма для Гранди, диктует социальные нормы. Как образ речи «миссис Гранди» можно встретить во всем англоязычном мире.

Оригинальный внешний вид

Любопытно, что для столь известного персонажа миссис Гранди на самом деле никогда не появляется в пьесе, которая ее представила, но является постоянным объектом завистливой бдительности хвастливой дамы Эшфилд, как показано в самой первой сцене:

Эшфилд. Что ж, Дама, добро пожаловать, эй. Какие новости ты принес с рынка?
Дама. Какие новости, муж? То, что я всегда тебе говорил; что пшеница фермера Гранди принесла на пять шиллингов на четверть больше, чем наша.
Пепел. Тем лучше для него.
Дама. Ах! кажется, солнце светит ему специально.
Пепел. Ну-ну, миссис, так как у тебя нет благодати, чтобы благодарить Бога за благополучные времена, не ворчи, когда они немного недоброжелательны.
Дама. И я уверяю вас, масло леди Гранди было настоящим прорывом на рынке.
Пепел. Тихо, шерсть? всегда звенеть, вонзать мне в уши даму Гранди - что скажет миссис Гранди? Что подумает миссис Гранди? Разве ты не можешь быть спокойным, не трогая тебя, и вести себя тизель чепухой?
Дама. Конечно, я могу - я скажу тебе, Туммас, что она сказала в церкви в прошлое воскресенье.
Пепел. Не можешь ли ты сказать, какой пастор заид? Ноа - Тогда я тебе скажу - Зайд, что зависть была такой же мерзкой травой, как и рост, и поражала все здоровые растения, находящиеся рядом с ней, - вот что заид.
Дама. Как вы думаете, я действительно завидую миссис Гранди?

Хотя более позднее использование позиционирует ее в основном как вызывающую опасения распространителя неодобрения, миссис Гранди в пьесе в мечтах дамы Эшфилд является не столько фигурой страха, сколько запуганной аудиторией достижений семьи Эшфилд. По ходу пьесы дама Эшфилд и ее комические размышления исчезают из поля зрения, уступая место мелодраме.

Викторианский период расцвета

С Викторианская эпоха, его новая мораль приличия, домашнего уюта, серьезности, порядочности и общественной дисциплины, с одной стороны, его обман, лицемерие и самообман - с другой,[3] Миссис Гранди быстро поднялась до позиции строгого авторитета. В Джон Пул Роман 1841 года Финес Куидди Пул писал: «Многие люди принимают весь мир за одну огромную миссис Гранди, и при каждом действии и обстоятельстве своей жизни, пожалуйста, или мучите себя, в зависимости от их природы, думая о том, что это за огромная миссис Гранди. Гранди, Мир, скажет об этом ».[4] В 1869 г. Джон Стюарт Милл сам прекрасно осознавая потенциально тираническую силу социального осуждения,[5] упомянул миссис Гранди в Подчинение женщин, отметив, что «тот, у кого есть жена и дети, дал в заложники миссис Гранди».[6]

Батлер в его 1872 году Эревон отметил Идгрун, что «она считалась вездесущей и всемогущей; но она не была возвышенной концепцией, а иногда и жестокой, и абсурдной ».[7] Он сам предпочитал небольшую группу, которую он называл Высокими Идгрунитами, которые в целом принимали низкокачественные условности богини, но были способны при необходимости подняться над миссис Гранди и ее заявлениями.[8]

С Fin de siècle эрозия викторианского морального консенсуса,[9] Миссис Гранди начала терять свою силу, и к 1920-м годам она уже была не более чем поблекшим посмешищем.[10] насмехаются, например, в книге советов для подростков, Миссис Гранди мертва (Нью-Йорк: Century, 1930).

Лингвистические ассоциации

Хотя не строго звукоподражание имя «Гранди», тем не менее, имеет прочные ассоциации с лежащей в основе психической неудовлетворенностью, что лингвистически подтверждается такими словами, как «ворчание», «бормотание», «ворчание» и «ворчание».[11]

Тезаурус Роже помещает грандизм под стыдливость, наиболее тесно связанный с эвфемизм.[12]

Примеры

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Эпонимы из Wordcraft».
  2. ^ а б Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Гранди, миссис". Британская энциклопедия. 12 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 641.
  3. ^ М. Садлейр, Троллоп (Лондон, 1945) стр. 30-6
  4. ^ Миссис Гранди Происхождение
  5. ^ Дж. С. Милл, О свободе (Оксфорд, 2008 г.) стр. 8
  6. ^ Милл, Джон Стюарт (1869). Подчинение женщин (1869 первое изд.). Лондон: Лонгманс, Грин, Ридер и Дайер. п. 167. Получено 8 сентября 2014.
  7. ^ С Батлер, Эревон (Лондон, 1933 г.) стр. 144
  8. ^ Нортроп Фрай, Анатомия критики »(Princeton, 1972), стр. 232
  9. ^ C H Сиссон, Английская поэзия 1900-1950 гг. (Манчестер, 1981) стр. 17
  10. ^ Миссис Гранди Происхождение
  11. ^ Т Гонда, Избранные исследования (1976) стр. 226
  12. ^ Б. Киркпатрик изд., Тезаурус Роже (Пингвин 1998) стр. 650
  13. ^ К. С. Льюис, Эта отвратительная сила (Лондон, 1945) стр. 162
  14. ^ Де ла Маре, Сборник стихов (Лондон, 1979) стр. 99
  15. ^ Собрание сочинений Махатмы Ганди, 24 февраля 1947 г.
  16. ^ Мартин Сеймур-Смит, Харди (Лондон, 1994) стр. 185
  17. ^ Форстер, Э. М. (1972). Два приветствия за демократию. Лондон: Эдвард Арнольд. п. 26. ISBN  0713156589.

внешняя ссылка