Патах Элиягу - Patach Eliyahu

Патах Элиягу (פָּתַח אֵלִיָּהוּ‎, "Илия открыт ") является арамейский, Каббалистический дискурс от введения к Тикуней Зохар 17а. Он назван в честь его начальных слов, где он приписывается Илия пророк. Считающийся основополагающим текстом Каббалы, Патах Элиягу известен тем, что перечисляет и резюмирует сфирот, соотнося их с частями тела, и описывая бесконечность и уникальность Бога.[1]

Роль в молитве

Наиболее Сефарды читать Патах Элиягу каждое утро в порядке утреннего благословения перед Шахарит. Хасиды кто молится согласно нусах из Аризаль составлено раввином Шнеур Залман из Ляди повторять каждую пятницу перед Минча молитва как подготовка к Шаббат. Ашкенази как правило, не следует читать Патах Элиягу во время молитвы.

английский перевод

Разрывы абзацев и заголовки разделов принадлежат переводчику.[2] и отсутствуют в исходном тексте. Квадратные скобки [] обозначают пояснительный материал, вставленный переводчиком.

Открытие

Илия открыл и сказал:
Мастер миры! Вы Один, но не числом. Ты Тот, Кто Высший из Высших, Самый Скрытый из Скрытого; никакая мысль не может вас охватить.

Введение в сфирот

Ты Тот, Кто послал десять исправлений и назвал их десятью сфирот, с помощью которых вести скрытые миры нераскрытые и явленные миры. И с ними Ты скрываешься от человечества. И Ты - Тот, Кто связывает и объединяет их, и в той мере, в какой Ты внутри них, любой, кто выделит одного из этих десяти сфирот считается, что он отделился от вас.
И эти десять сфирот продолжайте в соответствии с их порядком: одна длинная [правая ось], одна короткая [левая ось] и одна промежуточная [средняя ось]. И Ты - Тот, кто ведет их, и нет никого, кто ведет Тебя ни вверху, ни внизу, ни с какой стороны.
Вы устроили им одежду, из которой летят души человечеству. И Ты устроил для них множество тел, которые называются «телами» по сравнению с «одеждой», покрывающей их, и названы так:

Анатомическое расположение сфирот

Хесед [Любящая доброта], правая рука. Гевура [Мощь, тяжесть], левая рука.
Тиферет [Гармония], торс.
Нецах [Победа] и Ход [Слава] два бедра.
Йесод [Основа, связь], кульминация тела, знак Святого Завета [ обрезание ].
Малхут [Царство], уста; ее называют Устная Тора.
Хохма [Мудрость], мозг; это внутренняя мысль. Бина [Понимание], сердце; с ней сердце понимает. Из этих двух написано (Второзаконие 29:28): «Скрытые вещи принадлежат Хавайе Элокейну [Господу нашему Б-гу]».
Высший Кетер [Корона] - это Корона Царства [Кэтэр Малхут; альт. эта кетер есть малхут], и о ней сказано (Исайя 46:10): «От начала [кетер] говорит конец [малхут]». А это череп внутреннего тфилин; это 45-Имя [Божественное Имя "Мах", пишется יו"ד ה"א וא"ו ה"א], Что является путем Ацилут.

Природа потока Божественной Жизненной Силы

И это орошает Дерево в его членах и ветвях, как вода орошает Дерево, и оно растет само от этого орошения.
Мастер Миров! Ты Тот, Кто является Причиной причин и Источником источников, Кто поливает Дерево этим потоком. И этот поток - это как душа для тела, потому что это Жизнь для тела.
И нет никакого образа или подобия Тебя, внутри или снаружи.
И Ты сотворил Небеса и Землю и послал из них солнце, луну, звезды [включая планеты] и созвездия. И на земле [Ты послал] деревья, травы, Эдемский сад, кусты, звери, животные, птицы, рыбу и человечество - чтобы через них стало известно о Высшем и о том, как Ты ведешь дела Высшего и Нижнего , и как Ты открываешь им высшее из того, что внизу, и никто не знает Тебя вообще.

Божественное единство и уникальность

А кроме Тебя нет единства ни на Высоте, ни внизу. И Вы признаны [как] Причиной всего и Владыкой всего.
И каждый сефира имеет известное Имя, и ими призваны ангелы. Но у Тебя нет имени, потому что Ты Тот, Кто наполняет все Имена. И Вы их все завершаете. И как только Ты удалишь Себя от них, все Имена останутся как тело без души.

Непознаваемая трансцендентность и божественная справедливость

Ты - Мудрый, но не обладающий познаваемой мудростью; Вы - Тот, Кто Понимает, но не обладающий познаваемым пониманием. Вы не знаете места.
Скорее, чтобы показать Твою Силу и Могущество человечеству и показать им, как Ты ведешь мир с Справедливостью и Милосердием, потому что есть Праведность и Суд в соответствии с деяниями человечества.
Справедливость Гевура; Правосудие, праведный срединный столп; Святое Царство, Весы праведные, две чаши весов Истины; Мера праведная, знамение Священного Завета. Все для того, чтобы показать, как Ты ведешь мир, но не то, что Ты обладаешь известной праведностью, которая является справедливой, или известным судом, который является милосердным, или какими-либо из этих качеств вообще.

Вывод

Благословенна Хавая вовек, [альт. Спусти Хавайю в мир] аминь и аминь!

Рекомендации

  1. ^ п. 159, Тринадцатилепестковая роза Р. Адина Штейнзальца.
  2. ^ Это вольный перевод на английский язык, который я, Мусашиахарон, создал сам из оригинального арамейского источника. Настоящим я безоговорочно лицензирую его под CC-BY-SA 3.0 и GFDL.
  • Патах Элиягу, краткий перевод и комментарии Авраама Саттона. Chabad.org.
  • Молитвенная медитация Илии, подробный перевод и комментарии Авраама Саттона. Каббала Интернет.
  • Сидур Техиллас Хашем. Кефар Хабад: Merkos L'Inyonei Chinuch, 2002.
  • Штейнзальц, Адин. Тринадцатилепестковая роза. Нью-Йорк: Основные книги, 2006.