Петрозинелла - Petrosinella

Петрозинелла (петрушка)
Артур Рэкхэм Rapunzel.jpg
Иллюстрация Рапунцель, сказку, вдохновленную Петрозинеллой, Артур Рэкхэм (1909)
Народная сказка
ИмяПетрозинелла (петрушка)
Данные
Аарне-Томпсон группировка310
СтранаИталия
Область, крайНеаполь
СвязанныйРапунцель

"Петрозинелла" это Неаполитанский литературный сказка, написано Джамбаттиста Базиль в своем сборнике сказок 1634 г., Lo cunto de li cunti (История историй), или Пентамерон.[1]

это Аарн-Томпсон тип 310 «Дева в башне», из которых наиболее известен вариант "Рапунцель ", и это самый ранний из известных существующих записанных вариантов этой сказки.[2]

участок

Беременная женщина крадет петрушку с огорода людоед (orca) и соглашается отказаться от своего ребенка, когда ее поймают. Ребенок родился и получил имя Петрозинелла, в честь итальянского слова, означающего петрушка (современное слово презземоло).[3] Огнушка наблюдает, как девочка растет под опекой матери, и часто напоминает ей об обещании матери. Петрозинелла, не зная, в чем заключается обещание, рассказывает матери о комментарии людоедки. Раздраженная мать Петрозинеллы говорит девушке сказать людоеду, что она может выполнить обещание.

Людоед берет Петрозинеллу за волосы и запирает ее в башне в глубине леса с единственным окном; людоед полагается на чрезвычайно длинные волосы Петрозинеллы, чтобы войти в башню. Внутри башни людоеды обучают Петрозинеллу «магическому искусству». Однажды принц видит ее волосы на ветру. Петрозинелла, заметив его страстные признания в любви, посылает ему воздушный поцелуй. В конце концов, принц пробирается к башне и взбирается по волосам Петрозинеллы, имитируя голос людоеда. Пара продолжает видеться каждую ночь, но о романе людоедке сообщает соседка.

Петрозинелла подслушивает, что ее секрет раскрыт, и планирует сбежать с принцем в город. Кража трех волшебных орехов или желудей перед тем, как выбраться из башни по веревочной лестнице, Петрозинелла использует орехи в качестве отвлечения, бросая их за собой, пока людоед преследует пару. Первый боб превращается в собаку, которую людоед кормит буханкой хлеба. Второй становится львом, которого людоедка кормит осла с близлежащего поля, и она берет ослиную шкуру как шубу. Третья фасоль превращается в волка, который целиком глотает людоед, так как она носит ослиную шкуру.

Когда людоед побежден, а пара свободна, Петрозинелла и принц женятся с разрешения своего отца.

Отличия от «Рапунцель»

«Петрозинелла» имеет много отличий от версий «Рапунцель» 1812 и 1857 годов, записанных Братья гримм.[4] Примечательно, что версия Гримм не упоминает об обучении девушки «магическому искусству», а также не включает сцену побега, где она использует эти силы, чтобы спасти себя и принца от преследующего злодея.[3] В версии Гриммса это растение крадет муж беременной женщины. Девушка идет к злодею сразу же при рождении, и злодей подстригает ее волосы, чтобы обманом заманить принца в башню, что приведет к его ослеплению.[3] Более того, Базиль не включает внебрачную беременность девы или рождение близнецов, которое упоминается прямо только в итерации 1812 года.[5]

Эти различия можно объяснить тем, что Гримм использовали переводы Французский вариация сказки "Персинетта" Шарлотта-Роуз де Комон де ла Форс.[3] Нет никаких доказательств Германский устная версия истории, несмотря на то, что братья Гримм полагали, что они записывают немецкую сказку.[5]

Рекомендации

  1. ^ Джамбаттиста Базиль, Пентамерон, "Петрушка "
  2. ^ Стивен Суонн Джонс, Сказка: Волшебное зеркало воображения, Twayne Publishers, Нью-Йорк, 1995 г., ISBN  0-8057-0950-9, стр38
  3. ^ а б c d Уорнер, Марина (2010). "После" Рапунцель"". Чудеса и сказки. 24 (2): 329–335. JSTOR  41388959.
  4. ^ Форсайт, Кейт (2016). Возрождение Рапунцель: мифическая биография девушки в башне. Издательство FableCroft. ISBN  9780992553494.
  5. ^ а б Гетти, Лаура Дж (1997). «Девы и их опекуны: переосмысление сказки Рапунцель». Мозаика: журнал междисциплинарных исследований литературы. 30: 37–52 - через JSTOR.