Sans contrefaçon - Sans contrefaçon

"Sans contrefaçon"
Ss contrefacon cover.jpg
Одинокий к Милен Фармер
из альбома Ainsi soit je ...
Б сторона
Вышел16 октября 1987 г.
Записано1987, Франция
ЖанрСинтипоп, барокко поп, темная волна, новая волна
Длина4:07 (альбомная версия)
3:50 (одиночная версия)
ЭтикеткаПолидор
Автор (ы) песенТекст песни: Милен Фармер
Музыка: Лоран Бутонна
Производитель (и)Лоран Бутонна
Милен Фармер хронология одиночных игр
"Тристана "
(1987)
"Sans contrefaçon"
(1987)
"Ainsi soit je ... "
(1988)

"Sans contrefaçon"(" Без подделки / подделки ") является 1987 песня, записанная Французский художник Милен Фармер. Он был выпущен 16 октября 1987 года как первый Один из ее второго студийного альбома, Ainsi soit je .... Он имел большой успех в 1987 году и стал одним из трех ее самых продаваемых синглов. С годами песня стала очень популярной во Франции, и на нее сыграли каверы многих артистов. Ремикс-версия от Диджей J.C.A. был выпущен 5 августа 2003 года как первый сингл с альбома-компиляции под названием Ремиксы.

Предпосылки и письмо

Cquote1.pngPuisqu'il faut choisir
À mots doux je peux le dire
Sans contrefaçon
Je suis un garçon ...Cquote2.png

- Начало припева

Написанная Фармером в 1987 году, тема "Sans contrefaçon" была вдохновлена ​​двумя другими песнями: "Comme un garçon " к Сильви Вартан и "3è Sexe" группы Индокитай. Фотограф Эльза Триллат объяснила, что тексты песен были написаны очень быстро (от 30 минут до двух часов) у бассейна с использованием словаря синонимов.[1] Лоран Бутонна в тот же день приехал на большую виллу в провансальском стиле, где находились обе женщины, и сразу же написал музыку, которая будет сопровождать тексты песен. Фармер решила изменить стиль своей одежды, чтобы он соответствовал теме песни. Во французском журнале Elle, она заметила костюм в клетку и полоску и попросила Бертрана Ле Пейджа надеть его для обложек, изображающих различные отдельные форматы. Эти фотографии были сделаны в Париже Эльзой Трилья. Наконец, песня была выбрана в качестве ведущего сингла со второго альбома Фармера, Ainsi soit je ..., и его название стало «Sans contrefaçon, je suis un garçon».[2]

По совету Фармера Бертран Ле Паж сделал множество подходов к NRJ радиостанции, чтобы она транслировала песню в два раза чаще, что способствовало ее успеху.[3] Песня быстро стала очень популярной во Франции, а также стала одной из самых известных песен певца.[4]

В сентябре 2003 года песня была выпущена как ремикс-версия, спродюсированная J.C.A., став первым синглом с альбома. Ремиксы. Песня стала хитом в ночные клубы но продавался не очень хорошо, так как был выпущен как виниловая пластинка Только.

Тексты и музыка

18-ый век трансвестит Кавалер д'Эон упоминается в тексте песни.

Текст песни кажется автобиографичным. Действительно, в интервью Фармер часто объясняла, что, когда она была моложе, многие думали, что она мальчик.[5][6] из-за ее андрогинного вида (у нее были короткие волосы).[7] Чтобы посеять еще больше сомнений, она призналась, что «засунула платок в брюки», как сказано в тексте песни.[8] О периоде юности Фармер сказала: «Я была наполовину мужчиной, наполовину женщиной, это было довольно странно. Мне никогда не нравилось играть в куклы в закусочной ... Я всегда предпочитал игры для мальчиков. Я не был сорванцом, но девушка-неудачница ".[9]

В песне упоминается Кавалер д'Эон, французский дипломат, шпион и солдат, проживший вторую половину своей жизни как женщина, что дает некоторую двусмысленность в отношении поиска идентичности, а также фигуру европейской гей-иконы Ева Котчевер, чей ник был Королева 3-го пола[10], одетый как мужчина в Нью-Йорке в Тусовка Евы и в Париже в Le Dôme Café перед Вторая Мировая Война и убит в Освенцим[11];[12].[9] После этого, четыре года спустя, Фармер будет бороться с Сопротивлением в концентрационных лагерях, в видео. Désenchantée на ней также мужская одежда.

Хотя песня не касается гомосексуализм, со временем он стал гимном гей-сообщества[13] и способствовал повышению статуса фермера до гей значок.[14] Музыка, и особенно припев, «цепляет».[15]

После успеха песни на сайте утверждалось, что Фармер на самом деле транссексуал. Сторонники этой теории утверждали, что фотографии детства певца были модифицированы с использованием Фотошоп, что у нее не было детей, что ее детство редко упоминалось и в ее интервью были некоторые несоответствия. Этот слух оказался ложным, и сейчас сайт закрыт.[16]

Клип

Производство

Видео, а Полидор постановку, снял Лоран Бутонна примерно через месяц после выхода сингла. Впервые Фармер участвовал в написании сценария. [17] вместе с Бутонна и изначально хотел, чтобы съемки проходили в концентрационный лагерь но эта идея была отвергнута.[18] Это длинное видео (8'43 дюйма) было снято за четыре дня в Ла Гаага, возле Шербур, Франция,[19] и стоила около 300 000 франков (55 000 евро). Это было вдохновлено Приключения Пиноккио, а роман для детей к Карло Коллоди, Le Petit Cirque к Дарго[20] и "Les Saltimbanques", стихотворение французского поэта. Гийом Аполлинер.[17] В видео первая фраза, произнесенная Фармером тонким детским голосом, является отсылкой к шутке между певцом и Триллат.[21]

Музыкальный клип на "Sans contrefaçon" вдохновлен Карло Коллоди роман Приключения Пиноккио (здесь издание А. Мусино 1911 г.).

В нем участвует Фредерик Лагаш (кукловод, который также играл в клипе "Под моим контролем ") и Швейцарский художник Zouc (кто играет женщину). Фармер объяснила, что ей очень понравились шоу Зоука, посвященные странным и отвратительным темам и миру детства. Две женщины встретились в программе Mon Zenith à moi и Фармер абсолютно хотел, чтобы Зук сыграл роль в клипе на "Sans contrefaçon".[22] Марионетка была создана Бенуа Лестангом, который снял видео для "Q.I "в 2005 году. Франсуа Ханс был ассистентом Бутонна (он также снял видео для"Je te rends ton amour ", "Innamoramento ", "Dessine-moi un mouton " и "Redonne-moi ").

участок

Видео начинается с куклы, говорящей: «Dis maman, pourquoi je suis pas un garçon?» («Скажи, мамочка, почему я не мальчик?»). Затем он показывает человека и его кукольный (представляя Фермера), которых двое выбрасывают под дождь трансвеститы. Его выгнали из театра, в котором он выступал в спектакле "Sans Contrefaçon". Он очищает грязное лицо своей марионетки с предельной заботой и преданностью и начинает уходить в какую-то пустынную страну. Там, посреди туманного нигде, он встречает труппу спортсменов, которые являются членами цирк под названием «Цирк Джорджино». Они кажутся грустными, мрачными и недружелюбными по отношению к незнакомцу. Однако одетая в черное женщина дает кукольнику немного пюре и он начинает есть. Женщина, очарованная куклой, берет ее на руки, но остальные участники цирка выхватывают ее у нее и начинают колотить куклу. В ужасе женщина пытается забрать куклу и, когда ей это удается, убегает с ней. Кукольник, опасаясь за будущее своего любимого создания, следует за ней к берегу моря и внезапно обнаруживает, что его марионетка жива: она превратилась в Милен Фармер, которая играет с женщиной. Но когда Фармер видит кукольницу, она в ужасе пытается убежать. Мужчина преследует ее и успевает добраться до нее, когда она падает на песчаный грунт. Он поднимает ее, вытирает ее лицо, обнимает, и они целуются. Через некоторое время, когда одетая в черное женщина из цирка становится мрачной при виде этих событий, Фармер снова превращается в марионетку, к большому огорчению человека, который несчастен и отчаялся, а цирк уходит. Он кричит и умоляет о помощи, но все тщетно. Заключительная часть видеоролика - это похожее на сновидение видение кукольника, который сидит на корточках и обнимает свою любимую, которая снова оживает.[23]

Марионетка, специально созданная Бенуа Лестангом для музыкального клипа, которая напоминает Милен Фармер и актера Фредерика Лагаша.

Прием и символика

Это видео было номинировано в категории «Лучший видеоклип» 1988 года. Victoires de la Musique, но не победил. Беседовали в шоу Nulle Part Ailleurs, транслировавшаяся 23 ноября 1987 года, Фармер сказала, что была удивлена ​​успехом песни, сказав: «Я думаю, что это семерка», которая началась быстрее всех. (...) Публика говорит «да» постепенно и все сильнее и сильнее ».[24]

Тема этого видео - «отчуждение, быть пленником желаний другого». Действительно, мужчина, как собственническая мать, испытывает исключительную любовь к своей марионетке. Но появление третьего лица позволяет ему забрать жизнь, «родиться с психологической точки зрения».[25] Некоторые интерпретируют это видео как аллегорию Пигмалион миф, выраженный через кукольника и его куклу, в то время как другие видят в нем дань уважения Зоуку, который вскоре исчез из общественной жизни.[26] По словам биографа Бернарда Вайолет, финальная последовательность действительно придает смысл истории. Он считает, что это видео - «самый трогательный фильм Бутонна, шедевр искусства. пессимизм и мизантропия, потому что в конечном итоге проигрывают все главные герои ».[27] Автор Эрван Чуберре заявил, что Готика Художница Angélique Comet была потревожена видео "на эмоциональном уровне".[17]

Промоушн и живые выступления

Фармер исполнил песню в синхронизация губ на 16 французских телешоу (все перечисленные ниже источники предоставляют разные данные), транслировавшихся с 13 ноября 1987 г. по 6 февраля 1988 г. на различных каналах (TF1, Антенна 2, FR3, Канал +, Ла 5 ). Иногда у нее также брали интервью, и на некоторых шоу она исполняла еще один хит. Фармер почти всегда носила мужскую одежду в черно-белую клетку и кепку (такой же костюм, какой она носила в свое время). 1989 тур ). В 1990 году она продвигала песню в шведских и итальянских программах 28 апреля и 13 июля. 18 мая 1996 года Фармер исполнил "Sans contrefaçon" сразу после "Калифорния ", на Les Années трубы.[20][28][29]

"Sans contrefaçon" - единственная песня Фармер, которая исполнялась на всех ее гастрольных турах (хотя она была включена только как часть попурри на Милениум Тур ). Эта песня чаще всего входит в различные компиляции и концертные альбомы певца. в 1989 тур, Фармер носит черно-белые брюки в клетку, кепку с таким же узором и куртку. Сначала она исполняет хореографию, двигая бедрами, затем к ней присоединяются все танцоры. Танцоры приходят, взявшись за руки, и начинают хореографию, во время которой имитируют уличную драку.[20] Во время тура 1996 года Фармер носит черные брюки, туфли на каблуках, мужской халат и шарф, а четыре танцора одеты в диско-трансвестит с зелеными, желтыми, синими и красными париками. Проекторы того же цвета, что и парики танцоров.[30] в 1999 спектакль, Фармер носит черный костюм, состоящий из тканых брюк, расстегнутых до бедер, прозрачного бюстье, высоких туфель на каблуке, большого ожерелья и двух железных накладных ягодиц; танцоры носят тот же костюм, но без пиджака, и исполняют коллективную хореографию, такую ​​же, как в "Pourvu qu'elles soient douces" во время тура 1989 года. Вовремя 2006 концерты в Берси Фермер был одет в черные перья и имел большую шляпу. Гигантские экраны и центральный крест отображают знаки «мужское-женское», которые движутся во всех направлениях и образуют нечто вроде классики игра. Она исполняет ту же коллективную хореографию, что и на предыдущих гастролях.[31] Вовремя 2009 тур, Фармер и ее танцовщицы носят белую пачку, брюки в тонкую полоску и куртку и исполняют хореографию вместе, в то время как на экранах сзади отображаются шахматные фигуры.

Критический прием

Песня была в целом хорошо встречена критиками современной музыки. Например, Музыка Фото заявил, что «Милен бьет точно и сильно еще раз (и еще). (...) С первой половины секунды прослушивания припев (...) находится в голове».[32] Рок Новости сказал "вкусно и очаровательно".[33] Граффити похвалил песню, сказав, что «[она] божественно подрывная и властно танцующая» - это «пьеса с неудержимой мелодией».[34] Паскаль Бюсси, из французского журнала Компактный, присудил три звезды макси CD и добавил: «Без стыда, [Фармер] может атаковать чарты Великобритании».[35]

Во французском чарте синглов "Sans contrefaçon" появлялся в течение 22 недель, с 5 декабря 1987 года по 30 апреля 1988 года. Он дебютировал под номером 21, через четыре недели попал в первую десятку и оставался внутри в общей сложности десять недель. 20 февраля он достиг второго места за единственную неделю, будучи не в состоянии вытеснить Сабрина Салерно "s"Мальчики (Летняя любовь) "который тогда был номером один.[36] Это была первая пятерка фермера и ее третья десятка. Песня также остается третьим по величине хитом Фармера после "Désenchantée " и "Pourvu qu'elles soient douces ". В 1990 году песня также попала в Немецкий чарт синглов где он достиг 46-го места и оставался в чарте двенадцать недель.[37] Во Франции сингл был отредактирован в феврале 2018 года и снова вошел в чарт под номером два.

Кавер-версии и использование саундтрека

Песня была исполнена многими артистами, включая Патрицию в 1998 году с танцевальной версией под названием "Listen to Your Heart", записанной в английский,[38] Лори в 2003 году как второй трек на ее сингле "À 20 человек ",[38][39] Французский камень группа Armens в 2003 году за свой концертный альбом Sans contrefaçon - Le Live (трек 1, 3:24) и выпущен как сингл,[38][40] Мистер Попицид в 2003 году,[38][41] многие участники шоу Звездная Академия, в том числе Анн-Лор Ситбон (2003), Элоди Фреже (2004) и Джованни (2003, Belgian Star Academy) (эти версии не были выпущены как сингл, а только исполнялись на телевидении),[38] и Джули Зенатти в 2003 году на французском радио Generation Scoop в акустической версии.[38][42]

"Sans contrefaçon" входит в саундтрек к французскому фильму 1996 года. Pédale douce, произведено Габриэль Агион, как первый трек. Песня звучит в начале фильма, а также во время финальных титров.[38][43][44][45] В одной из редакций Тривиальная погоня, есть вопрос, который задает вопрос: «Что утверждает Милен Фармер в песне« Sans contrefaçon »?», ответ - «Je suis un garçon» («Я мальчик»).

Форматы и списки треков

Это форматы и списки треков синглов "Sans contrefaçon":[46]

  • 7-дюймовый сингл - Франция, Канада
Нет.ЗаголовокДлина
1."Sans contrefaçon" (одиночная версия)3:50
2."La ronde triste"4:10
  • 12 дюймов макси
Нет.ЗаголовокДлина
1."Sans contrefaçon" (ремикс мальчика)5:55
2."La ronde triste"4:10
3."Déshabillez-moi "3:45
  • CD maxi - Европа / CD maxi - Промо - Европа
Нет.ЗаголовокДлина
1."Sans contrefaçon" (одиночная версия)3:50
2."La ronde triste"4:10
3."Sans contrefaçon" (ремикс мальчика)5:55
4."Sans contrefaçon" (ремикс девушки)4:20
  • Цифровая загрузка (с 2005 г.)
Нет.ЗаголовокДлина
1."Sans contrefaçon" (Ainsi soit je ... версия)4:07
2."Sans contrefaçon" (Les Mots версия)4:15
3."Sans contrefaçon" (Живая версия 1989 года)6:10
4."Sans contrefaçon" (Живая версия 1996 года)7:00
5."Sans contrefaçon" (Живая версия 2006 года)4:46
6."Sans contrefaçon" (ремикс мальчика)5:55
7."Sans contrefaçon" (Версия J.C.A.)5:52
8."Sans contrefaçon" (Живая версия 2009 г.)4:09
  • 7 "сингл / 12" макси / CD промо
Нет.ЗаголовокДлина
1."Sans contrefaçon" (Ремикс J.C.A.)5:52

История выпуска

Дата[46]ЭтикеткаОбласть, крайФорматКаталог
Октябрь 1987 г.ПолидорФранция7 дюймов сингл / 7 дюймов сингл - Промо887 195-7
12 дюймов макси887 195-1
CD макси / CD макси - Промо887 195-2
12 "макси - Промо887 241-1
1988Канада7 "одноместныйPO51008
Май 1990 г.Германия7 "одноместный887 195-7
12 дюймов макси887 241-1
CD макси887 195-2
5 августа 2003 г.Франция7 "одноместный981 008-1

Официальные версии

Версия[47]ДлинаАльбомАвтор ремиксаГодКомментарий[20]
Версия альбома4:07Ainsi soit je ...1987См. Предыдущие разделы
Одиночная версия3:50Лоран Бутонна1987Последний припев удаляется.
Ремикс мальчика5:55Танцевальные РемиксыТьерри Роген1987Этот танцевальный ремикс имеет вступление 1:30 и полностью содержит тексты песен.
Девушка ремикс4:20Тьерри Роген1987Это танцевальный ремикс, в котором удалены стихи и который содержит только половину слов припева.
Клип8:43Les Clips Vol. II, Музыкальные видеоклипы I1987
Живая версия
(записано в 1989 г.)
6:10En Concert1989Фармер просит публику спеть с ней припев.
Живая версия
(записано в 1996 г.)
4:23Жить в Берси1996Версия очень энергичная. Когда песня заканчивается, Фармер просит публику спеть с ней припев, говоря, что эта песня «наша».
Живая версия
(записано в 2000 г.)
0:34Милениум Тур2000Песня включена в попурри. Хотя Фармер начинает петь «Dis maman, pourquoi j'suis pas un garçon?», Она поет первой »Pourvu qu'elles soient douces ", "Маман деликт " и "Либертин ".
Версия альбома4:15Les MotsЛоран Бутонна2001В конце музыка продолжается еще несколько секунд.
J.C.A. ремикс5:52РемиксыJ.C.A.2003Это техно-ремикс, в котором убраны второй куплет и некоторые припевы; музыкальное вступление длится около 1:30, и слова "Puisqu'il faut choisir" повторяются на протяжении всей первой части песни.
Живая версия
(записано в 2006 г.)
4:46Avant que l'ombre ... à Bercy2006Эта реорганизованная версия полна энергии.
Живая версия
(записано в 2009 г.)
4:09№ 5 в турне2009Многие звуки гитары используются в припевах и бридже.

Кредиты и персонал

Вот титры и персонал, как они указаны на обложке сингла:[46][48]

  • Милен Фармер - тексты песен
  • Лоран Бутонна - музыка
  • Бертран Ле Паж и Тутанхамон - редакции
  • Полидор - звукозаписывающая компания
  • Эльза Триллат - фото

Диаграммы и сертификаты

Рекомендации

  • Би, Кэролайн; Биой, Антуан; Тири, Бенджамин (январь 2006 г.). Милен Фармер, la part d'ombre (На французском). L'Archipel. ISBN  2-84187-790-6.
  • Кашен, Бенуа (2006). Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (На французском). Турнон. ISBN  2-35144-000-5.
  • Чуберре, Эрван (2007). L'Intégrale Mylène Farmer (На французском). Город. ISBN  978-2-35288-108-7.
  • Чуберре, Эрван (2008). Милен Фармер, Феноменаль (На французском). Город. ISBN  978-2-35288-176-6.
  • Чуберре, Эрван (18 июня 2009 г.). Милен Фармер: Des mots sur nos désirs (На французском). Альфея. ISBN  978-2-7538-0477-7.
  • Хайраллах, Софи (2007). Милен Фармер, le culte - L'envers du décor (На французском). Почему нет. ISBN  978-2-916611-25-9.
  • Модерн, Беатрис (2004). Милен Фармер, L'Ange Rouge (На французском). Мишель Лафон. ISBN  978-2-84098-989-9.
  • Район, Флоренция (2005). Милен Фармер от А до Я (На французском). MusicBook. ISBN  2-84343-319-3.
  • Ройер, Хьюз (2008). Милен, биография (На французском). Испания: Фламмарион. ISBN  978-2-35287-139-2.
  • Вайолет, Бернард (2004). Милен Фармер, биография (На французском). J'ai lu. ISBN  2-290-34916-X.

Примечания

  1. ^ Ройер, 2008 г., п. 40.
  2. ^ Чуберре, 2008 С. 80-81.
  3. ^ Ройер, 2008 г., п. 84.
  4. ^ Ригал, Жюльен. "Дискография сингла" Без контрафакта"" (На французском). Sans-logique. Получено 8 марта 2008.
  5. ^ Дельмас, Кэтрин (13 ноября 1987 г.). "Милен Фармер развлекается на трассах". France Soir (На французском). Париж. Получено 20 марта 2008.
  6. ^ Сакс, Людо (9 декабря 1987). "Милен Фармер, un garçon" bien "manqué". Ici Paris (На французском). Lagardère Group. Получено 20 марта 2008.
  7. ^ Nulle Part Ailleurs, Canal +, 23 ноября 1987 г.
  8. ^ "Милен Фармер -" Без контроля "- История" (На французском). Mylene.net. Получено 21 июля 2010.
  9. ^ а б Чуберре, 2009 С. 75-76.
  10. ^ https://gvshp.org/blog/2014/10/30/lgbtq-history-macdougal-street/
  11. ^ https://www.atlasobscura.com/articles/what-was-first-gay-bar
  12. ^ Берроуз, Саймон; Рассел Гоулбурн; Джонатан Конлин; Валери Майнц (23 апреля 2010 г.). Шевалье д'Эон и его миры: гендер, шпионаж и политика в восемнадцатом веке. Континуум. С. 272 ​​стр. ISBN  9780826422781.
  13. ^ Хайраллах, 2007 г., п. 67.
  14. ^ Чуберре, 2009 С. 81-82.
  15. ^ Хабиб, Элиа (2002). Муз попал. трубы (На французском). Alinéa Bis. п. 124. ISBN  2-9518832-0-X.
  16. ^ Чуберре, 2009, п. 79.
  17. ^ а б c Чуберре, 2009, п. 80-81.
  18. ^ Чуберре, 2008, п. 87.
  19. ^ Чуберре, 2007 С. 273-74.
  20. ^ а б c d Качин, 2006, стр. 235-43.
  21. ^ Фиолетовый, 2004, п. 88.
  22. ^ Чуберре, 2007, стр. 309-10.
  23. ^ Ригал, Жюльен. "Клип" Без контрафакта"" (На французском). Sans-logique. Получено 8 марта 2008.
  24. ^ Чуберре, 2008, п. 82.
  25. ^ Пчела, 2005 г. С. 258-61.
  26. ^ Чуберре, 2008, п. 89.
  27. ^ Фиолетовый, 2004, п. 90.
  28. ^ Ригал, Жюльен. "Les télévisions de Mylène Farmer -" Sans contrefaçon"" (На французском). Sans-logique. Получено 20 марта 2008.
  29. ^ "Милен Фармер -" Без контроля "- ТВ" (На французском). Mylene.net. Получено 8 марта 2008.
  30. ^ Ригал, Жюльен. "Live à Bercy (1996) - Описание живого" (На французском). Sans-logique. Получено 16 мая 2010.
  31. ^ Ригал, Жюльен. "Avant que l'ombre ... À Bercy (2006) - Description du live" (На французском). Sans-logique. Архивировано из оригинал 1 ноября 2012 г.. Получено 16 мая 2010.
  32. ^ "Милен Фармер -" Без контроля "(Полидор)". Музыка Фото (На французском). Mylene.net. Январь 1988 г.. Получено 16 мая 2010.
  33. ^ "Милен Фармер -" Без контроля "(Полидор)". Рок Новости (На французском). Mylene.net. Декабрь 1987 г.. Получено 16 мая 2010.
  34. ^ "Милен Фармер -" Без контроля "(Полидор)". Граффити (На французском). Mylene.net. 1987 г.. Получено 16 мая 2010.
  35. ^ Бюсси, Паскаль (1987). "CD-сингл, сделанный во Франции". Компактный (На французском). Mylene.net. Получено 16 мая 2010.
  36. ^ а б c "Милен Фармер -" Sans contrefaçon ", Французский чарт синглов" (На французском). Lescharts. Получено 13 января 2008.
  37. ^ а б "Chartverfolgung / Farmer, Mylene / Single" (на немецком). музыкальная линия. Получено 15 мая 2011.
  38. ^ а б c d е ж грамм Качин, 2006, п. 238.
  39. ^ "Lorie -" À 20 ans ", French Singles Chart" (На французском). Lescharts. Получено 8 марта 2008.
  40. ^ "Sans contrefaçon - Le Live" (На французском). Арменс. Архивировано из оригинал 12 октября 2007 г.. Получено 8 марта 2008.
  41. ^ Ригал, Жюльен. "Reprise de" Sans contrefaçon "par Mr Popicide" (На французском). Sans-logique. Получено 8 марта 2008.
  42. ^ Ригал, Жюльен. "Reprise de" Sans contrefaçon "par Julie Zenatti" (На французском). Sans-logique. Получено 3 марта 2008.
  43. ^ "Pédale douce" (На французском). Biosstars. Архивировано из оригинал 17 февраля 2008 г.. Получено 8 марта 2008.
  44. ^ Раджон, 2005, п. 91.
  45. ^ Ройер, 2008 г., п. 291.
  46. ^ а б c "Милен Фармер -" Без контроля "- Поддерживает" (На французском). Mylene.net. Получено 3 марта 2010.
  47. ^ "Милен Фармер -" Без контроля "- Версии" (На французском). Mylene.net. Получено 12 июля 2010.
  48. ^ "Милен Фармер -" Без контроля "- Кредиты" (На французском). Mylene.net. Получено 23 марта 2010.
  49. ^ "Еврочарты конца 1988 года" (PDF). Музыка и медиа. 1 января 1988 г. с. 30. Получено 14 января, 2020.
  50. ^ Ройер, 2008 г., п. 350.
  51. ^ Модерн, 2004, п. 150

внешняя ссылка