Que mon cœur lâche - Que mon cœur lâche
"Que mon cœur lâche" | ||||
---|---|---|---|---|
Одинокий к Милен Фармер | ||||
из альбома Танцевальные Ремиксы | ||||
Б сторона | "Ремикс" | |||
Вышел | 23 ноября 1992 г. | |||
Записано | 1992, Франция | |||
Жанр | Трип-хоп, новые качели | |||
Длина | 4:05 (Французская версия) 4:15 (Английская версия) | |||
Этикетка | Полидор | |||
Автор (ы) песен | Текст песни: Милен Фармер Музыка: Лоран Бутонна | |||
Производитель (и) | Лоран Бутонна | |||
Милен Фармер хронология одиночных игр | ||||
| ||||
Альтернативное покрытие | ||||
английская версия |
"Que mon cœur lâche"- песня 1992 года, записанная французским автором и исполнителем. Милен Фармер. Сингл был выпущен 23 ноября 1992 года в поддержку альбома-компиляции Фармера. Танцевальные Ремиксы. Фармер также записал англоязычную версию трека под названием "My Soul Is Slashed", который был выпущен в мае 1993 года. Первоначально записанный как благотворительный сингл, песня посвящена СПИДу и вызвала некоторые споры, поскольку тексты, кажется, поощряют отказ от нее. презервативы. Созданный как короткометражный фильм, музыкальное видео снял французский кинорежиссер. Люк Бессон, и показывает Фармера как ангела, посланного на Землю Богом. Песня вошла в десятку лучших во Франции и Бельгии.
Предпосылки и письмо
французская версия
В 1992 году эстрадный певец Этьен Дахо связался с несколькими популярными французскими артистами звукозаписи с просьбой об их участии в записи двойной альбом чьи доходы должны были быть пожертвованы на исследования против СПИДа. Фермер, который до этого не участвовал в благотворительных мероприятиях,[1] принято. Вместе со своим писателем Лораном Бутонна она сочинила «Que mon cœur lâche». Однако песня была отклонена, так как текст сочли слишком двусмысленным.[2] кажется, что защищает половой акт без презервативы.[3] В результате вместо того, чтобы использовать «Que mon cœur lâche» для благотворительного альбома, Фармер перезаписала свою песню 1988 года «Dernier sourire» (о смерти больного человека) в 1988 году. акустический стиль. Этот трек был использован для сборника альбома Срочность - 27 артистов для исследований против СИДЫ.[4]
В то же время Фармер и Бутоннат решили выпустить свой первый сборник состоит из Ремиксы, Танцевальные Ремиксы, в декабре 1992 года. Для продвижения альбома песня "Que mon cœur lâche" была выпущена как сингл,[5] который начал выходить в эфир по радио 5 ноября 1992 г., хотя впервые вышел в эфир за четыре дня до этого на M40 и вышел 16 ноября.[2] На обложке сингла использована фотография Марианны Розентхель, изначально сделанная для предыдущего сингла "Под моим контролем », в которой Фармер тренируется в спортзале.[6] В отличие от большинства синглов Фармера, не было CD макси для этого сингла.
английская версия
Фармер также записал английскую версию песни под названием «My Soul Is Slashed» (английское название не является прямым переводом французской версии, название которой примерно переводится как «My Heart Gives Up»). Это был второй раз, когда Фармер записала один из своих синглов на иностранном языке (первым из них была «My Mum Is Wrong» в 1984 году, английская версия песни «Маман деликт Песня была переведена в основном для Германии и США. Песня была переведена Ира Исраэль в сотрудничестве с Милен Фармер. В интервью Ира Исраэль сказала, что было особенно сложно написать текст песни "My Soul Is Slashed" как Фармер настаивал на том, что песня должна передавать правильную формулировку, ритм, значение и ощущение оригинала, а не быть прямым и дословным переводом. Фармеру не понравился первый сочиненный им текст, и в результате они вместе работали над английская лирика.[7][8]
Обложка "My Soul is Slashed" похожа на обложку французской версии, но с черным фоном. Английская версия песни никогда не транслировалась по телевидению или на концертах Фармера, а доступна только в европейской версии сборника. Танцевальные Ремиксы и на длинной коробке из сборника лучших хитов Фармера 2001 года Les Mots. Несмотря на надежды на то, что это позволит установить Farmer в Великобритании и США, английская версия оказалась коммерчески неудачной.[9]
Тексты и музыка
"Que mon cœur lâche" посвящена темам СПИДа и презервативы.[10] Текст очень преданный[требуется разъяснение ] и похож на "Sid'amour à mort", написанный Барбара. Вопреки тому, что думали некоторые,[11] Текст Фармера не рекомендует использовать презервативы, а представляет собой просто наблюдение по этому поводу, касающееся связанных с этим осложнений.[2] В одном из интервью певица сказала: «Я старалась не брать на себя никаких обязательств. Спасать презерватив или нет?[требуется разъяснение ] Мне кажется, что нужно экономить, но это не та идея, которую я хотел передать в песне. Нигде в песне нет послания, это просто наблюдение о любви сегодня. Любовь извращается угрозой болезни, проблемой презервативов, которая возникла в самом начале, когда мы чувствуем толчок к другому человеку. Ясно, что я говорю, что каждый должен взять на себя ответственность перед болезнью. Все действительно сталкиваются с этой реальностью, и мне это грустно. Использование презерватива - это не то, что нужно[требуется разъяснение ]. В нынешней ситуации, кажется, само собой разумеется, что правильный курс защиты от болезни[требуется разъяснение ]".[12][13]
Клип
Производство
Впервые в певческой карьере Фармера Лоран Бутонна не снял клип на песню, так как был занят работой над своим художественным фильмом Джорджино. Таким образом, с согласия Бутонна французский кинорежиссер, сценарист и продюсер Люк Бессон снял видео (Фармер ранее был дополнительный в его фильме 1983 года Ле Дернье Комбат ). Видео продолжительностью 6:44 снималось в течение четырех дней на студиях Арпажон, Франция, с бюджетом около 100 000 евро. Белую одежду, которую носил Фармер, сшила Аззедин Алайя и черный Жан-Поль Готье.[14]
Есть три версии видео: первая версия с французскими субтитрами, размещенная на сайте Farmer's. VHS и DVD, вторая версия без субтитров и без названия в начале, и третья версия для "My Soul Is Slashed", аналогичная версии "Que mon cœur lâche". Перед тем, как песня начинается в видео, диалог между Фармером и двумя людьми, которые соответственно изображают Бога и Иисуса, ведется на английском языке. Видео также кратко показывает Майкл Джексон имитатор. Финальная сцена, в которой Фармер надувает вместе с ней пузырь. жевательная резинка относится к аналогичной сцене в фильме Бессона La Femme Nikita. Ролик впервые транслировался на M6 12 декабря 1992 г.[15]
участок
В начале видео старик, одетый в модный костюм - Бог в раю - с отвращением читает газету, говоря: «Иисус Христос», что вызывает появление Христа, хотя Бог отвечает, что «это просто выражение, которое они есть там внизу ". Думая, что люди испортили любовь, он решает послать все свои лучшие ангел на Землю, чтобы провести расследование. Появляется избранный ангел Фармер. Она одета в белое, как балерина. Сначала она не слышит того, что говорит ей Бог, потому что слушает музыку на Walkman (проигрываемая песня на самом деле является версией "Que mon cœur lâche" в виде "расширенного танцевального ремикса"). Как только она оказывается на Земле, начинается песня. Дует черный пух Перо по запястью она обнаруживает три пары влюбленных: одну пару ссорятся, вторую очень скромную, а третью очень распутную. Она идет к входу в ночной клуб называется «Q», которую охраняет крупный мужчина. Двум мужчинам, старшему и младшему, входить в это не разрешается. дискотека и получить пощечину; ангел предлагает им вдохнуть кислородный шар. В промежутке появляется мускулистый молодой человек в трусиках и начинает танцевать. Майкл Джексон появляется, ненадолго исполняя некоторые из его фирменных танцевальных движений, только чтобы быть раздавленным, когда огромный Пересекать падает с неба, случайно уронил Иисус. Ангел очень заинтригован ночным клубом, поэтому она переодевается в черную одежду, сдувает с запястья белое перо и входит в дискотеку. Там она видит людей с неоднозначной сексуальностью, идущих по коридору из белых занавесей. Обнаженная до пояса женщина заставляет ее дышать через кислородную маску, сердце ангела бьется все быстрее и быстрее и в конце концов взрывается. После этого ангел, теперь очень сексуально одетый, возвращается в Рай и хлопает перед Богом жевательную резинку.[16]
Вдохновение и интерпретация
Instant-Mag сказал, что видео было вдохновлено Федерико Феллини и Мел Брукс ', и особенно Дэвид Линч фильм Синий бархат. Действительно, как и в этом фильме, видео чередуется между воображаемыми элементами и реальными ситуациями, в то время как использование кислородная маска это прямой обратный вызов. Он символизирует тот факт, что «каждый человек ищет своего опьянения, которое может привести к экстремальным эротическим играм». Это аллегория горючего желания. Клуб под названием Q на видео может быть отсылкой к роману. Степной волк, написано Герман Гессе, но и в бар "Одноглазый Джек" в Твин Пикс, в котором героиня Лаура Палмер потеряла невинность, очарованная этим баром, где можно удовлетворить фантазии. Смысл этого видео в том, что «за внешностью приличия скрывается мир фантазий и его привлекательность».[17]
Это видео также очень критически относится к религиям: Бог представлен как очень строгий бизнесмен. Более того, по некоторым оценкам, видео объясняет, что дать волю сексуальные фантазии, необходимо нарушить социальные и религиозные нормы (соответственно в лице вышибалы и Бога). Что касается белых занавесок в ночном клубе, они будут символом девственной плевы или девственной плевы. презервативы.[16] Это видео сильно отличается от предыдущих роликов Farmer, так как оно гораздо более юмористическое и ироничное.[1] особенно когда Иисус спрашивает Бога: "Отец, почему бы тебе не отправить меня на Землю?"и тот ответил:"В прошлый раз это была катастрофаФармер сказала, что эти диалоги были «улыбкой», «непостоянством», которого она не демонстрировала в своих прежних видео.[18]
Промоушн и живые выступления
Фармер исполнил песню в двух французских телешоу: в Звезды 90 (TF1 ) 11 января 1993 г., а в World Music Awards (TMC ) 13 мая 1993 г .; по этому случаю она получила награду франкоязычного исполнителя, который продал больше всего пластинок в 1992 году.[19][20] На этих выступлениях певица была в белом халате и исполнила хореографический танец с двумя танцовщицами.[1]
"Que mon cœur lâche" была исполнена в рок-версии во время тура 1996 года и поэтому была включена в концертный альбом и VHS / DVD. Жить в Берси. Песня сопровождалась сексуальной хореографией, в которой Фармер танцует вокруг вертикальной железной перекладины в окружении мускулистых танцоров-мужчин в пузырях из оргстекла с обнаженными ягодицами.[21][22] Песня также исполнялась во время Милениум Тур в 2000 году, но только на выставках в России.
График выступления
Во Франции сингл дебютировал под 14-м номером 5 декабря 1992 года и достиг 9-го места четыре недели спустя. Песня оставалась в топ-50 в общей сложности 17 недель, из них 12 - в топ-20.[23] В Бельгии (Валлония ), сингл вошел в чарт под номером 25, достиг восьмой позиции в течение двух недель подряд и оставался в течение девяти недель в топ-30.
Форматы и списки треков
Это форматы и списки треков синглов "Que mon cœur lâche" и "My Soul Is Slashed":[24][25]
- "Que mon cœur lâche"
- 7-дюймовый сингл / 7-дюймовый сингл - Ограниченное издание (200) / CD сингл - Черный CD / CD сингл - Белый CD / Кассета
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Que mon cœur lâche" (одиночная версия) | 4:05 |
2. | "Que mon cœur lâche" (даб ремикс) | 4:18 |
- 7 дюймов макси
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Que mon cœur lâche" (расширенный танцевальный ремикс) | 8:10 |
2. | "Que mon cœur lâche" (ремикс клуба повреждений) | 6:20 |
- Цифровая загрузка
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Que mon cœur lâche" (одиночная версия) | 4:05 |
2. | "Que mon cœur lâche" (расширенный танцевальный ремикс) | 8:10 |
3. | "Que mon cœur lâche" (Живая версия 1996 года) | 4:35 |
- CD сингл - Промо - Распятие
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Que mon cœur lâche" (одиночная версия) | 4:10 |
- "Моя душа изрезана"
- CD сингл - Германия
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Моя душа изрезана" (одиночный микс) | 4:15 |
2. | "Que mon cœur lâche" (Французский сингл микс) | 4:10 |
- CD maxi - Германия
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Моя душа изрезана" (одиночный микс) | 4:15 |
2. | "Моя душа изрезана" (резиновый ремикс) | 7:34 |
3. | "Que mon cœur lâche" (расширенный ремикс французского танца) | 8:10 |
- CD сингл - Промо - Франция
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Моя душа изрезана" (резиновый ремикс) | 7:34 |
2. | "Моя душа изрезана" (одиночный микс) | 4:15 |
История выпуска
Дата[24][25] | Этикетка | Область, край | Формат | Каталог |
---|---|---|---|---|
Октябрь 1992 г. | Полидор | Франция | CD сингл - Промо | 4288 |
23 ноября 1992 г. | 7 "одноместный | 861 206-7 | ||
CD сингл | 861 206-2 | |||
7 дюймов макси | 861 207-1 | |||
Кассета | 865 820-4 | |||
1993 | 7 "макси - Промо | 2321 | ||
Германия | CD сингл | 861814-2 | ||
CD макси | 861815-2 |
Официальные версии
Версия[26] | Длина | Альбом | Автор ремикса | Год | Комментарий |
---|---|---|---|---|---|
"Que mon cœur lâche"[15] | |||||
Версия сингла / альбома | 4:05 | Les Mots | — | 1992 | См. Предыдущие разделы |
Рекламная одиночная версия | 4:05 | — | — | 1992 | Эта версия такая же, как и одиночная. Он доступен только на французском промо-CD-сингле и на немецком CD-сингле "My Soul Is Slashed" под названием "French Single Mix". |
Дуб ремикс | 4:18 | — | Лоран Бутонна, Тьерри Роген | 1992 | Это танцевальный ремикс с а капелла вступление, в котором Фармер поет припев. Многие скрипки можно услышать в мюзикле. мост также похож на ремикс Damage club. |
Расширенный танцевальный ремикс | 8:10 | Танцевальные Ремиксы | Лоран Бутонна, Тьерри Роген | 1992 | Это танцевальный ремикс, посвященный ночные клубы. Эта версия также доступна на немецком языке. CD макси из "My Soul Is Slashed" под названием "Extended French Dance Remix". |
Ремикс Damage Club | 6:20 | — | Лоран Бутонна, Тьерри Роген | 1992 | Этот ремикс, который содержит весь текст оригинальной версии, работает медленнее, чем «Extended Club Remix». На музыкальном мосту можно услышать много скрипок. |
Клип | 6:44 | Музыкальные видеоклипы II, Музыкальные видеоклипы II и III | — | 1992 | |
Живая версия (записано в 1996 г.) | 4:35 | — | — | 1992 | Эта версия похожа на альбомную, но в ней больше рока. Видеть Жить в Берси. |
"Моя душа изрезана"[27] | |||||
Одиночный микс | 4:15 | Les Mots (длинная коробка) | Лоран Бутонна | 1993 | Это английская версия "Que mon cœur lâche", но текст другой. |
Резиновый ремикс | 7:34 | Танцевальные Ремиксы | Лоран Бутонна | 1993 | Это танцевальная версия с музыкальным вступлением, которое длится около двух минут. |
Кредиты и персонал
Вот титры и персонал, как они указаны на обложке сингла:[24][25][28]
- Милен Фармер - тексты песен
- Лоран Бутонна - музыка
- Бертран Ле Паж и Тутанхамон - редакции
- Полидор - звукозаписывающая компания
- Марианна Розеншиль - фото
Графики и продажи
|
|
Рекомендации
- Би, Кэролайн; Биой, Антуан; Тири, Бенджамин (январь 2006 г.). Милен Фармер, la part d'ombre (На французском). L'Archipel. ISBN 2-84187-790-6.
- Кашен, Бенуа (2006). Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (На французском). Турнон. ISBN 2-35144-000-5.
- Чуберре, Эрван (2007). L'Intégrale Mylène Farmer (На французском). Город. ISBN 978-2-35288-108-7.
- Чуберре, Эрван (2008). Милен Фармер, Феноменаль (На французском). Город. ISBN 978-2-35288-176-6.
- Чуберре, Эрван (18 июня 2009 г.). Милен Фармер: Des mots sur nos désirs (На французском). Альфея. ISBN 978-2-7538-0477-7.
- Ройер, Хьюз (2008). Милен, биография (На французском). Испания: Фламмарион. ISBN 978-2-35287-139-2.
- Вайолет, Бернард (2004). Милен Фармер, биография (На французском). J'ai lu. ISBN 2-290-34916-X.
Примечания
- ^ а б c Чуберре, 2008 С. 152–55.
- ^ а б c "Милен Фармер -" Que mon cœur lâche "- Histoire du single" (На французском). Mylene.net. Получено 10 марта 2008.
- ^ Фиолетовый, 2004 С. 151–53.
- ^ "Que mon cœur lâche" (На французском). Sans-logique. Получено 7 февраля 2008.
- ^ Хабиб, Элиа (2002). Муз хит. Трубки (На французском). Alinéa Bis. п. 254. ISBN 2-9518832-0-X.
- ^ ""Que mon cœur lâche ", L'histoire de la chanson: Le premier texte engagé" (На французском). Вызывается Mylenefarmer. Архивировано из оригинал 18 января 2008 г.. Получено 7 февраля 2008.
- ^ Милен Фармер и Вус (На французском). 17. Июнь 2007 г. Отсутствует или пусто
| название =
(помощь) - ^ Ройер, 2008 г., п. 196.
- ^ "Моя душа изрезана" (На французском). Sans-logique. Получено 7 февраля 2008.
- ^ Чуберре, 2007 С. 255–56.
- ^ Ройер, 2008 г., п. 99.
- ^
* Буррийон, Мартина. "Милен Фармер: J'ai peur pour l'amour". Télé 7 Jours (На французском). Девант-сой. 1699. Получено 27 марта 2008.
* Буррийон, Мартина. "Милен Фармер: J'ai peur pour l'amour". Télé 7 Jours (На французском). Девант-сой. 1699. Получено 27 марта 2008.[постоянная мертвая ссылка ]
* Буррийон, Мартина. "Милен Фармер: J'ai peur pour l'amour". Télé 7 Jours (На французском). Девант-сой. 1699. Получено 27 марта 2008.
* Буррийон, Мартина. "Милен Фармер: J'ai peur pour l'amour". Télé 7 Jours (На французском). Девант-сой. 1699. Получено 27 марта 2008. - ^
* Дарбуа, Жан. "Милен Фармер:" En amour, chacun doit prendre ses responsabilités"". Ciné Télé Revue (На французском). Mylene.net. Получено 10 марта 2010.
* Дарбуа, Жан. "Милен Фармер:" En amour, chacun doit prendre ses Responseabilités"". Ciné Télé Revue (На французском). Mylene.net. Получено 10 марта 2010. - ^ "Милен Фармер -" Que mon cœur lâche "- Клип" (На французском). Mylene.net. Получено 10 марта 2010.
- ^ а б Качин, 2006 С. 218–23.
- ^ а б Пчела, 2006 С. 238–40.
- ^ Би, Кэролайн; Брюне, Осеан; Биой, Антуан; Делайр, Фредерик (2004). "Que mon cœur Lynche". Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 16: 20–23.
- ^ Ройер, 2008 г., pp.279–80.
- ^ ""Que mon cœur lâche "телевизионные спектакли" (На французском). Sans-logique. Получено 7 февраля 2008.
- ^ "Милен Фармер -" Que mon cœur lâche "- ТВ" (На французском). Mylene.net. Получено 20 июля 2010.
- ^ Чуберре, 2008, п. 191.
- ^ Фиолетовый, 2004, п. 182.
- ^ а б ""Que mon cœur lâche "Французский чарт синглов" (На французском). Lescharts. Получено 12 января 2008.
- ^ а б c "Милен Фармер -" Que mon cœur lâche "- Поддерживает" (На французском). Mylene.net. Получено 8 марта 2010.
- ^ а б c «Милен Фармер -« Моя душа изрезана »- Поддерживает» (На французском). Mylene.net. Получено 8 марта 2010.
- ^ "Милен Фармер -" Que mon cœur lâche "- Версии" (На французском). Mylene.net. Получено 20 июля 2010.
- ^ Качин, 2006 С. 172–73.
- ^ "Милен Фармер -" Que mon cœur lâche "- Crédits" (На французском). Mylene.net. Получено 3 апреля 2010.
- ^ Ройер, 2008 г., п. 356.
- ^ Качин, 2006, п. 219.
внешняя ссылка
- (На французском) Милен Фармер - "Que mon cœur lâche" Все о песне, о Mylene.net