Souviens-toi du jour - Souviens-toi du jour

"Souviens-toi du jour"
Souviens-toi du jour.JPG
не замужем к Милен Фармер
из альбома Innamoramento
Б сторона"Ремикс"
Выпущенный2 сентября 1999 г.
Записано1999, Франция
ЖанрДанс-поп, поп рок, жилой дом
Длина4:55 (одиночная версия)
5:03 (альбомная версия)
меткаПолидор
Автор (ы) песенТекст песни: Милен Фармер
Музыка: Лоран Бутонна
Производитель (и)Лоран Бутонна
Милен Фармер хронология одиночных игр
"Je te rends ton amour "
(1999)
"Souviens-toi du jour"
(1999)
"Optimistique-moi "
(2000)

"Souviens-toi du jour"(Английский:" Remember the Day ") - песня 1999 года, записанная французским певцом и автором песен. Милен Фармер. Это был третий сингл с ее пятого студийного альбома. Innamoramento и был выпущен 2 сентября 1999 года. Примо Леви книга Если это мужчина, песня посвящена теме Холокост. Песня, пожалуй, лучше всего запомнилась своим скандальным музыкальным видео, которое обычно рассматривалось как неуважительное по отношению к своей теме.

Предпосылки, написание и выпуск

Изначально Фармер хотел выпустить балладу "Et si vieillir m'était conté" в качестве третьего сингла с альбома. Innamoramento. Однако, хотя планы по продвижению уже были составлены, она передумала и предпочла выпустить "Souviens-toi du jour", так как ее звукозаписывающий лейбл Universal хотел продавать ритмичный сингл, чтобы получить более высокие продажи, чем у предыдущего сингла ",Je te rends ton amour ".[1]

Песня широко транслировалась по радио и достигла восьмого места в чарте французских трансляций через четыре месяца после отправки рекламного компакт-диска. Некоторые радиостанции, в том числе NRJ, транслировал версию песни "сладкий гитарный микс".[2]

Среди различных рекламных форматов был оранжевый конверт выпущен 2 сентября 1999 года. В этом конверте есть серебристый карман, внутри которого находятся семь прозрачных камней.[3] Это, несомненно, «отсылка к символу памяти в еврейской религии».[4]

Тексты и музыка

В песне открыто говорится о Примо Леви книга Если это мужчина, в которой автор рассказывает о своем опыте пребывания в концлагерях.[5] На обратной стороне обложки различных форматов слова в иврит "Zokher eth Ayom" написаны и также являются частью лирики. Фармер объяснил в интервью: «Это на иврите, и это в точности означает« Помни день », это в Тора. Когда я написал эту песню, потому что (...) у меня есть прикроватная книжка под названием Если это мужчина именно Примо Леви, и это вызывает депортацию, и я хотел поговорить об этом (...), есть несколько возможных прочтений, но это то, что я подумал, и к этой идее, необходимо помнить об этих вещах ».[2] Однако, как заявил Instant-Mag, песня «полна надежд и решительно обращена к потенциальным возможностям человека преодолеть свою ненависть», в то время как книга стремится «доказать, что концентрационные лагеря смогли сделать человека бесчеловечным, устранив братство и взаимопомощь».[6] По своему тексту "Souviens-toi du jour" является "продолжением и противоположностью".Désenchantée «и является призывом к чередованию, сублимированной силе, поддерживаемой идеалом».[7] Некоторые слова песни также относятся к стихотворению французского автора. Пьер Реверди, Esprit pesant.[8]

Клип

Милен Фармер в широко обсуждаемом видеоролике "Souviens-toi du jour". Ее прозрачное платье и внушительные позы считались неуважением к Холокост.

Сценарий видео был написан Фармером и представляет собой постановку Requiem Publishing и Stuffed Monkey, как и все ее предыдущие синглы. Маркус Ниспель,[9] который ранее работал с певцом над "XXL ", "L'Instant X " и "Comme j'ai mal ". Он был снят в течение двух дней в Лос-Анджелесе и стоил около 100 000 евро. Видео впервые транслировалось 21 сентября 1999 года, когда Милениум Тур начал.[10]

Видео, на котором видна загорающаяся квартира и ее старая мебель, было снято в здании, предназначенном для разрушения. Среди горящих вещей есть часы, картина и несколько книг, в том числе Гитлер с Моя борьба и другие немецкие идеологические книги и письма певца, как показывает его адрес на конвертах.[11] Фармер носил платье из пластика, сделанное Тьерри Мюглер которую носила певица, когда выступала "Ainsi soit-je ... "в августе 1997 года, и который начал таять во время съемок ролика, так как с трудом выдерживал жару.[10] Из-за рисков, связанных с пожаром, пожарные присутствует на съемках.[12] Изображения в видео не соответствуют хронологическому порядку событий, так как часть мебели показана неповрежденной после сожжения.[13]

Это видео является одним из наименее оцененных критиками, отчасти из-за очевидного неуважения к Холокост, поскольку Фармер стоит в вызывающих предположениях позах, а ее одежда почти прозрачна. По словам автора Эрвана Чуберре, видео «было сделано несколько в спешке и со скромными средствами».[1] Французский журнал Instant-Mag сказал о видео: «Качество, хороший вкус и ценность этого короткометражного фильма откровенно спорны. Он не только не способствует работе, но, кроме того, в нем есть определенная атмосфера, что он был снят в спешке, с петушиное скопление красочных образов, которые также имеют мало общего с темой песни. Разрыв довольно смущает, даже угнетает, а некоторые находят его совершенно оскорбительным и неуместным ».[14] Положение Фармер на диване, положив локти на колени и склонив голову, чтобы защитить себя от огня в самом конце видео, было бы вдохновлено текстом. Le Brasier, написанный французским поэтом Гийом Аполлинер,[15] в котором можно прочитать: "Et pour toujours je suis assis dans un fauteuil (...) / Les flammes ont poussé sur moi Com des feuilles."("И навсегда я сижу в кресле (...) / Пламя налетало на меня, как листья.")[16]

График выступления

Во Франции "Souviens-toi du jour" дебютировал на вершине рейтинга. Французская таблица одиночных игр SNEP 2 октября 1999 г., когда он напрямую вошел в чарт под номером четыре. Несмотря на первоначальный успех, в следующие недели сингл довольно быстро упал, хотя ему удалось продержаться в топ-50 (15 недель) дольше, чем двум предыдущим синглам с альбома. В общей сложности он провел 22 недели в топ-100[17] и заняла 79 место в годовом графике 1999 года.[18] Сертифицированный серебряный сингл СНЭП,[19] "Souviens-toi du jour" был самым продаваемым синглом с альбома. Innamoramento.

В Бельгии сингл продержался девять недель в Ультратоп 50, с 9 октября по 4 декабря 1999 г., с пиком на 18-м месте на третьей неделе.[20] и заняла 99-е место в рейтинге на конец 1999 года.[21]

Живые выступления

Фармер продвигал песню в двух французских телешоу: Tapis rouge, транслировалась 11 сентября 1999 г. Франция 2, и 100% Джонни, 12 ноября 1999 г. TF1, так как Фармера лично пригласил Джонни Холлидей.[22][23]

"Souviens-toi du jour" исполнялась в 2000 концертов тур с простой хореографией, обращающейся к универсальному язык знаков с ее восемью танцорами. На ней было красное платье с очень длинным шлейфом. После исполнения песни Фармер поздравил публику и попрощался, а затем дважды повторил припев со зрителями. Это выступление вошло в концертный альбом и DVD. Милениум Тур.[11]

Форматы и списки треков

Вот форматы и списки треков синглов "Souviens-toi du jour":[24]

  • CD сингл
Нет.заглавиеДлина
1."Souviens-toi du jour" (одиночная версия)4:55
2."Souviens-toi du jour" (Радиомикс Royal G)3:58
  • CD maxi - дигипак
Нет.заглавиеДлина
1."Souviens-toi du jour" (одиночная версия)4:55
2."Souviens-toi du jour" (Клубный микс Royal G)6:55
3."Souviens-toi du jour" (сладкий гитарный микс)4:11
4."Souviens-toi du jour" (помните смесь)5:18
  • 12 дюймов макси / 12 дюймов макси - Промо
Нет.заглавиеДлина
1."Souviens-toi du jour" (Клубный микс Royal G)6:55
2."Souviens-toi du jour" (сладкий гитарный микс)4:11
3."Souviens-toi du jour" (одиночная версия)4:55
4."Souviens-toi du jour" (помните смесь)5:18
  • Цифровая загрузка
Нет.заглавиеДлина
1."Souviens-toi du jour" (альбомная версия)5:03
2."Souviens-toi du jour" (Живая версия 2000 года)5:18
  • CD сингл - Промо / CD сингл - Промо - Роскошный конверт
Нет.заглавиеДлина
1."Souviens-toi du jour" (одиночная версия)4:55
  • DVD - Промо
Нет.заглавиеДлина
1."Souviens-toi du jour" (видео)5:07

История выпуска

Дата[24]меткаОбласть, крайФорматКаталог
31 августа 1999 г.ПолидорФранция, БельгияCD сингл - Промо9214
7 "макси - Промо0218
Начало сентября 1999 г.VHS - Промо
28 сентября 1999 г.CD сингл561 444-2
7 дюймов макси561 445-1
CD макси561 445-2

Официальные версии

Версия[25]ДлинаАльбомАвтор ремиксаГодКомментарий[11]
Альбом / сингл версия4:55Innamoramento,
Les Mots
1999См. Предыдущие разделы
Радио версия4:20Лоран Бутонна1999Эта версия короче на конце.
Радио микс от Royal G3:58Королевский садовый звук1999Голос Фермера выдвигается. Эта версия медленнее, чем альбомная.
Клубный микс Royal G6:55Королевский садовый звук1999Этот танец и техно версия включает в себя все слова из оригинальной версии.
Сладкий гитарный микс4:11Королевский садовый звук1999Этот джазовый версия, сопровождаемая гитарами, включает в себя все тексты оригинальной версии.
Сладкий гитарный микс (короткая версия)3:45Королевский садовый звук1999Это та же версия, что и «сладкий гитарный микс», с удалением одного припева.
Помните смесь5:18Бродячая собака1999Эта версия - самая ритмичная из всех ремиксов на "Souviens-toi du jour". Фермер поет в иврит во время мюзикла мост.
Клип5:07Музыкальные видеоклипы III, Музыкальные видеоклипы II и III1999
Живая версия
(записано в 2000 г.)
5:17 (аудио)
7:48 (видео)
Милениум Тур2000Эта концертная версия очень похожа на альбом. На DVD и VHS добавлен один рефрен. (увидеть Милениум Тур )

Кредиты и персонал

Вот титры и персонал, как они указаны на обложке сингла:[24][26]

  • Милен Фармер - тексты песен
  • Лоран Бутонна - музыка
  • Реквием Паблишинг - редакции
  • Полидор - звукозаписывающая компания
  • Клод Гассиан - фото
  • Генри Ной / Com'N.B - дизайн
  • Сделано в ЕС.

Диаграммы

Сертификаты

Область, крайСертификацияСертифицированные агрегаты /продажи
Франция (СНЭП )[34]Серебро123,000[33]

Рекомендации

  • Би, Кэролайн; Биой, Антуан; Тири, Бенджамин (январь 2006 г.). Милен Фармер, la part d'ombre (На французском). L'Archipel. ISBN  2-84187-790-6.
  • Кашен, Бенуа (2006). Le Dictionnaire des Chansons de Mylène Farmer (На французском). Турнон. ISBN  2-35144-000-5.
  • Чуберре, Эрван (2007). L'Intégrale Mylène Farmer (На французском). Город. ISBN  978-2-35288-108-7.
  • Чуберре, Эрван (2008). Милен Фармер, Феноменаль (На французском). Город. ISBN  978-2-35288-176-6.
  • Чуберре, Эрван (18 июня 2009 г.). Милен Фармер: Des mots sur nos désirs (На французском). Альфея. ISBN  2-7538-0477-Х.
  • Ройер, Хьюз (2008). Милен, биография (На французском). Испания: Фламмарион. ISBN  978-2-35287-139-2.

Примечания

  1. ^ а б Чуберре, 2008, стр. 212–13.
  2. ^ а б "Милен Фармер -" Souviens-toi du jour "- Histoire du single" (На французском). Mylene.net. Получено 6 марта 2010.
  3. ^ "Souviens-toi du jour". Музыкальный автомат (На французском). Девант-сой. 179. Июнь 2002 г.. Получено 22 марта 2008.
  4. ^ Би, Кэролайн; Брюне, Осеан; Тири, Бенджамин; Парпетт, Дженнифер (2001). "Fans à tiques - Коллекционеры". Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 7: 31.
  5. ^ Чуберре, 2007 С. 187–88.
  6. ^ Би, Кэролайн; Антон, Соня; Тири, Бенджамин (2002). "Et Mylène pompait, pompait ...". Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 8: 14.
  7. ^ Би, Кэролайн; Фурнье, Фабьен; Биой, Антуан (2004). "Политика (не) исправление". Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 17: 6.
  8. ^ Би, Кэролайн; Брюне, Осеан; Биой, Антуан; Делайр, Фредерик (2004). "Quand Pierre Reverdy Mylène". Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 16: 11.
  9. ^ Чуберре, 2009 С. 165–66.
  10. ^ а б "Милен Фармер - Сувьены-туи-дю-Жур - Клип" (На французском). Mylene.net. Получено 6 марта 2010.
  11. ^ а б c Качин, 2006 С. 247–51.
  12. ^ Ройер, 2008 г., п. 159.
  13. ^ Пчела, 2006, п. 75.
  14. ^ Би, Кэролайн; Брюне, Осеан; Тири, Бенджамин (2000). "Il y a une pince à linge dans les gâteaux apéritifs". Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 3: 8.
  15. ^ Би, Кэролайн; Брюне, Осеан; Тири, Бенджамин; Бенар, Катя (2001). «Ne crachez plus sur Marcus!». Instant-Mag (На французском). Пантин: Tear Prod. 6: 20.
  16. ^ Ройер, 2008 г., п. 164.
  17. ^ "Souviens-toi du jour", французский СНЭП Таблица одиночных игр Lescharts.com (Проверено 24 декабря 2007 г.)
  18. ^ "Французский чарт синглов 1999 года" (На французском). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Архивировано из оригинал 26 апреля 2012 г.. Получено 24 декабря 2007.
  19. ^ «Французские сертификаты в 1999 году» (На французском). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Архивировано из оригинал 23 февраля 2012 г.. Получено 31 августа 2007.
  20. ^ ""Souviens-toi du jour ", Бельгийская (Валлония) карта одиночных игр" (На французском). Ultratop. Получено 5 апреля 2008.
  21. ^ "Бельгийский чарт синглов 1999 года" (На французском). Ultratop. Получено 5 апреля 2008.
  22. ^ ""Souviens-toi du jour "Телевизионные спектакли" (На французском). Sans-logique. Получено 28 декабря 2007.
  23. ^ "Милен Фармер -" Souviens-toi du jour "- ТВ" (На французском). Mylene.net. Получено 18 июля 2010.
  24. ^ а б c "Милен Фармер -" Souviens-toi du jour "- Поддерживает" (На французском). Mylene.net. Получено 3 марта 2010.
  25. ^ "Милен Фармер -" Souviens-toi du jour "- Версии" (На французском). Mylene.net. Получено 18 июля 2010.
  26. ^ "Милен Фармер -" Souviens-toi du jour "- Crédits" (На французском). Mylene.net. Получено 3 апреля 2010.
  27. ^ "Ultratop.be - Милен Фармер - Souviens-toi du jour ... " (На французском). Ультратоп 50. Проверено 4 января 2018.
  28. ^ "The Eurochart Hot 100 Singles (16 октября 1999 г.)". Музыка и медиа. Архивировано 11 марта 2005 года.. Получено 4 января 2018.CS1 maint: неподходящий URL (ссылка на сайт)
  29. ^ "Lescharts.com - Милен Фармер - Souviens-toi du jour ... " (На французском). Les classement сингл. Проверено 4 января 2018.
  30. ^ "Отчеты за 1999 год" (На французском). Ultratop. Получено 4 января 2018.
  31. ^ "Годовые отчеты 1999 - франкоязычные одиночные игры" (На французском). Ultratop. Получено 4 января 2018.
  32. ^ "Classement Singles - год 1999" (На французском). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Архивировано из оригинал 29 июля 2012 г.. Получено 4 января 2018.
  33. ^ "Les Meilleures Ventes" Tout Temps de 45 T. / Singles / Téléchargement " (На французском). InfoDisc. Получено 4 января 2018.
  34. ^ "Les Certifications depuis 1973" (На французском). InfoDisc. Получено 4 января 2018.