Саймон Лейс - Simon Leys

Саймон Лейс
Пьер Рикманс.jpg
РодилсяПьер Рикманс
(1935-09-28)28 сентября 1935 г.
Брюссель, Бельгия
Умер11 августа 2014 г.(2014-08-11) (78 лет)
Сидней, Новый Южный Уэльс, Австралия
Род занятийПрофессор
Национальностьбельгийский
Альма-матерКатолический университет Левена (1834–1968)
Известные наградыPrix ​​Renaudot,
Prix ​​mondial Cino Del Duca,
Приз Гизо-Кальвадос,
Приз Кристины Стед

Пьер Рикманс (28 сентября 1935 - 11 августа 2014), более известный по его псевдоним Саймон Лейс, был Бельгийско-австралийский писатель, публицист и литературный критик, переводчик, искусствовед, китаевед, и профессор университета, который жил в Австралии с 1970 года. Его работа, в частности, была сосредоточена на политике и традиционной культуре Китая, каллиграфии, французской и английской литературе, коммерциализации университетов и морская фантастика. Через публикацию его трилогии Les Habits neufs du président Mao (1971), Ombres chinoises (1974) и Изображения brisées (1976), он был одним из первых интеллектуалов, осудивших Культурная революция в Китае и поклонение Мао на Западе.[1]

биография

Пьер Рикманс родился в Uccle, район высшего среднего класса Брюссель, известной бельгийской семье, живущей в доме на авеню де Обепин. Он был сыном издателя, внуком Альфонса Рикманса, Антверпен олдермен и вице-президент Сенат, племянник Пьер Рикманс, генерал-губернатор Бельгийское Конго, и Гонзаге Рикманс, профессор Католический университет Лувена и признанный знаток арабской эпиграфики.[2][3]

Он присутствовал на Servites de Marie начальную школу рядом с его домом, затем изучал греческий и латинский гуманитарные науки в епархиальной школе кардинала Мерсье в Braine-l'Alleud. Там один из его учителей, аббат Вуссюр, «закончил укоренять в нем непоколебимую христианскую веру».[2]

С 1953 г. изучал право и историю искусств в Католический университет Лувена.[2]

В 1955 году преждевременно скончался его отец.[2] В мае он стал членом делегации из десяти молодых бельгийцев, приглашенных на месяц в Китай. Во время этого визита он принял участие в беседе с Чжоу Эньлай, Премьер Китайская Народная Республика.[4] В результате он стал сочувствовать Маоистский режим:[5] «Я с уверенностью выразил маоистскому режиму то же сочувствие, которое я испытывал ко всему китайскому».[6] Он вернулся из поездки с твердым убеждением, что «было бы немыслимо жить в этом мире, в наше время, без хорошего знания китайского языка и прямого доступа к китайской культуре».[4]

По возвращении в Бельгию он закончил изучение истории искусства и начал изучать каллиграфию.[3]

Летом 1958 года он отправился в Étel, порт по-французски Бретань, чтобы сесть на одну из последних оставшихся лодок для тунца. Отчет о рыболовной экспедиции, который он написал, был опубликован только 45 лет спустя под заголовком Проспер.[7]

Получив небольшую стипендию от Чан Кай-ши правительства, он поступил на факультет изящных искусств Национальный Тайваньский университет.[3] Там он учился под руководством Пу Синь-ю, двоюродного брата Пу Йи, последний император, и провел некоторые исследования для своей будущей докторской диссертации по Ситао, китайский художник во времена Империя Цин.[2]

После завершения учебы на Тайване в 1960 году он был призван на военную службу в Бельгии. Вместо этого он предпочел отказаться от военной службы по соображениям совести и в течение следующих трех лет проходить государственную службу в сфере сотрудничества в целях развития. Во-первых, благодаря вмешательству евразийского писателя. Хан Суйин,[8] он смог устроиться на подработку и преподавать в Наньянский университет в Сингапур. Однако в 1963 году под подозрением в коммунистической Ли Куан Ю режима, ему пришлось собраться и уехать в Гонконг, в то время британская колония.[2]

Два года преподавал в Колледж Новой Азии, один из колледжей Китайский университет Гонконга. Он жил в Коулун скваттер, делясь с тремя друзьями в небольшом доме, который они назвали Wu Yong Tang (《无用 堂》 «зал бесполезности»), и живя жизнью, благоухающей восточной жизнью. Scènes de la vie de bohème.[9]

Он пополнил свой доход написанием резюме статей из прессы материкового Китая и сбором свидетельств беженцев с материка от имени бельгийской дипломатической делегации.[10] Он также почерпнул информацию из Анализ новостей Китая, еженедельное издание, выпускаемое в Гонконге ученым-иезуитом Отцом Ласло Ладани.[1] Эти отчеты станут основой его книги 1971 года. Les Habits neufs du président Mao (переводится как Новая одежда председателя).[3]

Он также преподавал курсы в местных Французский альянс. В 1964 году он женился на Ханьфан Чанге, журналистке, с которой познакомился на Тайване, и стал отцом близнецов в 1967 году.[11][12]

Находясь в Гонконге, Рикманс познакомился с французским синологом. Рене Виэне, то член Situationist International, другим китаистом, Жак Пимпано, с которой он познакомился в Новоазиатском колледже.[13] Рене Виэне, считавший, что китайская пресса сообщает о Культурная революция были менее очищены, чем работы западных журналистов и китаеведов, получил согласие Пьера Рикманса на его эссе Les Habits neufs du président Mao будет опубликовано в Париже Champ Libre, издательство, управляемое Жерар Лебовичи.[10][14]

Для своей кандидатской диссертации Рикманс решил перевести и прокомментировать шедевр истории китайского искусства, трактат о живописи автора Ситао.[4] Он был опубликован в 1970 году Institut Belge des Hautes Etudes Chinoises в Брюсселе под названием Предложение на тему жизни Citrouille-amère de Shitao. Contribution à l'étude terminologique des chinoises de la peinture.[15]

По совету своего издателя он решил взять псевдоним[16] чтобы не быть объявленным персона нон-грата в Китайская Народная Республика. Он выбрал «Симон» в качестве своего имени, отсылку к оригинальному имени Апостол Петр, и «Лейс» в качестве его второго имени, дань уважения главному герою Виктор Сегален с Рене Лейс опубликованной в 1922 году, в которой бельгийский подросток, проживавший в Пекине в последние дни Династия Цин развлекает своего нанимателя рассказами об интригах и заговорах, происходящих за стенами императорского дворца.[17] Также предполагается, что его псевдоним является намеком на династию художников из Антверпена под именем Лейс, с Анри Лейсом в качестве ее самого известного представителя.[2]

В 1970 году Рикманс поселился в Австралия и он преподавал китайскую литературу в Австралийский национальный университет в Канберра, где руководил защитой дипломной работы будущего премьер-министра Австралии. Кевин Радд.[18]

Он вернулся в Китай в 1972 году на шесть месяцев в качестве атташе по культуре посольства Бельгии в Пекине.[10]

В 1983 году Рикманс появился на литературном ток-шоу. Апострофы по французскому телевидению.[19] Гостья, Бернард Пивот, также пригласил Мария-Антониетта Макчокки, «знаток Китая» и автор книги Далла Сина. После того, как последняя стала лирической по поводу Нового Китая, Рикманс яростно ответил, указав на фактические ошибки, которые предполагали, что она не проверила свои источники перед написанием своей книги, работу, которую он оценил как «d'une stupidité totale». (совершенно глупо) или "une escroquerie" (мошенничество).[20][21]

В период 1987–1993 гг. Он был профессором китаеведения в Сиднейский университет. Он рано ушел на пенсию, позже объяснив, что ближе к концу «глубокие изменения» начали влиять на университеты в Австралии и во всем мире, «преобразования ... постепенно уводящие университет от модели, которой я изначально посвятил свою жизнь» .[22]

После выхода на пенсию он вернулся в Канберру, где прожил остаток своей жизни.

Он умер от рака в Сидней в возрасте 78 лет в августе 2014 года в окружении жены и четверых детей.[23][24]

Работает

Рикманс писал на французском, английском и китайском языках.

Его книги на китайском Культурная революция и о маоистском Китае - начиная с его трилогии Les Habits neufs du président Mao (1971), Ombres chinoises (1974) и Изображения brisées (1976) - дал язвительные описания культурного и политического разрушения в материковом Китае, осуждая лицемерие его западных защитников.[1]

В 1971 году по совету своего издателя он решил использовать псевдоним перед выпуском Les habits neufs du président Mao, чтобы избежать риска стать персона нон-грата в Китайской Народной Республике.[25] Он выбрал «Лейс» после главного героя фильма. Виктор Сегален роман Рене Лейс (опубликовано в 1922 г.).[26]

В 1970-е годы эти книги Рикмана вызвали сильную враждебность среди многих западных интеллектуалов.[27][28] особенно французские маоисты, связанные с журналом Tel Quel (такие как Филипп Соллерс ) и привлекли нападки со стороны ежедневных газет, таких как Le Monde.[29] Однако его защищали некоторые интеллектуалы, такие как Жан-Франсуа Ревель и Étiemble.[30][31]

В 1996 году он поставил Лекции Бойера на тему «Аспекты культуры»,[32][33] в котором он доказывал необходимость возделывать сады разума, и которые позже были опубликованы как Вид с моста: аспекты культуры (1996).[34]

Рикманс был также переводчиком китайской литературы, такой как Аналитики Конфуция и Трактат о живописи к Ситао. Его перевод Аналекты Конфуция (1997) стремился познакомить читателей с «настоящим, живым Конфуцием», а не с официальным конфуцианским культом, изображая его «всегда правильным, немного напыщенным, слегка скучным» - и присвоенным авторитарными сторонниками.[35]

Фильм 2001 года Новая одежда императора, режиссер Алан Тейлор, был основан на романе Лейса Смерть Наполеона. Однако Лейс выразил отвращение к фильму; заявив в послесловии к перепечатке романа, что этот "последний аватар [Новая одежда императора], кстати, было и грустно, и смешно: sad, потому что Наполеона до совершенства интерпретировал актер (Ян Холм ), исполнение которой заставило меня мечтать о том, чего можно было бы достичь, если бы продюсер и режиссер потрудились прочитать книгу ».[36]

Его сборник эссе, Зал Бесполезности (2011) раскрыли масштаб его эксцентричных интересов, остроумия и проницательности.[1][35][37]

Его перевод (2013) Симона Вайль Эссе 1940 г. Об упразднении всех политических партий был вдохновлен, по его словам, «токсичной атмосферой», которая начала загрязнять австралийскую политику.[35]

Он регулярно писал для англоязычной прессы: Нью-Йоркское обозрение книг, Литературное приложение к The Times, Квадрант, и Ежемесячный - и для франкоязычной прессы - L'Express, Le Point, Le Monde, Le Figaro littéraire, и Le Magazine Littéraire.[38]

Он был членом Австралийская гуманитарная академия,[39] Почетный командующий ВМС Франции и член Académie Royale de langue et de ltérature françaises de Belgique.[3]

Он получил множество наград, в том числе Académie française Приз Жана Вальтера, Prix d’histoire et de sociologie, Prix ​​Renaudot de l'essai, Prix Henri Gal, Prix Femina, Prix ​​mondial Cino Del Duca, Приз Гизо-Кальвадоса, Приз Quinquernal de Literature и Приз Кристины Стед за художественную литературу.[40]

Библиография

  • Ситао, Les Propos sur la peinture du moine Citrouille-amère (Брюссель: Institut Belge des Hautes Études Chinoises, 1970) - перевод с китайского на французский и комментарии Пьера Рикманса
  • La Vie et l’œuvre de Su Renshan, rebelle, peintre, et fou, 1814-1849? (Париж и Гонконг: Центр публикации де л'Ю.Р. Экстрем-Восток-Ази-дю-Южный-Восточный университет Парижа, 1971. 2 тома).
  • Les habits neufs du président Mao: хроника «культурной революции» (Париж: Champ libre, 1971).
  • Ombres chinoises (Париж: 18 октября 1974 г.)
  • Лу Синь, La mauvaise herbe (Париж: 18 октября 1975 г.) - перевод с китайского на французский и комментарии Пьера Рикманса
  • Изображения brisées (Париж: Роберт Лаффонт, 1976)
  • Китайские тени (Нью-Йорк: Viking Press, 1977)
  • Новая одежда председателя: Мао и культурная революция (Лондон: Эллисон и Басби, 1979; Нью-Йорк: St Martin's Press, 1977)
  • Права человека в Китае (United Daily Newspaper, 1979).
  • Разбитые изображения: очерки китайской культуры и политики (Лондон: Allison & Busby, 1979; Нью-Йорк: St Martin's Press, 1980)
  • La Forêt en feu: Essais sur la culture et la politique chinoises (Пэрис, Герман, 1983)
  • Яо Мин-ле, Enquête sur la mort de Lin Biao. Предисловие Саймона Лейса. (Париж: Роберт Лаффонт, 1983)
  • Оруэлл, ou l'horreur de la politique (Париж: Герман, 1984; Плон, 2006)
  • Горящий лес: очерки китайской культуры и политики (Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, 1985)
  • La Mort de Napoléon (Париж: Herrmann, 1986)
  • «Китайское отношение к прошлому» (представлена ​​как Сорок седьмая лекция Моррисона, 16 июля 1986 г .; переиздана в Ежеквартально "Наследие Китая" №14, июнь 2008 г.)
  • Конфуций, Les Entretiens de Confucius (Paris: Gallimard, 1987) - перевод с китайского на французский, примечания и комментарии Пьера Рикманса
  • Ричард Генри Дана младший, Deux années sur le gaillard d'avant (Париж: Éditions Robert Laffont, 1990) - перевод с английского на французский и комментарии Пьера Рикманса
  • L'humeur, l'honneur, l'horreur: Essais sur la culture et la politique chinoises (Париж: Роберт Лаффонт, 1991)
  • Смерть Наполеона (Лондон: Quartet Books, 1991; Сидней: Allen & Unwin, Австралия, 1991)
  • Аспекты культуры (Лекции Бойера, 1996): лекция 1, «Введение; обучение»; Лекция 2, "Чтение"; Лекция 3, "Письмо"; Лекция 4, «Уехать за границу и остаться дома».
  • Вид с моста: аспекты культуры (Сидней: ABC Books для Австралийской радиовещательной корпорации, 1996 г.)
  • Конфуций, Аналекты Конфуция (Нью-Йорк / Лондон: W. W. Norton & Co., 1997) - перевод с китайского на английский и комментарии Пьера Рикманса.
  • Essais sur la Chine (Париж: Лаффон, 1998, Собрание "Букеты ")
  • L'Ange et le Cachalot (Париж: Seuil, 1998)
  • Ангел и осьминог: собрание сочинений, 1983–1998 гг. (Сидней: Даффи и Снеллгроув, 1999)
  • Protée et autres essais (Париж, Галлимар, 2001 г.) - награжден премией 2001 г. Prix ​​Renaudot de l'Essai
  • La Mer dans la littérature française: de François Rabelais à Pierre Loti (Париж: Plon, 2003. 2 т.)
  • Les Naufragés du Batavia, suivi de Проспер (Париж: Арлеа, 2003) - награжден премией Гизо-Кальвадос 2004 года
  • Крушение Батавия: Правдивая история (Мельбурн: Black Inc., 2005)
  • Les Idées des Autres, сборники идиосинкразии для развлечения лекторов oisifs (Париж, Плон, 2005)
  • Мысли других людей: идиосинкразически составлено Саймоном Лейсом для развлечения праздных читателей (Мельбурн: Black Inc., 2007)
  • Зал бесполезности: сборник эссе (Мельбурн: Black Inc., 2011 г.)[41]
  • Le Studio de l'inutilité (Париж: Фламмарион, 2012 г.)
  • Симона Вайль, Об упразднении всех политических партий (Мельбурн: Black Inc., 2013) - перевод с французского на английский Пьер Рикманс

Более полный список его публикаций на разных языках и в разных изданиях см. В WorldCat для Пьер Рикманс и Саймон Лейс; см. также это список статей Саймона Лейса в Нью-Йоркское обозрение книг.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d Ян Бурума, "Человек, который понял", Нью-Йоркское обозрение книг, 15 августа 2013 г .; также: Ян Бурума, "Человек, который понял", chinafile.com. Проверено 26 сентября 2020.
  2. ^ а б c d е ж грамм Филипп Паке, "Le sinologue belge Simon Leys est décédé", La Libre Belgique, 11 апр 2014 г.
  3. ^ а б c d е Пьер Мертенс, "Réception de Simon Leys", Académie royale de langue et de ltérature françaises de Belgique, 30 мая 1992 г.
  4. ^ а б c Дэниел Сандерсон, "Интервью с Пьером Рикмансом", Ежеквартально "Наследие Китая", № 26, июнь 2011.
  5. ^ Рид Ирвин, Камеры могут лгать, Отчет AIM (Accuracy In Media), Февраль 1978 г .: «Его интерес к Китаю был вызван поездкой, которую он совершил в Народную Республику, когда ему было девятнадцать лет. Он симпатизировал маоистскому режиму до 1966 года».
  6. ^ «Пьер Рикманс (Саймон Лейс), старый китайский работник, умер 11 августа в возрасте 78 лет», Экономист, 23 августа 2014 г.
  7. ^ Представляем Проспер Саймон Лейс, с иллюстрациями Гильдаса Шассебёфа, Le Chasse-Marée, № 240, 6 апреля 2012 г.
  8. ^ чья мать была фламандкой, а отец - китайским инженером с бельгийским образованием.
  9. ^ Альбер Говен, Simon Leys et Le Studio de l’inutilité, Филипп Соллерс / веб-сайт Pileface, 27 апреля 2012 г.
  10. ^ а б c Лоран Шесть, "Aux origines d’Ombres chinoises: une mission de six mois au service de l'ambassade de Belgique en République populaire de Chine ", Тексты, № 34, 2008, с. 65–77.
  11. ^ Биография Симона Лейса, Кто есть кто.
  12. ^ Филипп Паке, "Affaire Simon Leys: longue marche pour la vérité et la справедливость", Lalibre.be, 12 декабря 2011 г.
  13. ^ Лоран Шесть, "Китай: комментарий Пьера Рикманса от имени Симона Лейса", Rue89, 13 августа 2014 г.
  14. ^ Жан-Клод Миша и Од Ланслен, "Саймон Лейс, флаги идеологов", Le Nouvel Observateur, 31 августа 2014 г.
  15. ^ Роуэн Каллик, Ранние книги Пьера Рикмана вызвали возмущение и споры в Европе., Австралийский, 12 августа 2014 г.
  16. ^ Пьер Франсуа Суйри, Саймон Лейс, Les Habits neufs du Président Mao, Анналы. Экономики, общества, цивилизации, 1973, том 28, №4.
  17. ^ «Пьер Рикманс (Саймон Лейс), старый китайский работник, умер 11 августа в возрасте 78 лет», Экономист, 23 августа 2014 г .: «Но выбранная им фамилия содержала тонкий ключ к пониманию того, кем он был на самом деле.« Лейс »был данью уважения к роману французского писателя Виктора Сегалена« Рене Лейс », в котором бельгийский подросток из старого Пекина развлекает своего хозяина рассказами о скрытых интригах и заговорах, происходящих в императорском дворце.
  18. ^ Николас Стюарт, Кевин Радд: несанкционированная политическая биография, Писец, 2007.
  19. ^ "Les intellectuels face à l'histoire du communisme", Апострофы (Ток-шоу французского телевидения) эпизод, показанный 27 мая 1983 года; Архивировано Национальным институтом аудиовизуализации (ina.fr).
  20. ^ "Саймон Лейс, лицо М.-А. Маччиочи", youtube.com.
  21. ^ «Рикманс против Макчоччи о« Китайских экспертах »и культурной революции (1983)», wideworldofquotes.com.
  22. ^ Саймон Лейс, «Идея университета», выступление на инаугурационном ужине Фонда Кэмпион, Сидней, 23 марта 2006 г .; перепечатано в: Саймон Лейс, Зал бесполезности: сборник эссе (Мельбурн: Black Inc., 2011).
  23. ^ Роуэн Каллик, "Автор новой одежды председателя Пьер Рикманс умер в возрасте 78 лет", Австралийский, 11 августа 2014 г.
  24. ^ Майкл Форсайт, "Пьер Рикманс, 78 лет, умер; разоблачение жесткой линии Мао", Нью-Йорк Таймс, 14 августа 2014 г.
  25. ^ Мартин Чайлдс, «Профессор Пьер Рикманс: китаевед и один из первых, кто открыл шокирующую реальность, стоящую за культурной революцией в Китае», Независимый, 9 августа 2014 г.
  26. ^ Саймон Лейс, «Виктор Сегален,« Судьбы поэтов в Китае »», в Фигаро Литтерьер, 3 февраля 2005 г.
  27. ^ Джош Фридман, Искреннее негодование Саймона Лейса, chinachannel.org, 19 марта 2018 г. Дата обращения 24 сентября 2019 г.
  28. ^ Горящий лес: очерки китайской литературы и политики, kirkusreviews.com. Проверено 24 сентября 2019 года.
  29. ^ Люк Розенцвейг, "Simon Leys quitte la Chine pour l’éternité", causeur.fr, 14 августа 2014 г.
  30. ^ Пьер Бонсенн, "Connaisez vous Simon Leys?", Institut des Libertés, 2012.
  31. ^ Пьер Ассулин, "Pour saluer Pierre Ryckmans et Simon Leys", larepubliquedeslivres.com, 12 августа 2014 г.
  32. ^ "Лекции Бойера", ABC Radio National интернет сайт.
  33. ^ Аспекты культуры (Лекции Бойера, 1996): Лекция 1, "Введение"; Лекция 2, "Чтение"; Лекция 3, "Письмо"; Лекция 4, «Уехать за границу и остаться дома».
  34. ^ Пьер Рикманс, Вид с моста: аспекты культуры (Сидней: ABC Books для Австралийской радиовещательной корпорации, 1996).
  35. ^ а б c Роуэн Каллик, «Ранние книги Пьера Рикмана вызвали возмущение и споры в Европе», Австралийский, 12 августа 2014 г.
  36. ^ Саймон Лейс, Смерть Наполеона. Послесловие автора (Black Inc., 2006), стр. 118.
  37. ^ Джорди Уильямсон, «Очерки Саймона Лейса показывают писателя, хитрого, как ежа», Австралийский, 16 июля 2011 г.
  38. ^ "Декес де Симон Лейс", Le Magazine Littéraire, 10 августа 2014 г.
  39. ^ Мэйбл Ли, «Пьер Рикманс, 1935–2014», humanities.org.au. Проверено 19 октября 2017 года.
  40. ^ Люк Слэттери, «Пьер Рикманс: выдающийся австралийский интеллектуал был всемирно известной фигурой», Sydney Morning Herald, 23 августа 2014 г.
  41. ^ Линда Джайвин, "Зал бесполезности" Саймона Лейса ", Ежемесячный, Июль 2011. Дата обращения 29 декабря 2018.

дальнейшее чтение

  • Филипп Паке, Саймон Лейс: Навигатор между мирами. Перевод с французского Джули Роуз. Предисловие Джулиан Барнс, Карлтон, Виктория, Издательство La Trobe University Press, 2017.[1][2] Впервые опубликовано как: Саймон Лейс. Navigateur entre les mondes, Париж, Gallimard, 2016. Эта книга была удостоена одной из Prix ​​d'Académie (Médaille de vermeil) посредством Académie française в 2016 году.[3]

внешняя ссылка

  1. ^ Энн Элизабет Макларен, «Саймон Лейс, навигатор между мирами - уникальный австралийский интеллектуал», Разговор, 13 ноября 2017. Дата обращения 29 ноября 2017.
  2. ^ Джош Фридман, Искреннее негодование Саймона Лейса, chinachannel.org, 19 марта 2018 г. Дата обращения 24 сентября 2019 г.
  3. ^ Prix ​​d'Académie | Académie française, academie-francaise.fr. Проверено 24 сентября 2017 года.