Назначение герцогини - The Duchess Assignment

"Назначение герцогини"
Thunderbirds эпизод
Эпизод нет.Серия 1
Эпизод 23
РежиссерДэвид Эллиотт
НаписаноМартин Крамп
КинематографияЖюльен Лугрин
РедактированиеГарри Леджер
Код продукции23
Дата выхода в эфир17 февраля 1966 г.
Голоса гостевых персонажей
Мисс Годольфин
Стюардесса Air Terrainean
Дебора, герцогиня Ройстон
Брофи
Зритель авиашоу
Вспышка огня Второй пилот
Чендлер
Владелец казино
Первый крупье
Администратор гостиницы
Уилбур Дэндридж III
Зритель авиашоу (Перси)
Таможенник
Капитан Хэнсон
Автоматизированный голос лифта
Второй крупье
Хендрикс
Хронология эпизодов
← Предыдущий
"Опасность на глубине океана"
Следующий →
"Атака аллигаторов! "
Список Thunderbirds эпизоды

"Назначение герцогини"- 23-я серия первой серии Thunderbirds, британский Супермарионация телесериал, созданный Джерри и Сильвия Андерсон и производится их компанией AP Films (APF). Автор Мартин Крамп и режиссер Дэвид Эллиотт, он был впервые показан 17 февраля 1966 г. Квадроцикл Midlands.

Действие сериала происходит в 2060-х годах, и в нем рассказывается о подвигах International Rescue, организации, которая использует технологически передовые спасательные машины для спасения человеческих жизней. Главные герои - экс-космонавт Джефф Трейси, основатель International Rescue, и его пять взрослых сыновей, которые пилотируют основные транспортные средства организации: Thunderbird машины. В «Назначении герцогини» международное спасение должно спасти Леди Пенелопа подруга после того, как ее похитили преступники, намеревающиеся украсть плату за ее ценную картину.

участок

Во время визита во Францию Леди Пенелопа (озвучивает Сильвия Андерсон ) находит старую знакомую - Дебору, герцогиню Ройстон, - сильно проигрывающую в казино. Не зная, что преступники Брофи и Чендлер подслушивают разговор, Дебора говорит Пенелопе, что она была вынуждена играть в азартные игры после «тяжелого времени» и уже была вынуждена расстаться с большей частью своего имущества. Пенелопа понимает, что рулетка стол был настроен в пользу казино, но не может остановить крупье убегает с деньгами и тиарой Деборы. Паркер (озвучивает Дэвид Грэм ) вступает в перестрелку с владельцем казино, который сбегает на машине, управляемой одним из крупье. Пенелопа и Паркер преследуют FAB 1 но мошенники уходят.

У Деборы осталось только одно ценное имущество: Портрет газели, картина Бракуассо. Пенелопа рассказывает Джефф Трейси (озвучивает Питер Дайнли ) финансовых проблем герцогини. Желая помочь, Джефф связывается со своим другом, газель -одержимый Нью-Йорк бизнесмен Уилбур Дендридж III, чья компания Gazelle Automations ищет вдохновения для своего нового логотипа. Хотя Дебора не желает продавать картину сразу, она соглашается одолжить ее Дэндриджу по той же цене и летит из Лондона в Нью-Йорк, чтобы лично контролировать передачу.

Прежде чем Хендрикс, шофер Дэндриджа, смог забрать Дебору и картину из аэропорта, Брофи и Чендлер сбивают его без сознания, которые планируют украсть гонорар герцогини. Когда Дебора приземляется, Брофи, изображая из себя Хендрикса, отвозит ее в заброшенный дом в сельской местности и привязывает к стулу в подвале. Он включает утечку газа и оставляет ее задыхаться. Тем временем Чендлер приходит в Gazelle Automations с картиной, представляясь представителем герцогини. Он не знает, что Пенелопа отслеживала передвижения Деборы с помощью самонаводящееся устройство спрятан внутри Святой Кристофер брошь, которую она подарила герцогине и предупредила Дэндриджа, чтобы тот ожидал самозванца. Дэндридж направляет пистолет на Чендлера, и мошенник сдается, но при этом подбрасывает картину в воздух, где ее задевает пуля, наспех выпущенная Дендриджем.

Пенелопа контакты Остров Трейси чтобы предупредить Международное Спасение, что Дебора в опасности. Джефф немедленно отправляет Скотт (озвучивает Шейн Риммер ) и Вергилий (озвучивает Дэвид Холлидей ) в Громовые птицы 1 и 2. В подвале попытки Деборы вырваться на свободу заставили ее сбить лестницу в старый блок предохранителей, который испускает искры, воспламеняющие газ. Скотт и Вирджил прибывают как раз в тот момент, когда взрыв разрушает дом. Пока Вирджил пробирается в горящий подвал в Крот, Скотт возглавляет ДОМО и использует свои мощные присоски, чтобы поддерживать единственную уцелевшую стену дома. Получив Дебору, Вирджил очищает территорию до того, как стена окончательно рухнет и разрушит подвал.

Пенелопа навещает Дебору, когда она выздоравливает в больнице. Дэндридж приходит с новостью о том, что Портрет газели непоправимо поврежден. Однако, к изумлению посетителей, Дебора отвинчивает ручку своего зонтика, чтобы увидеть оригинальную картину, свернутую внутри - холст, который отправился в Нью-Йорк, был копией. Входит Паркер, объявляя, что репортеры предлагают значительные суммы за права на историю жизни герцогини. Вдобавок все обидчики Деборы - Брофи, Чендлер и мошенники, управляющие казино - были арестованы, и все ее украденные деньги возвращаются. Вскоре Дебора возвращается в казино.

Производство

[Кристин Финн и Сильвия Андерсон] не могли передать нужный тон. Питер Дайнели и я могли видеть, что у нас возникнут проблемы с тем, чтобы дойти до паба к двум часам, если так будет продолжаться намного дольше, поэтому я предложил Джерри [Андерсону] сыграть герцогиню. Он странно посмотрел на меня, но согласился позволить мне попробовать ... Я просто произвел впечатление Дамы Эдит, и это сработало отлично.

— Рэй Барретт вспоминает голосовую запись в его автобиографии[1]

Марионетка в образе Деборы, герцогини Ройстон, была основана на актрисе Даме. Эдит Эванс, известная своей работой на сцене, а также в таких фильмах, как Как важно быть серьезным (1952).[2] Эванс также послужил источником вдохновения для голоса персонажа, который в конечном итоге был предоставлен Рэй Барретт когда ни Кристин Финн ни Сильвия Андерсон не смогла воспроизвести подходящие тона во время сеанса записи диалогов эпизода.[2][3] В интервью 2008 года Барретт вспомнил, как сказал продюсеру Джерри Андерсон «О, черт возьми. Джерри, я сыграю», на что Андерсон ответил: «Что?» а другие озадаченно посмотрели.[4] Остальные участники голосового состава сочли имитацию Эванса Барреттом весьма забавной.[2][3][5] Мэтт Циммерман прокомментировал: «Как мы пережили этот эпизод, я никогда не узнаю. Я никогда в жизни так не смеялся».[6] Сильвия Андерсон нашла голос «изумительно лагерем», а запись - «довольно веселой».[7]

Выстрел, в котором Паркер направляет пистолет на владельца казино, использует вынужденная перспектива: на переднем плане кадра человеческая рука (принадлежащая члену экипажа в рукаве костюма и держащему винтовку) целится в13кукла владельца казино в фоновом режиме.[2] Другие эпизоды, содержащие кадры этого типа, включают "30 минут после полудня »и« Человек из МИ.5 ».[2]

Самолет-носитель, представленный на лондонской выставке Air Display, был одним из первых проектов, созданных моделистами. Майк Трим участвовал в сериале.[8][9] Trim также разработал ДОМО (Оператор сноса и перемещения объектов) - модифицированная версия Экскаватор, который изначально был построен для «Марсианского вторжения», а также присутствует в «Cry Wolf».[10][11] Директор по эффектам Дерек Меддингс описал модель DOMO как «практичную» и «очень эффектную на экране».[12]

Портрет газели и брызги картин которые появляются в художественной галерее, были созданы художником-постановщиком Кейт Уилсон.[13] Одна из картин, видимых на заднем плане, - это абстрактное изображение персонажа Алан Трейси, который Уилсон изначально создал для эпизода «Двигайся - и ты мертв».[10]

Марионетка, которая появляется как Уилбур Дендридж III, впервые сыграла Уоррена Графтона в «Грани бедствия».[10] Марионетка замаскированного капот можно увидеть стоящим позади Джеффа Трейси на авиашоу.[10]

Трансляция и прием

«Назначение герцогини» получил свой первый в Великобритании сеть в эфир 6 марта 1992 г. BBC 2.[2]

Критический ответ

Стивен Ла Ривьер, автор книги Снят в сериале Supermarionation: A History of the Future, считает «Назначение герцогини» «приятным, причудливым шармом», восхваляя такие аспекты, как дизайн марионетки герцогини, и описывает эпизод в целом как «один из самых необычных эпизодов в каноне Андерсона».[3] Сильвия Андерсон хвалит сценарий Мартина Крампа за интеграцию последовательностей действий в сюжет, который «далек от футуристического».[7]

Майкл Колдвелл, рецензируя серию для Панини Великобритания, хвалит Дэвид Эллиотт "гарантированное руководство" и "выдающийся" арт-директора Боба Белла установленный дизайн, а также «баланс действия, футуристические технологии и необычная характеристика» сценария. Он полностью принимает во внимание впечатление Барретта об Эдит Эванс. Леди Брэкнелл режим "идеально подходит" для персонажа герцогини. Колдвелл предполагает, что в эпизоде ​​"Илинг Комедия постановка "демонстрирует" привязанность Джерри Андерсона к английской эксцентричности "и утверждает, что уменьшенная роль" Международного спасения "показывает," насколько хорошо леди Пенелопа и Паркер могли бы вести свой собственный сериал ".[13]

Маркус Хирн, автор Грозовые птицы: Убежище, называет серию "увлекательной". Он отмечает, что Дебора осталась без средств к существованию из-за «пристрастия к азартным играм, который является еще одним из пороков взрослых, который неожиданно появляется в сериале, якобы направленном на детей».[14] Том Фокс из Звездообразование Журнал дает эпизоду четыре звезды из пяти, оценивая сюжет как предсказуемый, но высоко оценивая «возвращение сериала к махинациям в детективном стиле» после «Опасностей Пенелопы» и «Убежища смерти».[15] Майк Филлис, участник Культовые времена и Окончательный DVD журналы, аплодируют юмору и звуковым эффектам эпизода.[16][17] Он сравнивает герцогиню Ройстон с дамой. Маргарет Резерфорд роль герцогини Брайтонской в ​​фильме 1963 года V.I.P.s.[17]

Джон Марриотт в своей книге Thunderbirds Are Go!, описывает DOMO как "развлекательный" и выражает разочарование тем, что он не появляется в последующих эпизодах.[18] Писатель-фантаст Джон Пил отмечает автосед, изображенный в сцене в больнице, описывая его как «почти копию» устройства, которое позже было замечено в Звездный путь: Оригинальный сериал.[19]

Рекомендации

  1. ^ Барретт, Рэй; Коррис, Питер (1995). Рэй Барретт: Автобиография. Милсонс-Пойнт, Новый Южный Уэльс: Random House Австралия. С. 150–151. ISBN  978-0-091830-74-8.
  2. ^ а б c d е ж Бентли, Крис (2005) [2000]. Полная книга Thunderbirds (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Карлтон Книги. п. 86. ISBN  978-1-84442-454-2.
  3. ^ а б c Ла Ривьер, Стивен (2009). Снят в сериале Supermarionation: A History of the Future. Нешаннок, Пенсильвания: Гермес Пресс. п. 116. ISBN  978-1-932563-23-8.
  4. ^ "Интервью с Рэем Барреттом". YouTube. 22 ноября 2008 г. В архиве из оригинала от 3 июня 2016 г.. Получено 21 февраля 2012.
  5. ^ Thunderbirds - полное руководство по классической серии, п. 31.
  6. ^ "Новости NTBS: Прямой эфир из Тандерберд 5 - Интервью » (PDF). tracyislandchronicles.com. Январь – февраль 2011 г. с. 9. В архиве (PDF) из оригинала 20 октября 2011 г.. Получено 21 февраля 2012.
  7. ^ а б Андерсон, Сильвия. "Thunderbirds - Руководство по эпизодам ". sylviaanderson.org.uk. Архивировано из оригинал 3 мая 2008 г.. Получено 17 июн 2010.
  8. ^ Меддингс 1993, стр. 72.
  9. ^ Thunderbirds - полное руководство по классической серии, п. 51.
  10. ^ а б c d Бентли, Крис (2008) [2001]. Полное описание Джерри Андерсона: официальное руководство по эпизодам (4-е изд.). Лондон, Великобритания: Reynolds & Hearn. п. 109. ISBN  978-1-905287-74-1.
  11. ^ Thunderbirds - полное руководство по классической серии, п. 49.
  12. ^ Меддингс 1993, стр. 55.
  13. ^ а б Thunderbirds - полное руководство по классической серии, п. 80.
  14. ^ Хирн, Маркус (2015). Грозовые птицы: Убежище. Лондон, Великобритания: Девственные Книги. п. 161. ISBN  978-0-753-55635-1.
  15. ^ Фокс, Том (август 2004 г.). Пэйн, Эндрю (ред.). «Просмотр ТВ». Starburst Special. № 65. Лондон, Великобритания: Визуальное воображение. п. 52. ISSN  0958-7128.
  16. ^ Филлис, Майк (февраль 2001 г.). Ричардсон, Дэвид (ред.). "Thunderbirds Тома 5-8 ... Идут! ». Окончательный DVD. № 14. Лондон, Великобритания: Визуальное воображение. п. 61. ISSN  1468-6112.
  17. ^ а б Филлис, Майк (май 2001 г.). Аткинсон, Ричард (ред.). "Thunderbirds: Тома 11 и 12 ". Культовые времена. № 68. Лондон, Великобритания: Визуальное воображение. п. 62. ISSN  1360-6530.
  18. ^ Марриотт, Джон (1992). Thunderbirds Are Go!. Пан Макмиллан. п. 45. ISBN  978-1-85283-164-6.
  19. ^ Пил, Джон (1993). Thunderbirds, Stingray, Captain Scarlet: официальное руководство по программе. Лондон, Великобритания: Virgin Books. п. 103. ISBN  978-0-86369-728-9.

Процитированные работы

внешняя ссылка