Жемчужина семи звезд - The Jewel of Seven Stars

Жемчужина семи звезд
JewelOf SevenStars.jpg
Обложка первого издания
АвторБрэм Стокер
Странаобъединенное Королевство
ЖанрУжастик
ИздательHeinemann
Дата публикации
1903
Тип СМИПечать (твердая обложка)
Страницы337
OCLC11975302
Класс LCPZ3.S8743 J PR6037.T617[1]

Жемчужина семи звезд это ужастик роман ирландского писателя Брэм Стокер, впервые опубликованный Хайнеманом в 1903 году. История представляет собой повествование от первого лица о молодом человеке, втянутом в археолог заговор по возрождению королевы Теры, древнеегипетский Мама. Он исследует общие Fin de siècle такие темы как империализм, рост Новая женщина и феминизм, и общественный прогресс.

Предварительные выпуски выпуска для США были переданы на хранение в защиту авторских прав Doubleday, Page & Company в декабре 1902 г. и январе 1903 г., но первое издание в США было опубликовано Харпер и братья в 1904 г.[1][2]

Краткое содержание сюжета

Малькольм Росс, молодой барристер, просыпается посреди ночи и вызывается в дом знаменитого египтолог Абель Трелони по просьбе дочери Абеля, Маргарет, в которую влюблен Малкольм. Когда Малкольм приходит в дом, он встречает Маргарет, суперинтенданта Долана и доктора Винчестера и узнает, почему его назвали: Маргарет, услышав странные звуки из спальни своего отца, проснулась и обнаружила, что он без сознания и окровавленный на полу своей комнаты. в каком-то трансе. Маргарет показывает, что ее отец оставил письмо со странными инструкциями в случае его недееспособности, в котором говорится, что его тело не должно выноситься из его комнаты и должно находиться под постоянным наблюдением, пока он не проснется. Комната наполнена египетскими реликвиями, и Малкольм замечает, что «запах мумии» действует на тех, кто находится в комнате. Большая мумия в комнате беспокоит кота Маргарет, Сильвио, и доктор подозревает, что Сильвио виноват в царапинах на руке Трелони.

В первую ночь дежурства Малкольм просыпается и видит снова на полу Трелони, окровавленную и бессмысленную. Маргарет просит доктора Винчестера вызвать другого эксперта, и он вызывает доктора Джеймса Фрера, специалиста по мозгу. Однако, когда Фрер требует, чтобы Трелони вывели из его комнаты, Маргарет отказывается и отправляет его. После обычной ночи без приступов приходит незнакомец, умоляющий увидеть Трелони. Он оказывается Юджином Корбеком, египтологом, который работал с Трелони. Он вернулся из Египта с лампами, которые просил Трелони, но по прибытии в дом обнаруживает, что лампы исчезли. На следующий день Малькольм и Маргарет восхищаются египетскими сокровищами Трелони, отмечая, в частности, большой саркофаг, а сундук покрытая иероглифами, и странно хорошо сохранившаяся рука мумии с семью пальцами. Затем Малькольм находит пропавшие лампы в спальне Маргарет. Обеспокоенный Маргарет, Малкольм рассказывает Корбеку обо всем, что произошло до его прибытия, и Корбек дает Малькольму читать таинственную книгу. В книге рассказывается история Николаса ван Хейна, голландского исследователя, который отправился в Долину чародея, чтобы исследовать гробницу таинственной египетской царицы Теры. В гробнице он находит саркофаг и руку мумии с семью пальцами, украшенную рубиновым кольцом с семью остриями, похожими на звезды.

Корбек говорит Малкольму, что много лет назад он и Трелони отправились в Египет, чтобы найти гробницу, где находится саркофаг. Они находят гробницу и обнаруживают, что запястье мумии было покрыто свежей засохшей кровью. В иероглифы На стене Корбек и Трелони поверили, что мумия была одержима какой-то черной магией и что королева Тера имела огромную власть над Верхним и Нижним мирами. Иероглифы, казалось, указывали на то, что Тера планировала вернуться из мертвых. Они взяли саркофаг из гробницы и ушли, но во время шторма их арабские гиды отняли у них мумию. Трелони предложила им вернуться к гробнице, где они нашли мумию и трех убитых арабов. Во время пребывания в гробнице они были погружены в некоторый транс и через три дня пришли в себя и обнаружили, что жена Трелони умерла при родах, но Маргарет выжила. Прошло шестнадцать лет, прежде чем Трелони связался с Корбеком, в отчаянии, потому что он верил, что лампы, которые они видели в гробнице, если они расположены в определенной форме, откроют сундук и, возможно, станут ключом к воскрешению Теры.

История Корбека прерывается возрождением Трелони. Он обнимает свою дочь и радостно одобряет ухаживания Малкольма. Долан и полиция уезжают, радуясь возможности избежать тайны, и Трелони собирает оставшихся жителей дома, чтобы объяснить свой Великий эксперимент. Он описывает, насколько могущественной была королева Тера, и объясняет, что ее дух обитал в мумии-кошке в комнате Трелони, ожидая воссоединения с ее человеческой формой. Трелони считает, что сундук, когда его открывают правильным формированием ламп, высвобождает какую-то магию, которая оживит мумию и оживит дух Теры. Атака Трелони была попыткой Теры. астральное тело - мумия-кошка - чтобы достать Драгоценность семи звезд из запертого сейфа в его спальне. Он показывает, что подготовил дом в изолированном Киллионе, где должен проводиться эксперимент.

После того, как раскрывается этот огромный объем информации, Малкольм задается вопросом о значении древних сил, взаимодействующих с новой цивилизацией. Его беспокоит влияние на религию и монотеизм, если сила древнеегипетских богов будет доказана. Трелони также утверждает, что древние египтяне обладали современными научными знаниями, такими как открытие радий и изобретение электричества. Как только все прибывают в новый дом, поведение Маргарет становится все более беспорядочным, и она, кажется, обладает сверхъестественным знанием мыслей и чувств Теры. Малькольм начинает подозревать, что Маргарет является астральным телом Теры, и опасается, что она будет слишком слабой, чтобы бороться с одержимостью, но когда он передает эти опасения Трелони и Маргарет, они, похоже, не боятся такой возможности.

В ночь эксперимента на улице бушует дикая буря, когда они устроились в пещере под домом. Маргарет говорит своему отцу, что Тера не будет обладать мумией-кошкой и останется бессильной до завершения эксперимента, как бы подтверждая, что Маргарет была одержима. Каким-то образом утешенные подтверждением существования Теры, они продолжают эксперимент и разворачивают мумию. Они обнаруживают, что Тера носит брачный халат, что сильно огорчает Маргарет. Малькольму поручают включить электрический свет после окончания эксперимента, а Маргарет задувает свечи. Когда зажигаются лампы, сундук начинает светиться, испуская зеленый пар, который попадает в саркофаг. Внезапно ветер от шторма разбивает окно, разнося пар по комнате, и из ящика вырывается черный дым. Комната окутана дымом, и Малькольм ждет команды включить свет, но она не приходит. Лампы медленно выгорают, и Малькольм шарит в темноте, наткнувшись на обмякшее тело женщины, которую он считает Маргарет. Он несет ее наверх и оставляет в холле, пока бежит за спичками, но когда он возвращается, он находит только свадебное платье Теры, лежащее на полу, а также Драгоценность семи звезд, лежащую там, где должно было быть сердце. Он возвращается в пещеру и включает свет, и все его товарищи лежат на полу мертвыми.

В исправленной версии, выпущенной в 1912 году, эта концовка была удалена. Во второй версии эксперимент полностью проваливается, никто не пострадал, и через несколько лет Маргарет и Малькольм женятся.

Символы

  • Малькольм Росс: Главный герой и рассказчик, Малкольм вовлечен в тайну королевы Теры из-за его любви к Маргарет Трелони и его желания защитить ее наставников в большинстве своих действий.
  • Маргарет Трелони: Дочь Авеля, родившаяся, когда Авель был очарован могилой Теры, Маргарет начинается как скромная и милая женщина, но на протяжении всего текста становится более независимой. Она очень похожа на королеву Теру и в конечном итоге приобретает аналогичные характеристики, возможно, одержима духом Теры.
  • Абель Трелони: Известный египтолог, одержимый идеей воскрешения Теры. Обнадеживающий, амбициозный и бесстрашный человек, он чрезвычайно заинтересован в научном прогрессе и считает, что древние египтяне были более прогрессивными, чем современные британцы.
  • Юджин Корбек: Египтолог, который помогает Трелони в его усилиях по обнаружению египетских артефактов. Немного вспыльчивый, он, кажется, больше интересуется артефактами, чем идеей воскрешения Теры. Его энтузиазм ослабевает, а беспокойство растет по мере того, как Великий эксперимент переходит от теории к реальности.
  • Доктор Винчестер: Молодой врач, который сначала приходит лечить Трелони от его ран, но оказывается запутанным в тайне. Хотя сначала он не решается отказаться от фактических доказательств, он демонстрирует готовность верить в сверхъестественное и активно помогает в возрождении.

Историческое прошлое

Египтомания

В 1882 году англичане оккупировали Египет и начали оказывать сильное влияние на страну.[3] Однако увлечение Египтом викторианской эпохи возросло в начале девятнадцатого века, когда началось европейское исследование Египта. Археологические открытия древних египетских гробниц и памятников, таких как Игла Клеопатры и Розеттский камень вызвал интерес европейских ученых и путешественников.[4] Оккупация Египта упростила возвращение этих памятников в Великобританию, и «вскоре возник спрос на отправку древностей из Египта в частные поместья в Европе, а также в государственные музеи. Стало популярным то, что мумии поселялись здесь. в библиотеках и кабинетах богатых европейцев и для украшения домов египетскими мотивами и артефактами ".[5]

Египтология и увлечение древними артефактами нашли отражение в литературе девятнадцатого века. Между 1860 и 1914 годами были опубликованы сотни историй о египетских мумиях, проклятиях и исследованиях. Роджер Лакхерст помещает это в культурную тенденцию того, что он называет египетской готикой, «набор верований или знаний в слабо оккультных рамках», возникший в ответ на опасения британцев по поводу правления Египта.[6] Одним из распространенных сюжетов этих повествований было «Проклятие мумии», которое «следует основной структуре сюжета незаконного присвоения артефактов гробницы с фатальными последствиями после возвращения главного героя домой и содержит явное предупреждение« остерегайтесь проклятия мумии »;[7] часто в этих артефактах находился какой-то сверхъестественный элемент. В центре внимания этих историй часто были мумии, как правило, знатные, потому что большинство мумий, обнаруженных в XIX веке, были фараонами. Делался упор на идеальную сохранность и красоту; мумии распускали на музейных выставках в британских музеях, и зрители были поражены их «почти идеальным состоянием».[8] Из-за своей сохраненной красоты женские мумии в викторианской художественной литературе часто были объектами эротического желания.[9]

Царица Хатшепсут

Хотя королева Тера - полностью вымышленный персонаж, она во многом похожа на Царица Хатшепсут, а фараон в Древнем Египте. Хатшепсут правила Египтом с 1479 г. до н.э. по 1458 г. до н.э., одна из первых и немногих женщин-правительниц. Она вышла замуж за своего сводного брата Тутмоса II, который правил с 1492 г. до н.э. до своей смерти в 1479 г. до н.э. С этого момента Хатшепсут стала регент сыну Тутмоса от наложницы, ее единокровного племянника. Однако вместо того, чтобы быть регентшей при короле-младенце, Хатшепсут взошла на трон и объявила себя правителем. Однако, поскольку египетское царство было по сути мужской, Хатшепсут публично трансформировала свое женское «я»; все статуи и «изображения ее после коронации показывают ее как мужчину - широкие плечи, аккуратные бедра и отсутствие намека на грудь».[10] Примерно через двадцать лет после ее смерти в 1458 г. до н.э. ее имя и изображение были сняты со стен храма, а многие из ее статуй были разрушены. Дорман утверждает, что это была не личная враждебность, а скорее попытка искоренить любые намеки на нетрадиционную женщину-правителя, «лучше всего стереть, чтобы предотвратить возможность того, что другая могущественная женщина когда-либо попадет в длинную линию египетских королей-мужчин».[11]

Могила царицы Хатшепсут была обнаружена Говард Картер в начале 1903 г., в том же году, когда была опубликована Жемчужина семи звезд, в Долина королей - похоже на Долину чародея, где в романе встречается Тера.[12] Сходство между ними, утверждает Хебблтуэйт, «почти слишком очевидно, чтобы быть простым совпадением»;[13] обе - чрезвычайно влиятельные женщины-правительницы, берущие на себя роль мужчин. Так же, как Хатшепсут повелевала и преобразила свой мужской образ, в гробнице Теры обнаруживается, что «преобладание было отдано тому факту, что она, хотя и была королевой, претендовала на все привилегии королевской власти и мужественности. В одном месте она была изображена в в мужском платье и в Белой и Красной Коронах. На следующем изображении она была в женском платье, но все еще в Коронах Верхнего и Нижнего Египта, а выброшенные мужские одежды лежали у ее ног ».[14] И Тера, и Хатшепсут, похоже, также осознавали, что их наследие будет уничтожено. В романе Тера оставляет надпись о своих планах воскрешения, а также о том, что «ненависть священников, как она знала, хранилась для нее, и что они после ее смерти попытаются скрыть ее имя».[15] Подобная надпись была найдена на обелиск у мемориала Хатшепсут: «Теперь мое сердце вращается в разные стороны, когда я думаю о том, что скажут люди - те, кто увидят мои памятники в грядущие годы и кто расскажет о том, что я сделал».[11]

Литературный фон

Брэм Стокер

Брэм Стокер в 1906 году.

Собственные знания Стокера в египтологии можно увидеть в его пристальном внимании к исторической точности в Жемчужина семи звезд. Египетские артефакты подробно описаны современными египтологами, такими как Флиндерс Петри и Уоллис Бадж упоминаются, и «многочисленные упоминания древнеегипетских богов, погребальных обрядов и традиционных обычаев, которыми украшен роман, свидетельствуют о глубоком знании автором своего предмета».[16] Стокер учился в Тринити-колледж Дублина, которая имела заметную программу в Ориентализм, где учились многие ранние востоковеды и египтологи.[17] Согласно нескольким биографиям Стокера, он был близок с сэром Уильям Уайлд - отец Оскар - который был энтузиастом египтологии и часто рассказывал о своих приключениях Стокеру. Во время одного рейса в 1837 году Уайльд обнаружил мумию за пределами гробницы недалеко от Саккара и привез его обратно в Дублин; Белфорд утверждает, что позже это вдохновило Стокера на написание истории о мумии.[18] Стокер ссылается на свою дружбу с другим исследователем-востоковедом: Сэр Ричард Фрэнсис Бертон, в его Личные воспоминания Генри Ирвинга. Бертон, исследователь Средний Восток и Африка, написал и опубликовал множество отчетов о своих путешествиях, и Стокер восхищался его приключениями и открытиями: «Бертон обладал самым ярким способом изложения вещей, особенно восточного. У него было как прекрасное воображение, так и память, богато накопленная не только благодаря учебе. но на собственном опыте ... Бертон знал Восток. Его блестящие рассветы и закаты ... тайны его женщин в чадрах, его романсы, его красота, его ужасы ".[19] Вдохновленный рассказами о Египте, которые он слышал, Стокер посвятил себя изучению египтологии; Стокеру было известно, что у него есть ряд текстов по египтологии, в том числе Уильяма Уайльда. Рассказы о путешествии на Мадейру, Уоллис Бадж Легкие уроки египетских иероглифов, Египетская религия: египетские идеи о будущей жизни, и Флиндерс Петри Египетские сказки в переводе с папирусов.[20]

Жанр

Имперская готика

Жемчужина семи звезд, с момента его размещения во время fin-de-siecle, является примером имперской готики. Под влиянием беспокойства по поводу упадка британская империя, Имперские готические тексты используют элементы Готика литературе, такой как тьма, смерть, сексуальность и оккультизм, и объединить их с опасениями по поводу империализма, колониализм и политика девятнадцатого века. Брантлингер отмечает три ключевые темы имперской готики: «индивидуальный регресс или превращение в туземца; вторжение в цивилизацию сил варварства или демонизма; и уменьшение возможностей для приключений и героизма в современном мире».[21] Imperial Gothic отмечена страхом перед будущим, выражающим эти тревоги как сверхъестественные события, которые в равной степени неконтролируемы. Жемчужина семи звезд представляет собой особый страх, который Брантлингер называет «историей страха вторжения»: в обратном направлении «империалистической авантюры вовне» инородное тело приобретает силу и угрожает существующей структуре цивилизации.[22] В Жемчужина семи звезд, Воскрешение королевы Теры - воплощение этой угрозы:

«Все это было так грандиозно, так загадочно, так ненужно! Проблемы были такими огромными; опасность такая странная, такая неизвестная. Даже если она окажется успешной, какие новые трудности она не вызовет… Произойдет какое-то странное и ужасное развитие событий. - что-то неожиданное и непредсказуемое - до конца надо позволить наступить…! ».[23]

Подтверждение существования Теры и ее потенциальной способности вернуться и вторгнуться в западную цивилизацию, разрушая ранее существовавшие представления о религии и науке, отражает беспокойство, вызванное концом империализма. Это перекликается с неопределенностью будущего, когда эпоха империализма подошла к концу, а идея обратного колониализма стала более заметной и устрашающей.

Готический ужас

Жемчужина семи звезд является частью поджанра готической фантастики, известного как Готический ужас. Впервые появилось в Гораций Уолпол с Замок Отранто, Готический хоррор сочетает в себе элементы готики и Романтичный жанры, чтобы создать по-настоящему устрашающий опыт.[24] Франкенштейн, Странная история доктора Джекила и мистера Хайда, и Стокера Дракула все считаются достопримечательностями готической фантастики ужасов. Хотя в девятнадцатом веке его популярность возросла, элементы готического ужаса появились в более современных произведениях, оказав влияние на авторов из разных стран. Эдгар Аллан По к Стивен Кинг. Жанр отмечен сверхъестественными явлениями, мрачной обстановкой, бурными эмоциями, ужасом и угрожающими злодеями, все из которых появляются в Жемчужина семи звезд. Злодеи сами в некотором роде сверхъестественны; обилие мумий фантастики в конце Викторианская литература тесно связан с этим жанром.[25]

Стиль

Стиль письма Стокера часто упускается из виду, поскольку он рассматривается как скорее жанр писатель из-за его мастерства в романе ужасов, чем литературный автор. Большинство его произведений до сих пор неизвестны; в интервью с внучатым племянником Стокера это объясняется тем, что «Стокеру никогда не хватало времени на то, чтобы усовершенствовать свой стиль в многочисленных романах и рассказах, которые он написал… большая часть остальной части его произведения остается нечитаемой и неумелой. Некоторые из них фактически , настолько плох, что его приняли за бурлеск ».[26]

Однако исследователи забытых работ Стокера оспаривают это, утверждая, что Стокер был намного больше, чем писатель жанра, писавший для «озноба и острых ощущений». В обзоре коллекции малоизвестных произведений Стокера критик Колин Флеминг объясняет: «Нет легкой категории, в которую можно было бы выбросить [Стокера], и та, в которую он входит - Страшный писатель, - ограничивает».[27] Флеминг классифицирует стиль Стокера как готический, а также Модернист, указывая на модернистские элементы, такие как нелинейное повествование и называет свои работы «искусством коллажа»: комбинацией голосов из множества источников, составляющих единый текст.[27] Эта идея коллажа представлена ​​в журналистских интермедиях и чередовании голосов в Жемчужина семи звезд; в двух точках история отрывается от повествования Малкольма и берет голос сначала Николаса Ван Хейна, пересказывая его роман, а затем обширный рассказ Корбека о нахождении могилы Теры.

Театр-лицей, где работал Стокер и был вдохновлен написанием мелодраматической прозы.

Стиль Стокера, возможно, был результатом его карьеры в театре, когда он работал бизнес-менеджером легенды театра. Генри Ирвинг и запуск Лицей театр двадцать семь лет. Винн утверждает, что Стокер мелодраматический на тенденции непосредственно повлияло его знание Викторианский театр, «со всей своей театральностью и высокими эмоциями».[28] Мистицизм оккультизма и сверхъестественного, который Стокер излагает в Жемчужина семи звездВинн утверждает, что его вдохновила сценическая «магия» и нововведения в постановке, которые позволили иллюзии разыгрываться в театре: «Стокер в своей художественной литературе… [использует] иллюзию на службе сверхъестественного».[29]

Помимо того, что на стиль Стокера повлияли его отношения с Ирвингом и театром, на стиль Стокера также повлияла его дружба с поэтом. Уолт Уитмен. По словам Перри, Стокер восхищался поэтом и часто подражал его стилю в личных письмах к Уитмену - подражание, которое позже появилось в романах Стокера. Длинные, красноречивые описания Стокера обладают поэтическими качествами, и Перри утверждает, что его персонажи «[говорят] с чувством ритма, параллелизма и баланса, которые характерны для Уитмена».[30]

Темы

Старое против Нового

Основная проблема в Жемчужина семи звезд это напряжение между Старым и Новым Светом с точки зрения прогресса. Конец девятнадцатого века был временем изобретений и модернизаций, и роман постоянно подвергает сомнению силу прошлого по сравнению с этими современными технологическими и научными инновациями. Сенф утверждает, что «Стокер был осведомлен о научных и культурных достижениях, имевших место на рубеже веков, что он был очарован технологическими достижениями… Стокер иногда видел будущее полным бесконечных возможностей для улучшений, [а] иногда как полностью отдан на откуп первобытным силам ".[31] Это демонстрируется в главе с соответствующим названием «Силы - старые и новые», в которой Малкольм рассматривает последствия воскрешения Теры для существующих британских верований. Направление его мыслей в этой главе, которая была заметно удалена из издания 1912 года, похоже, указывает на то, что древнеегипетское общество было более прогрессивным, чем Англия девятнадцатого века, как в духовном, так и в научном отношении:

«Вся возможность Великого Эксперимента, в котором мы были теперь пообещаны, была основана на реальности существования Старых Сил, которые, казалось, вступали в контакт с Новой Цивилизацией ... Если бы вообще была правда в вере Древнего Египта тогда у их богов было реальное существование, реальная сила, реальная сила ... Если тогда Древние Боги удерживали свои силы, в чем же превосходство нового? »[23]

Малькольм понимает в этом отрывке, что успех воскрешения Теры пошатнет фундаментальные христианские убеждения монотеизм доказав, что религиозные принципы египтян содержали заслуги и истину. Запуганный этой фальшивой мыслью, Малькольм рефлекторно прерывает себя, думая: «Я не осмелился последовать этому!».[23] Однако вопрос о прогрессе немедленно снова поднимается в столь же нервирующих теориях Трелони о науке. В частности, Трелони утверждает, что египтяне открыли электричество и радиоактивность задолго до ученых XIX века. Как объясняет Хебблтуэйт, радиоактивность была недавно обнаружена Пьер и Мари Кюри в момент Жемчужина семи звезд», И« электрический свет только начинал широко использоваться в домашних хозяйствах ... на протяжении всего романа Стокера прослеживается скрытое чувство удивления по поводу способности современного человека использовать силу электричества ».[32] В свете того факта, что эти научные достижения были столь недавними, идея о том, что древние египтяне использовали эту науку несколько столетий назад, еще более ошеломляет.

Тем более что Жемчужина семи звезд был опубликован в самом начале двадцатого века, выводы Стокера о силе прошлого требуют уважения к «примитивным» открытиям девятнадцатого века. Хебблтуэйт четко заявляет: «С началом нового века, когда викторианский стиль стал эдвардианским, [роман] советует своим читателям не отвергать полностью прошлое как архаичное и несущественное - были вещи, которые нужно было изучить и запомнить».[33]

Новая женщина

На момент Жемчужина семи звезд' писательства, расширение прав и возможностей и самоуверенность женщин росли. В Fin de siècle ознаменовался появлением "Новая женщина ", феминистки из среднего класса, которые поддерживали домашнюю сферу и стремились к социальной и сексуальной свободе, бросая вызов гендерным ролям, которые доминировали в британском обществе. Юсова объясняет это тем, что" [оспаривает] и опровергает гегемонистские викторианские определения пола и сексуальной идентичности, Новая женщина еще больше подогревали беспокойство и опасения, которые уже были распространены среди британского среднего класса в то время ".[34]

Политическая карикатура 1890-х годов с изображением Новой женщины.

Другие работы Стокера, в первую очередь Дракула, резко критикуют Новую женщину, упрекая прогрессивную сексуальность персонажей, как в случае с женским вампиры в Дракула: "женщины-вампиры в Дракула - это способ [Стокера] ответить на растущее равенство мужчин и женщин, в частности их половое равенство. Он не только подчеркивает их сладострастие и сексуальную агрессию и противопоставляет их поведение поведению его целомудренной и сексуально робкой героини, но и заставляет своих мужских персонажей уничтожать этих угрожающих женщин и восстанавливать более традиционный порядок ".[35] Однако по мере того, как Новая Женщина становилась все более распространенной в обществе, Стокер продолжал использовать в своих работах независимых женских персонажей, балансируя исследование возможности женской власти с патриархальный дискурс: «[героини Стокера] часто демонстрируют как степень личного самоутверждения, так и сексуальную преждевременность, которая на первый взгляд отдаляет их от патриархального идеала женской пассивности и подчинения ... даже несмотря на то, что к концу каждой работы имплицитно высказывается предположение, что это биологическое различие, судьба, вложенная в гендер, является самой могущественной силой из всех ".[36]

Это противоречие можно увидеть в Жемчужина семи звезд через преобразование Маргарет; хотя она набирает силу на протяжении всего романа, в конце концов она не доживает до общества, в котором правят Новые Женщины.Маргарет начинается как робкая, покорная дочь и не представляет угрозы для любви, но постепенно она приобретает качества королевы Теры, становясь сильной и самодостаточной. По мере того как женские качества Маргарет усиливаются, ее коллеги-мужчины подвергаются все большей угрозе. Малькольм постоянно обеспокоен и «совершенно лишен людей» из-за наделения Маргарет полномочиями и, как указывает Хебблтуэйт, «находит ее вновь обретенную женскую эмоциональность -« цвет и тревогу, надежду, приподнятое настроение, глубокую депрессию и апатичную отчужденность »- не способствующими его собственному покою. ума".[37] Чем больше Маргарет принимает свою свободу, тем дальше она отдаляется от Малькольма, иногда даже проявляя откровенное пренебрежение; это показывает, чего боятся мужчины, если женщины получат автономию.

Иллюстрация европейских мужчин, разворачивающих мумию, 1886 год.

Когда мужчины в повествовании пытаются восстановить мужской контроль, Маргарет свергает их. Как утверждает Дин, викторианская мумия, завернутая в вуаль, чрезвычайно сексуализирована, «женщина… которая, прекрасно сохранившаяся в своей юной красоте, сильно привлекает либидозное внимание современных британских мужчин».[38] В финальной сцене группа мужчин публично и вуайеристически распутывает труп Теры, что, по словам Хебблтуэйта, является способом унизить женщину и заставить ее подчиниться.[13] Обнаженное юное тело Теры описывается очень подробно, поскольку мужчины, даже Малкольм, становятся «все более и более возбужденными».[39] Однако эта попытка переутверждения прерывается Маргарет, которая требует, чтобы Тера была покрыта, и убирает тело с агрессивных взглядов мужчин. В конце концов, мужчины возвращаются к роли наблюдателей и должны ждать согласия Маргарет, чтобы продолжить, что подразумевает неконтролируемый характер Новой Женщины.

Финал романа дает неоднозначный ответ на вопрос о Новой Женщине, который заметно изменен в издании 1912 года. В версии 1903 года Маргарет умирает, положив конец ее независимости. Однако наличие погребальной одежды Теры на ее месте подразумевает, что Тера живет и убегает от своих похитителей-мужчин, что предполагает более положительный исход для Новой Женщины. Напротив, издание 1912 года радикально меняет финал: вместо этого умирает Тера, а Маргарет и Малькольм женаты. По словам Эндрю Смита, «первая концовка предполагает неспособность Стокера должным образом контролировать мятежные аспекты женской готики, тогда как вторая, как и у Дракулы, подразумевает возможность осуществления социального контроля через брак».[40]

Критический прием

Так же, как Дракула, которому до конца 1960-х годов уделялось очень мало внимания,[41] Жемчужина семи звезд критики девятнадцатого века встретили очень неутешительный отклик. Когда роман был выпущен в 1903 году, критики и читатели были сбиты с толку историей; в одном обзоре говорилось, что читатели будут «сверлить себе кровь» и «растоптать свои мозги», пытаясь понять «эту необычайную историю».[42] Лондонская газета, Субботний обзор, был еще менее позитивен: «Эту книгу нельзя читать на кладбище в полночь ... но она не так волнует читателя, как лучшие работы в этом жанре ... Мистер Стокер должен сказать, что его безумный романтика не смешна, даже если она не впечатляет ».[43] В работе Стокера все концовки относительно удовлетворительны, ясны и оптимистичны. Неоднозначный, трагический финал Жемчужина семи звезд оставили читателей в недоумении. В 1960-х и 1970-х годах, когда критические исследования Дракула увеличилось, стало известно больше малоизвестных работ Стокера, в том числе Жемчужина семи звезд. Роман был рассмотрен критиками, но рассматривается скорее как коллективная часть творчества Стокера, чем как образцовый роман, стоящий сам по себе. Дракула делает.

Издание 1912 года

Когда роман был переиздан в 1912 году, предполагаемая глава 16, «Старые и новые силы», была удалена. Концовка была переписана как оптимистичное и прямолинейное заключение, в котором Тера побеждена, все живы, а Маргарет и Малькольм женятся. Хотя в биографии Стокера Гарри Лудлама говорится, что издатели просили более счастливого и менее ужасного финала, Стокер так и не подтвердил эту причину.[44] Кроме того, объяснение Лудлама не учитывает удаление главы 16. Собственный взгляд Стокера на цензуру в эссе 1908 года указывает на то, что он не согласился бы на цензуру со стороны издателя: «[С] сильнейшей контролирующей силой воображения является человек, от которого он исходит. Никто не в силах остановить работу воображения ... личное усмотрение - первая линия защиты от такого зла, которое может исходить от воображения ".[45] Из этого утверждения, пропагандирующего самоцензуру, Уильям Хьюз построил аргумент, что Стокер сам решил пересмотреть финал и удалить главу 16, потому что это вызвало религиозные сомнения и предположения, которые могут угрожать доминирующим религиозным убеждениям.[46]

Адаптации

Телевидение
Фильм
видео
Радио
Короткие истории

Рекомендации

  1. ^ а б «Жемчужина семи звезд» (1-е изд. США). Онлайн-каталог LC. Библиотека Конгресса (loc.gov). Проверено 16 сентября 2016.
  2. ^ "Жемчужина семи звезд" (92 стр., 1902 г.); «Жемчужина семи звезд» (162, 280 стр., 1903 г.). Онлайн-каталог LC. Проверено 16 сентября 2016.
  3. ^ Египет. В онлайн-энциклопедии «Британника». Энциклопедия Britannica Inc.
  4. ^ Брайер, Б. (2013). Египтомания: наша трехтысячелетняя одержимость Землей фараонов. Пэлгрейв Макмиллан.
  5. ^ Паттерсон, Дж. Д. (2002). За пределами ориентализма: Египтомания девятнадцатого века и «Похороны мумии» Фредерика Артура Бриджмена. Университет Луисвилля.
  6. ^ Лакхерст, Р. (2012). Проклятие мумии: настоящая история темного фэнтези. Издательство Оксфордского университета.
  7. ^ Булфин, А. (2011). Художественная литература о готическом Египте и британской имперской паранойе: проклятие Суэцкого канала. Английская литература в переходный период, 1880-1920 годы, (54) 4, 411-443.
  8. ^ Флейшхак, М. (2009). Вампиры и мумии в викторианской готической фантастике. Inklings: Jahrbuch für Literatur und Ästhetik, 27, 62-77. Извлекаются из https://www.academia.edu
  9. ^ Дин, Б. (2008). Мумии и оккупация Египта: Императорский стриптиз. Английская литература в переходный период, 1880-1920, (51) 4, 381-410. Извлекаются из http://muse.jhu.edu
  10. ^ Куни, К. Женщина, которая станет королем. Lapham’s Quarterly.
  11. ^ а б Уилсон, Э. Б. (2006, сентябрь). Королева, которая станет королем. Смитсоновский журнал.
  12. ^ Хайфилд, Р. (2007, июнь 2007). Как я нашла царицу Хатшепсут. Телеграф.
  13. ^ а б Хебблтуэйт, К. (2008). "Вступление". Жемчужина семи звезд. Нью-Йорк, Нью-Йорк: классика пингвинов.
  14. ^ Жемчужина семи звезд, стр.129
  15. ^ Жемчужина семи звезд, п. 129
  16. ^ Hebblethwaite, p.xxi
  17. ^ Леннон, Дж. (2008). Ирландский ориентализм: литературная и интеллектуальная история. Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета.
  18. ^ Белфорд, Б. (2002). Брэм Стокер и человек, который был Дракулой. Da Capo Press.
  19. ^ Стокер, Б. (1906). Личные воспоминания Генри Ирвинга. Лондон: Хайнеманн.
  20. ^ Хебблтуэйт, p.xix
  21. ^ Брантлингер, П. (1988). Правление тьмы: британская литература и империализм, 1830-1914 гг.. Издательство Корнельского университета.
  22. ^ Брантлингер, П. (1985, 1 января). Имперская готика: атавизм и оккультизм в британском приключенческом романе 1880-1914 гг. Английская литература в переходный период, 1880-1920 гг., (28) 3, 243-252.
  23. ^ а б c Жемчужина семи звезд, стр.185
  24. ^ Готика. (н.о.) В Антология английской литературы Norton: Norton Topics Online. Извлекаются из http://www.wwnorton.com
  25. ^ Флейшхак, М. (2009). Вампиры и мумии в викторианской готической фантастике. Инклинги: Jahrbuch für Literatur und Ästhetik, 27, 62-77. Извлекаются из https://www.academia.edu
  26. ^ Муро, М. (1983, 1 апреля). Избавление от создателя Дракулы: кровный родственник Брэма Стокера ищет признания для давно забытого готического писателя. Бостон Глобус.
  27. ^ а б Флеминг, К. (2013). Копаем правду о Брэме Стокере. Ежеквартальный обзор штата Вирджиния, (89) 3, 207-212. Извлекаются изhttp://lion.chadwyck.com
  28. ^ Меррит, С. М. (11 июля 2013 г.). Брэм Стокер, Дракула и викторианская готическая сцена (Рецензия на книгу). Журнал Diabolique.
  29. ^ Винн, К. (2013). Брэм Стокер, Дракула и викторианская готическая сцена. Пэлгрейв Макмиллан.
  30. ^ Перри, Д. Р. (1986). Влияние Уитмена на Дракулу Стокера. Ежеквартальный обзор Уолта Уитмана, (3) 3, 29-35.
  31. ^ Сенф, К. А. (2002). Наука и социальные науки в художественной литературе Брэма Стокера. Издательская группа "Гринвуд".
  32. ^ Hebblethwaite, p.xxix
  33. ^ Хебблтуэйт, XXXV
  34. ^ Юсова И. (2005). Новая женщина и империя. Колумбус, Огайо: Издательство государственного университета Огайо. Извлекаются из http://ohiostatepress.org
  35. ^ Сенф, К. А. (2007). Переосмысление новой женщины в художественной литературе Стокера: взгляд на «Леди Атлайн». Журнал исследований Дракулы, (7), 1-8.
  36. ^ Хьюз, В. (2000). За пределами Дракулы: художественная литература Брэма Стокера и ее культурный контекст. Нью-Йорк: St. Martin’s Press.
  37. ^ Hebblethwaite, p.xxiv
  38. ^ Дин, Б. (2008). Мумии и оккупация Египта: Императорский стриптиз. Английская литература в переходный период, 1880-1920 гг., (51) 4, 381-410. Извлекаются из http://muse.jhu.edu
  39. ^ Жемчужина семи звезд, стр.233
  40. ^ Смит, А. (2004, май). Любовь, Фрейд и женская готика: Брэм Стокер Жемчужина семи звезд. Готические этюды, (6)1, 87.
  41. ^ Линч, Дж. (Ред.). (2009). Критические идеи: Дракула. Салем Пресс.
  42. ^ (1903). Некоторые романы сезона. Обзор обзоров, (28), п. 638.
  43. ^ (1903, 19 декабря). «Жемчужина семи звезд». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства. п. 768.
  44. ^ Лудлам, Х. (1977). Биография Брэма Стокера: создателя Дракулы. Новая английская библиотека.
  45. ^ Стокер, Б. (1908, сентябрь). Цензура художественной литературы. Девятнадцатый век и позже: ежемесячный обзор.
  46. ^ Хьюз, В. (1994). Нечестивое воскрешение: самоцензура Брэма Стокера в Жемчужина семи звезд. В A. L. Smith & V. Sage (Eds.), Готические истоки и инновации (132-140). Родопы.

внешняя ссылка