Клингонский путь - The Klingon Way

Клингонский путь
The Klingon Way cover.jpg
АвторМарк Окранд
Аудио прочитаноМайкл Дорн и Роксанна Доусон
ПредметКлингонский язык
ЖанрРазговорник
ИздательКарманные книги
Дата публикации
1996
ПредшествуетКлингонский словарь  
С последующимКлингон для галактического путешественника  

Клингонский путь: руководство воина (Клингон: tlhIngan tIgh: SuvwI 'DevmeH paq) - это книга лингвиста 1996 г. Марк Окранд это было опубликовано Карманные книги. Клингонский путь это сборник пословиц и поговорок в сконструированный язык клингона, приписываемого Клингон гонка и Клингонская культура в вымышленном Звездный путь Вселенная. Окранд впервые начал конструировать клингонский язык в 1980-х годах, когда его наняли для создания клингонских диалогов для Звездный путь III: В поисках Спока, собираюсь опубликовать Клингонский словарь. Клингонский путь расширил клингонский лексикон, за ним последовал Клингон для галактического путешественника.

Версия аудиокниги Клингонский путь, с участием голосов Майкл Дорн и Роксанна Доусон, был произведен Саймон и Шустер Аудио. В Институт клингонского языка считает Клингонский путь быть каноническим источником клингонского языка, и эта книга, наряду с другими работами Окранда по этому вопросу, стала очень важной для части Звездный путь фэндом.

Фон

Клингоны были представлены как антагонисты в Звездный путь: Оригинальный сериал, хотя впоследствии изображались менее злодейскими Звездный путь телевизионные программы, включая Звездный путь: Следующее поколение, Звездный путь: Deep Space NineЗвездный путь фильмы. В Клингонский язык иногда говорили на экране в начале истории франшизы, но стали более формализованными в 1980-х.[1] Марк Окранд, профессиональный лингвист, с которым ранее консультировались по вопросам Вулкан язык для Звездный путь II: Гнев Хана (1982), был нанят для создания диалогов на клингонском языке для Звездный путь III: В поисках Спока (1984). Окранд основал язык на гортанных звуках, издаваемых Джеймс Духан которые использовались для клингонского языка в Звездный путь: Кинофильм (1979), а также его просьбы о том, чтобы у языка было гортанное качество, чтобы он «звучал хорошо» и чтобы у него был подлинный, реалистичный синтаксис, грамматика и лексика.[2]

Окранд перешел к автору Клингонский словарь (1985). Эта книга стала важной для Звездный путь поклонники,[1] и группа клингонских энтузиастов сформировали Институт клингонского языка. Эта группа начала в 1992 году публиковать HolQeD («Лингвистика»),[3] а научный журнал посвящен изучению клингонского языка.[4][2] Окранд также выпустил две аудиокассеты: Разговорный клингон и Power Klingon.[2]

Существующий лексикон клингонского языка был расширен публикацией книги Окранда. Клингонский путь в 1996 г.[3] Окранд включает ряд лингвистических анекдотов в свои книги о клингонах. Например, он описал свое развитие клингонского языка со ссылкой на Das Boot (1981), говоря, что он представлял клингонов похожими на персонажей фильма: «Я представлял клингонов таким же образом, в тесноте, все лающие друг на друга».[5] Следовательно, клингонское слово, означающее «сапог», DaS.[5]

Содержание

Окранд, на фото 2008 г.

Клингонский путь содержит введение, аннотации и 157 пословиц и речи, с рядом дополнительных пословиц или их модификаций, найденных в описаниях. Книга не упорядочена по алфавиту (ни на клингонском, ни на английском языке) и не имеет указателя или оглавления. В книге представлены английские переводы пословиц (так называемых Стандарт Федерации версий) с их клингонскими оригиналами, а также с объяснительными историями и сносками на Звездный путь серии до Звездный путь: Вояджер и от фильмов до Звездный путь VI: Неизведанная страна. В книгу включены фотографии из Звездный путь эпизодов и фильмов, но не упоминает Звездный путь романы.

Заголовки статей иногда содержат более одной связанной пословицы. Описания рассказов объясняют роль данной пословицы в Клингонская культура; они иногда объясняют языковое использование конкретных клингонских слов или определенной грамматической формы, а также иногда представляют дополнительные родственные пословицы.

Например, пословица Heghlu'meH QaQ jajvam («Хороший день для смерти») проиллюстрировано историей, объясняющей, что «Это чрезвычайно распространенная клингонская речь, часто произносимая, когда кажется, что шансы на победу оппонента. Однако это не отражает пораженческое отношение». Далее в книге отмечается, что "Канг, конечно, иронически высказался, когда, принимая предположение о возможности победить противника, он изменил это выражение на «Хороший день для жизни» ». В сносках указывается, что эта пословица использовалась в Новое поколение эпизод "Грехи отца "и в Deep Space Nine эпизод "Клятву на крови ". Изображение для этой записи показывает"Колот встреча с охранником для альбинос и научив его пословице ".

Общие выражения включают: Lumbe 'tlhInganpu' («Клингоны не откладывают дела на потом»), 'утбе 'бел. («Удовольствие несущественно») и QI'tomerDaq Heghpu 'Hoch («Никто не выжил на Хитомере»). Тосты и пожелания включают tlhIngan maH! («Мы клингоны!»), Batlh Ghob YIpab («С честью держитесь добродетели».) batlh bIHeghjaj! («Да умрёшь ты хорошо!»).

Аудиокнига

Версия аудиокниги Клингонский путь, продолжительностью 75 минут, был выпущен Саймон и Шустер Аудио. В нем звучали голоса Майкл Дорн и Роксанна Доусон, известные своей игрой на клингонских Worf в Новое поколение и полуклингон Б'Эланна Торрес в Вояджер. Актеры читают фразы из книги на клингонском языке и объясняют их значение.[6]

Прием и значение

Роберт О'Рейли (оставили) и Дж. Г. Герцлер (верно) как их клингонские персонажи Gowron и Марток в 2014 году Звездный путь соглашение. Клингонская культура и язык стали важными для многих в Звездный путь фэндом.

Обзор книги, посвященный новому словарю и специфическим грамматическим особенностям, был опубликован Ричем «Капитаном Кранкором» Ямпеллом в HolQeD,[7] и позже был переиздан в его Стол грамматика: собрание грамматических мнений и мудрости языка воина, отредактированный Лоуренсом М. Шеном.[8] Просмотр версии аудиокниги Клингонский путь для Calgary Herald, внештатный обозреватель Грант Маккензи сказал: «Если вы когда-нибудь хотели бросить разговорного клингона в дружеский чат, этот звук быстро поможет вам набрать скорость и сделает вас хитом следующего съезда Trekker. Люди, не являющиеся треккерами, на с другой стороны, не поймут, что они слушают ".[6]

Окранд продолжил производство Клингон для галактического путешественника (1997), второе крупное расширение клингонского языка.[3][9] Эта работа представляет собой обзор клингонской культуры, изображенной на клингонском языке, содержит еще несколько клингонских пословиц и фраз, и может считаться сопутствующей книгой. Клингонский путь.[10] Институт клингонского языка считает, что оба канонические источники клингонского языка, считая, что только работы Окранда могут считаться каноническими.[11] Различные работы Окранда стали очень значимыми для некоторых Звездный путь поклонники, которые иногда относятся к ним очень серьезно.[5][12] Писатель и исследователь Майкл Хеммингсон в своем исследовании 2009 г. Звездный путь, объяснил, что "Клингонский словарь (1992) и Клингонский путь (1995) были охвачены Trekkies с радостью, что привело к возникновению любопытной субкультуры в фандоме: люди, говорящие на этом языке и воссоздающие - или участвующие в симуляции гиперреальности - клингонскую культуру и ритуалы, представленные в фильмах и Новое поколение, в их повседневную жизнь ".[12]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Дин, Эдди (9 августа 1996 г.). «Клингон как второй язык. Д'Армонд Сперс учит своего сына чужеродному языку». Вашингтонская газета. Получено 30 сентября, 2016.
  2. ^ а б c Ту, Джанет И-Чин (15 сентября 1996 г.). «Путь к языку: 30 лет космической крутости». Гражданин Оттавы. п. C8.
  3. ^ а б c Окранд, Марк; Хендрикс-Германн, Юдифь; Крун, Сяак (2011). «Клингонский и другие языки научной фантастики». В Адамсе, Майкл (ред.). От эльфийского к клингонскому: изучение придуманных языков. Оксфорд: Oxford University Press. п.125. ISBN  9780192807090.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
  4. ^ Адельман, Майкл (2014). «Искусственные языки и авторское право: краткая история и предложение о разводе» (PDF). Гарвардский журнал права и технологий. 27 (2): 543–62.
  5. ^ а б c Рензетти, Элизабет (27 сентября 1996 г.). "ТлхИнган Хол Даджатлх'а клингонская лингвистика". Глобус и почта. п. D5.
  6. ^ а б Маккензи, Грант (25 января 1997 г.). «Акцент на аудио». Calgary Herald. п. E15.
  7. ^ Ямпелл, Рич (июнь 1996 г.). «Со стола грамматики». HolQeD. Журнал Института клингонского языка. 5 (2 (18)): 2–6. ISSN  1061-2327.
  8. ^ Ямпбелл, Рич (1997). Шен, Ларенс М. (ред.). Стол грамматика: собрание грамматических мнений и мудрости языка воина. Флортаун, Пенсильвания: Институт клингонского языка.
  9. ^ "Sprechen Sie Klingon?". The Irish Times. 18 сентября 2004 г.. Получено 5 ноября, 2016.
  10. ^ Шоулсон, Марк (сентябрь 1997 г.). "Обзор: Клингон для галактического путешественника Марка Окранда ". HolQeD. Журнал Института клингонского языка. 6 (3 (23)): 15–16. ISSN  1061-2327.
  11. ^ «Канонические источники», Klingon Language Institute Wiki
  12. ^ а б Хеммингсон, Майкл (2009). Звездный путь: постструктурная критика оригинального сериала. Роквилл, Мэриленд: Wildside Press. п. 36.

внешняя ссылка