Марковское письмо - The Letter of Marque

Марковское письмо
Марковское письмо cover.jpg
Первое издание
АвторПатрик О'Брайан
Художник обложкиДжефф Хант
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
СерииСерия Обри-Мэтьюрина
ЖанрИсторический роман
Опубликовано1988 Коллинз (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
Тип СМИРаспечатать (Переплет & Мягкая обложка ) И аудиокнига (Кассета, компакт диск )
Страницы284 издание в мягкой обложке
ISBN0-393-02874-7 первое издание Norton, твердый переплет
OCLC20825241
823/.914 20
Класс LCPR6029.B55 L4 1990 г.
ПредшествуетОборотная сторона медали  
С последующимСалют из тринадцати пушек  

Марковское письмо это двенадцатый исторический роман в Серия Обри – Матурина от Патрик О'Брайан, впервые опубликовано в 1988 году. Действие происходит во время Наполеоновские войны и Война 1812 года.

Обри сталкивается с жизнью вне списка военно-морского флота, будучи капитаном каперской грамоты, находя в себе силы терпеть и обучать команду еще одного корабля, но из добровольцев, без морской пехоты на борту. Матурин едет на встречу с женой.

Этот роман получил очень положительные отзывы, как о характеристиках, так и о морских действиях. «О'Брайан - блестящий стилист морских историй» в этом «аутентичном и увлекательном» романе.[1] Два главных героя, «блефовый, душевный Обри и тусклый, интеллектуальный Мэтьюрин», возвращаются для захватывающей истории с точными историческими изображениями.[2] «Морское мастерство и героизм Джека дополняются рассеянным талантом Стивена ... в этой быстрой остроумной истории о деньгах и любви».[3] Ричард Сноу назвал это «самодостаточной и приятной историей».[4]

Краткое содержание сюжета

Джек Обри, теперь штатский, готовит Сюрприз плавать как каперское письмо. Потеря своего места на Список ВМФ это самый тяжелый удар. Он стоичен, но своей новой команде кажется суровым. Его репутация приносит ему полную команду, и он любит мужчин. Он руководит Сюрприз на Королевский флот линий, включая регулярные выплаты мужчинам, в дополнение к любым призам, которые они могут получить. Его поддерживает его команда старых сюрпризов, каперов и контрабандистов, последние группы завербованы в Шелмерстоне, на западном побережье Англии. Сообщается, что группа его друзей приобрела корабль на аукционе, поскольку Стивен Мэтьюрин, который является единственным владельцем, хочет играть на корабле ту же роль хирурга и натурфилософа. Обри берет новую команду в короткий круиз по Атлантике, который оказывается неожиданно прибыльным.

Падение предателей Рэя и Ледварда восстанавливает порядок в кругах британской разведки, возвращая сэра Джозефа Блейна на его должность в Адмиралтействе. Предатели бежали из Англии, поэтому у них все еще есть друг в правительстве. Дюамель, французский агент, который их выдал, так и не добрался до Канады, так как он погиб при падении на борт. Эвридика. Блейн говорит, что будет трудно вернуть Обри во флот, даже с твердыми доказательствами, оставленными Рэем, показывающими, как он получил прибыль от схемы фондового рынка и подставил Обри. Слуга Матурина Падин становится секретом лауданум наркоман после болезненного ожога, где он узнал о его пользе, за которым последовал инфицированный болезненный зуб, который Мэтьюрин не мог вылечить. Падин разбавляет запасы бренди. Таким образом, Мэтьюрин неосознанно избавляется от собственной зависимости.

Во время короткого круиза Сюрприз фиксирует Мерлин, супруга Спартанский. Они узнают, что американский / французский капер Спартанский ищет свою следующую добычу, испанский барк Азул с участием ртуть на борту. Сюрприз паруса, чтобы перехватить их. Азул ударяется о скалы, с Спартанский рядом после ожесточенной битвы между ними; Сюрприз встречает их и садится первым Азул а потом Спартанский. Затем Обри обманывает Спартанский пять призов из Орта гавани, сделав его и его команду богатыми, улучшив его репутацию и получив в подарок серебряную тарелку от купцов, которых так изводили Спартанский. Блейн рассказывает Мэтьюрину о фрегате Диана, французский военно-морской корабль, готовый к плаванию в Южную Америку. Обри планирует атаку ночью в корабельные лодки, сотрудничая с флотом, в частности с Уильямом Баббингтоном из HMS тартар, который сделал должность капитана, тем самым сняв давление на него, чтобы он признал успех. Сюрприз берет Диана и все другие суда во французском порту Сен-Мартен предыдущей ночью Диана планирует отплыть. Мэтьюрин заключает в тюрьму агента разведки на борту, забирая его документы, но агент ускользает, одетый как женщина. В коротком столкновении на Диана, Мэтьюрин убивает своего капитана, в то время как Обри ранен пулей около позвоночника. Второй успех делает Обри популярным героем.

Когда ему предоставляется возможность просить о бесплатном помиловании, он сердито отказывается на том основании, что он невиновен. Отец Обри, скрывающийся от правосудия с момента участия в биржевой торговле, найден мертвым в канаве. Обри организует для него похороны, которые доставят его в дом его детства Вулкомб, теперь его по наследству. После похорон Эдвард Нортон (друг деда Обри) предлагает Обри место в парламенте от городка Милпорт. Этот выигрыш в позиции ведет Лорд Мелвилл, первый лорд Адмиралтейства, чтобы заверить Обри в его восстановлении. Обри изменился.

Матурин едет в Швецию, чтобы поговорить со своей женой Дианой Вильерс. Обри соглашается встретиться с ним там для обратного путешествия. В Стокгольм Матурин покупает бутылку крепкого лауданума и немного листьев коки в хорошо оснащенном аптеке. Он встречает Диану возле ее дома в Стокгольме. Он узнает, что Рэй солгал о том, что не нашел Диану в Лондоне, чтобы доставить письмо; она увидела Рэя, и письма ей не дали. Мэтьюрин объясняет, почему его видели с Лорой Филдинг. Вильерс уверяет его, что она не изменила Ягайло, который скоро женится. Он дает ей Голубого Петра, алмаз, который она отдала, чтобы спасти его, что ей очень нравится. Он рассказывает ей о своем внезапном увеличении богатства. Матурин принимает две дозы лауданума и теряет ориентацию. Он получил тяжелую травму при падении, сломав ногу. Диана ухаживает за ним, и они помирились. Сюрприз возвращается с остановки в Рига купить полдавы. Мартин говорит Матурину, что поймал Падина на разбавлении лауданума бренди, и что Падин пристрастился и носит утюги. Они стильно переносят Мэтьюрина на корабль в сопровождении эскорта полковника Ягайло, и Диана отправляется с ним домой.

Символы

Смотрите также Повторяющиеся персонажи в серии Обри – Мэтьюрина

  • Джек Обри: Капитан Сюрприз, каперская грамота продана из Королевского флота, и он не входит в список ВМС.
  • Стивен Мэтьюрин: Корабельный хирург, натурфилософ, друг Джека и офицер разведки. Он владеет Сюрприз.
  • София Обри: жена Джека Обри и мать их троих детей. Представлено в Почтовый капитан.
  • Шарлотта, Фанни и Джордж Обри: трое детей Джека и Софии.
На Сюрприз или другие корабли
  • Капитан Том Пуллингс: он первый помощник капитана по каперской грамоте Сюрприз и половину зарплаты командующему Королевским флотом. Представлено в Мастер и командир.
  • Мистер Уэст: второй помощник капитана Сюрприз. Он был лейтенантом Королевского флота.
  • Мистер Дэвидж: третий помощник по каперю Сюрприз. Он учился в Тринити-колледже в Дублине, как Мэтьюрин, и знал столько же дуэлей в те годы. Он был лейтенантом Королевского флота
  • Мистер Натаниэль Мартин: Недавно вышла замуж за пастора и естествоиспытателя, которого Мэтьюрин берет на себя в качестве своего помощника в Сюрприз, теперь каперское свидетельство. Призовые деньги дают ему достаточный доход, чтобы жить.
  • Мистер Стэндиш: недавно нанятый казначей для Сюрприз, друг Мартина. София Обри учит его, дважды проверяет его суммы. Он готовился к священнику, но он хочет быть в море.
  • Сохранился Киллик: Стюард Обри. Представлено в Мастер и командир.
  • Баррет Бонден: рулевой Обри. Представлено в Мастер и командир.
  • Джо Плэйс: опытный моряк, старший двоюродный брат Бондена. Он падает за борт на Сюрпризе, но его спасает кто-то из Мерлин, захваченное судно под командованием Пуллингса. Представлено в Мастер и командир.
  • Падин Колман: ирландский слуга Стивена; лоблолли-мальчик на Сюрприз. Он был представлен в Дальняя сторона мира
  • Слэйд: член экипажа Сюрприз и один из девяти, кто Сетиан (религиозная группа); после первого удачного плавания они нарисовали Сета на стороне Сюрприз.
  • Уильям Моуэтт: на борту тартар по пути к должности старшего лейтенанта HMS Прославленный, как странно назвал Джеймса Мэтьюрином, когда они встречаются на борту тартар; в ожидании печати его сборника стихов, есть новое стихотворение. Пуллингс, Баббингтон и Моуэтт были гардемаринами по первому приказу Обри. Представлено в Мастер и командир.
  • Капитан Уильям Бэббингтон: капитан HMS тартар; командир блокадной эскадры Сен-Мартен; стал капитаном почты; любовник Фанни Рэй. Представлено в Мастер и командир.
  • Фанни Рэй: дочь адмирала Харта и жена Эндрю Рэя, ныне плавает с Баббингтоном. Представлено в Ионическая миссия.
  • Heneage Dundas: Друг Обри, капитан HMS Эвридика, брат лорда Мелвилла. Он разговаривает с Обри после того, как последний получает место в парламенте, и уверяет своего брата, что Обри не собирается говорить так, как его отец. Представлено в Мастер и командир.
  • Поль Сегура: французский агент и морской офицер на борту Диана, взятый в плен Матуриным. Он убегает. Среди агентов разведки он также известен как красный адмирал.
В Англии
  • Миссис Броуд: Хозяйка виноградников, сейчас восстанавливается. Она была представлена ​​в Почтовый капитан.
  • Сэр Джозеф Блейн: в Адмиралтействе и восстановлен на своей должности; энтомолог; активный интеллект. Он был представлен в Почтовый капитан.
  • Мистер Пратт: частный сыщик, который разыскивает генерала Обри и находит его на севере Англии. Пратт помог делу Джека Обри в Оборотная сторона медали.
  • Эдвард Нортон: Владелец соседних земель с домом детства Обри Вулкомб и друг его деда. В детстве Обри называл его двоюродным братом Эдвардом. Нортону принадлежат все земли в районе Милпорт, поэтому он может заверить, кто оттуда станет членом парламента.
  • Филип Обри: младший сводный брат Джека, который возвращается из школы на похороны своего отца. Его рождение было отмечено в Почтовый капитан.
  • Месье Дюамель: агент французской разведки, погибший во время посадки на борт HMS. Эвридикападением в бурную воду, отягощенным всеми деньгами в золоте, обернутыми вокруг его тела. Он сдержал обещание, данное Мэтьюрину, в Помощник хирурга.
  • Герцог Кларенс: The Принц-регент младший брат.
  • Лорд Мелвилл: Первый лорд Адмиралтейства и брат Хенеага Дандаса.
Предатели
  • Эндрю Рэй: Когда-то он работал в Адмиралтействе и Казначействе под опекой Ледварда; французский агент, сбежавший из страны. Представлено в Помощник хирурга.
  • Эдвард Ледвард: Когда-то работал в Казначействе; Французский агент, сбежавший из страны вместе с Рэем.
В Швеции
  • Диана Вильерс: Проживающая отдельно жена Стивена. Представлено в Почтовый капитан.
  • Гедимин Ягайло: литовец, недавно получил звание полковника шведской армии, работает в министерстве иностранных дел в Стокгольме, скоро выйдет замуж. Он был представлен в Помощник хирурга.
  • Графиня Тессин: бабушка Ягайло.
  • Мерсенний: Врач, который лечит Матурина после его падения, борясь с зависимостью от лауданума.

Корабли

  • Британский
    • Сюрприз - частный военный корабль или каперское свидетельство
    • HMS тартар
    • В конвое с тартар
      • HMS Дельфин
      • HMS Верблюд - транспортное судно
      • HMS Гриф - шлюп
    • HMS Леопард - транспортное судно
  • испанский
    • Азул
  • Американец
  • Французский
    • Диана фрегат

Хронология серий

Этот роман, как и все в этой серии, ссылается на реальные события с точными историческими подробностями. Что касается внутренняя хронология серии, это шестой из одиннадцати романов (начиная с Помощник хирурга), что может занять пять или шесть лет, но все они привязаны к продленному 1812 году, или, как говорит Патрик О'Брайан, 1812a и 1812b (введение в Дальняя сторона мира, десятый роман в этой серии). События Желтый адмирал снова совпадают с историческими годами наполеоновских войн последовательно, как это сделали первые шесть романов.

Непрерывность

События Марковское письмо следовать непосредственно из событий Оборотная сторона медали, предыдущий роман в сериале. В Оборотная сторона медали, Обри признан виновным в манипулировании фондовой биржей. По обычаю, признание вины исключает его из списка капитанов Королевского флота в порядке старшинства. Кроме того, крестный отец Мэтьюрина умер, оставив свое состояние Мэтьюрину, который находит большое количество богатства, чтобы изменить свой образ жизни в мелочах и в большом. Первое использование его нового богатства - это ставка на корабль. Сюрприз поскольку корабль не нужен на флоте, и, как почти все его усилия, он призван помочь его другу Обри пережить удар приговора суда. Ледвард и Рэй были разоблачены как шпионы в пользу Франции Дюамелем, который, как уже давно обещал, возвращает Матурину ценный бриллиант - Голубого Петра. Дюамель устал от своей жизни в разведке и хочет уехать в Канаду, подальше от этой долгой войны. Все сюрпризы были оплачены, когда корабль был выставлен на аукцион, поэтому Обри нужно начинать снова со своей командой.

Отзывы

Рецензии на этот роман в 1990 году были восторженными и конкретными в отношении наиболее ценных аспектов творчества О'Брайана.

Киркус Отзывы находит роман «аутентичным и интересным», а О'Брайан - «блестящим стилистом морских историй». Личные заботы Обри (вначале финансы его семьи находятся в упадке) и Мэтьюрина (который хочет вернуть свою отчужденную жену) «добавляют волокна к характеристикам». В этом обзоре отмечается триумф Обри над французами при захвате их фрегата и всех кораблей в одной гавани, а также его обман в пользу врага. Что касается письма О'Брайана, они сочли «каждое его предложение чувственным и возникающим из соленой воды так же естественно, как прыжок летучей рыбы».[1]

Библиотечный журнал считает это долгожданное продолжение (в США) "захватывающим морская история с хорошим развитием характера ".[2] О'Брайан «создал двух удивительно контрастирующих персонажей: резкого, сердечного Обри и тусклого интеллектуального Мэтьюрина».[2]

Publishers Weekly находит это «быстрым, остроумным рассказом о деньгах и любви».[3] Они предлагают идею о том, что «Если бы Джейн Остин написала пряжу для Королевского флота, они могли бы читать как этот» роман. Письмо напоминает о периоде как манеры речи, так и жизни на борту корабля в начале 19 века.[3]

Ричард Сноу цитирует сцену в этом романе, когда двое ищут и находят «истинную черту» произведения Моцарта, как иллюстрацию того, что «единственная интеллектуальная точка соприкосновения, которой пользуется дружба, - это взаимная любовь к музыке» в статье о ре- выпуск сериала У.В. Нортона.[4] Их понимание друг друга «теплое и инстинктивное», и он продолжает: «На основе этой дружбы О'Брайан реконструирует цивилизацию».[4] Он нашел этот роман «самодостаточной и приятной историей».[4]

Намеки на науку и историю

Пока в Стокгольм Стивен Мэтьюрин посещает аптеку, чтобы купить лауданум. Он спрашивает о кока или лист кукурузы из Перу, о котором он узнал в предыдущей миссии, подробно описанной в Дальняя сторона мира на что аптекарь отвечает: «Говорят, что он растворяет грубые гуморы и избавляет от аппетита». Матурин покупает фунт, и лист коки в конечном итоге заменяет его опиумную привычку в более поздних романах. Он носит листья в мешочке и Лайм в маленькой серебряной коробочке. Когда он чувствует в этом потребность, он скатывает листья в шар и накладывает их лаймом на щеку.

В книге также обсуждается зарождающаяся наука о полете на воздушном шаре, противопоставлении воздушного шара и газового шара, а также множество их описаний. У Стивена есть расширенная последовательность снов, когда он оправляется от падения, с участием воздушного шара и его жены.

Обри хотел быть в Риге, чтобы получить Полдавы, который был грубым полотном, излюбленным для изготовления парусов.[5][6]

Намек на реальные события

Суда в частной собственности были частники, выполняя некоторые из задач национального военного корабля. Для разрешения захвата вражеских кораблей с полной властью правительство выдает каперское письмо. Это юридический документ британского правительства, который дает частному судну право захватывать корабли вражеских стран.

История публикации

  • 1988 Коллинз в твердом переплете, первое издание
  • Издание в мягкой обложке Fontana 1989 г. ISBN  0006177042
  • 1990 W W Norton издание в твердом переплете ISBN  978-0393028744
  • Август 1990 г., издание W. W. Norton в мягкой обложке ISBN  0393309053 / 978-0393309058 (издание для США)
  • Издание HarperCollins в мягкой обложке 1994 г.
  • 1997 HarperCollins издание в мягкой обложке в формате B
  • Издание HarperCollins в мягкой обложке, 2003 г. ISBN  978 0 00 649927 5
  • Записанные книги Аудио-издание с комментариями Патрика Талла ISBN  1402578334
  • 2006 Blackstone Audio Аудиодиск с комментариями Саймона Вэнса ISBN  0-7861-7184-7 / 978-0-7861-7184-2 (издание для США)
  • Издание электронной книги W. W. Norton & Company 2011 г. ISBN  9780393063653

В августе 1990 г. Марковское письмо был первым из серии романов, выпущенных У. У. Нортоном в твердой и мягкой обложке в США, через два года после того, как первое издание было опубликовано в Великобритании, и имел мгновенный успех.[7] Это привлекло к сериалу новую, большую аудиторию и новое внимание к автору, а также положительные отзывы, например, в Библиотечный журнал, Publishers Weekly, и один Ричард Сноу в Газета "Нью-Йорк Таймс показано выше. Романы до этого быстро публиковались в США для этого нового рынка.[8] Следующие романы были выпущены одновременно издательствами Великобритании и США. В 1988 году Коллинз (имя британского издателя) попросил Джеффа Ханта сделать обложку для двенадцати изданных к тому времени книг с Марковское письмо это первая книга, в первом издании которой были работы Ханта. Он продолжал рисовать обложки для будущих книг; обложки использовались как в США, так и в Великобритании.[9][10] В переизданиях более ранних романов использовались обложки Джеффа Ханта.[11][12]

использованная литература

  1. ^ а б «Марковское письмо» (15 августа 1990 г. ред.). Киркус Обзоры. 4 апреля 2012 г.. Получено 26 ноября 2014.
  2. ^ а б c Никсон, MLS, К. Роберт (1990). "Марковское письмо" (Изд. 1990 г.). Лафайет, Индиана: Библиотечный журнал. Получено 26 ноября 2014.
  3. ^ а б c «Марковское письмо» (Изд. 1990 г.). Publishers Weekly. Получено 26 ноября 2014.
  4. ^ а б c d Сноу, Ричард (6 января 1991 г.). "Автор, ради которого я бы пошел по доске". Отзывы о книге. Газета "Нью-Йорк Таймс. Получено 5 октября 2017.
  5. ^ «Полдавы, определились». Мерриам Вебстер. Получено 10 июн 2015.
  6. ^ «Полдавы определены». SeaDict.com. Получено 10 июн 2015.
  7. ^ Браун, Энтони Гэри (2014). "Патрик и Мэри О'Брайан". Книга Патрика О'Брайана Мустера: Люди, животные, корабли и пушки в морских романах Обри-Мэтюрина. Получено 26 ноября 2014.
  8. ^ Рингл, Кен (8 января 2000 г.). "Признательность". Вашингтон Пост. Получено 27 ноября 2014.
  9. ^ Фрост, Боб (1993). "Интервью The HistoryAccess.com: Джефф Хант". Получено 28 ноября 2014.
  10. ^ Король, Дин (2001). Патрик О'Брайан: Жизнь (под ред. в мягкой обложке). Генри Холт, Издание Совы. С. 285, 306. ISBN  0-8050-5977-6. Получено 28 ноября 2014.
  11. ^ "Кавер-версии журнала HarperCollins Джеффа Ханта". Получено 28 ноября 2014.
  12. ^ Тринке, Брюс. "Разбиение на страницы различных изданий романов Обри-Мэтьюрина". Получено 28 ноября 2014. Первые три романа Патрика О'Брайана Обри-Мэтьюрина были опубликованы в США Липпинкоттом, а следующие два - Stein & Day. Публикация романов в США возобновлялась только в 1990 году, пока W.W. Нортон начал переиздание серии, сначала в коммерческом формате в мягкой обложке, а затем в твердом переплете. В Великобритании все романы до Кларисса Оукс (Настоящая любовь) были изданы Коллинзом до тех пор, пока издательство в результате слияния не стало HarperCollins.

внешние ссылки