Мир вчерашнего дня - The World of Yesterday

Мир вчерашнего дня (Die Welt von Gestern: Erinnerungen eines Europäers) обложка книги, 1942 г.

Вчерашний мир: воспоминания европейца (Немецкое название Die Welt von Gestern: Erinnerungen eines Europäers) это мемуары[1][2][3] австрийского писателя Стефан Цвейг.[4] Ее назвали самой известной книгой о Габсбургская империя.[5] Он начал писать ее в 1934 году, когда, предвкушая Аншлюс и Нацистский преследования, он вырвался из Австрия в Англию, а затем в Бразилия. Он отправил рукопись, напечатанную его второй женой Лотте Альтманн, издателю за день до того, как они оба покончили жизнь самоубийством в феврале 1942 года. Книга была впервые опубликована в Стокгольм (1942), как Die Welt von Gestern.[6] Впервые он был опубликован на английском языке в апреле 1943 г. Викинг Пресс.[4] В 2011, Plunkett Lake Press переиздали его в виде электронной книги.[7] В 2013 году University of Nebraska Press опубликовал перевод известного британского переводчика. Антея Белл. [8]

Книга описывает жизнь в Вена в начале 20 века с подробными анекдотами.[4] На нем изображены умирающие дни Австро-Венгрия при императоре Франц Иосиф I Австрии, включая систему образования и сексуальную этику, преобладавшие в то время, которые послужили фоном для возникновения психоанализ. Цвейг также описывает стабильность венского общества после столетий правления Габсбургов.

Главы

ГлаваЗаголовок
1Предисловие
2Мир безопасности
3Школа в прошлом веке
4Эрос Матутинус
5Universitas vitae
6Париж, город вечной молодости
7Байпуты на пути к себе
8За пределами Европы
9Свет и тени над Европой
10Первые часы войны 1914 года
11Борьба за интеллектуальное братство
12В самом сердце европы
13Возвращение в Австрию
14Снова в мир
15Закат солнца
16Incipit Hitler
17Агония мира

Подробное резюме

Предисловие

После многих ужасных событий и потрясений, пережитых его поколением, Стефан Цвейг намеревается написать свою автобиографию. Он чувствует необходимость свидетельствовать следующему поколению о том, что пережил его возраст, в основном потому, что ему было известно почти все благодаря лучшему распространению информации и полному вовлечению населения в конфликты: войны (Первая мировая война, Вторая мировая война), голод, эпидемии, экономический кризис и т. Д. Но он понимал, что его прошлое «недосягаемо» и что у него не жизнь, а жизнь. Цвейг заявляет, что его биография полностью основана на его воспоминаниях, поскольку все другие источники информации были ему недоступны на момент написания; он видит в этом преимущество, потому что, по его словам, в памяти остается только то, что стоит запомнить.

Мир безопасности

Стефан Цвейг оглядывается на довоенное австрийское - и особенно венское - общество и описывает его как глубоко отмеченное чувством безопасности, разделяемым всем населением. В то время долгосрочная видимость, обеспечиваемая стабильной политической системой и валютой, поддерживаемой золотом - символом неизменности, - позволяла каждому с уверенностью заглядывать в будущее. Вера в неизбежный и неудержимый прогресс вытесняет другие взгляды. Именно в это время многие изобретения произвели революцию в жизни людей: телефон, электричество, автомобиль и т. Д.

Ее отец, родом из Моравии, постепенно нажил состояние, управляя небольшой ткацкой фабрикой. Ее мать происходит из богатой итальянской банковской семьи, родившейся в Анконе. Его семья обычно представляет космополитическую «добрую еврейскую буржуазию». Но если последние стремятся обогатиться, это не их цель. Конечная цель - возвыситься морально и духовно. Кроме того, именно еврейская буржуазия стала в первую очередь покровителем венской культуры. Благодаря их поддержке Вена стала городом культуры, городом, где культура была главной заботой. Все венцы обладали желанными вкусами и умели судить о качествах. Художники, особенно театральные актеры, были единственными значительными известными фигурами Австрии. Их опасения были пустяками ввиду последовавших за этим событий; Войны, голод, поразивший их жизни, в то время были немыслимы.

Школа в прошлом веке

Его время в школе было довольно неприятным. Обязательный проход для всех мальчиков его возраста и положения, он изучает, помимо традиционного образования и выполнения домашних заданий вне школы, пять языков (французский, английский, итальянский, древнегреческий и латинский), а также геометрию и физику. Спорт имел минимальное место, занимался в пыльном спортзале. Стефан Цвейг резко критикует старый способ обучения, безличный, холодный и отстраненный. Учителя, как и ученики, проходят процедуру.

В обществе было определенное недоверие к молодежи. Ее отец никогда не нанимал молодых людей, каждый из которых выглядел более зрелым, например, отрастив бороду - поведение, которое сейчас контрастирует с новой тенденцией к поиску вечной молодости любой ценой. Уважение к старшим было девизом, и школа отвечала за привитие ценностей режима. Стефан Цвейг даже утверждает, что цель школы заключалась в том, чтобы дисциплинировать и успокоить пыл молодежи.

Однако перед лицом этого давления студенты питали глубокую ненависть к вертикальной власти. За две недели их жизни произошел поворотный момент: школа перестала удовлетворять их страсть, и они перешли к искусству, сердцем которого была Вена. Все ученики полностью обратились к искусству: заядлые читатели литературы и философии, слушатели концертов, зрители спектаклей и т. Д. Венские кафе играли в то время существенную роль в жизни этих молодых студентов как культурный центр. Наверху разместились артисты, как и все их окружение. Затем их увлечение постепенно отошло от классики, и они стали больше интересоваться восходящими звездами, особенно молодыми артистами. Типичным примером этого стремления является случай Райнера Марии Рильке: молодого вундеркинда, чья не по годам развита была достаточно поздно, чтобы большинство учеников идентифицировали себя с ним, символ всего движения победоносной молодежи, завершившей не по годам развитый гений Хьюго фон Hofmannsthal.

Художественная одержимость, которую лелеяла венская золотая молодежь, наносила ущерб их сну, их физическому здоровью (спортивная волна из англосаксонских стран еще не прокатилась по Европе), их отношениям с сексом. Напротив и политика.

В это время первые массовые движения начали влиять на Австрию, начиная с социалистического движения, затем Христианско-демократического движения и, наконец, движения за объединение Германского рейха. Антисемитская тенденция начала набирать силу, хотя на ранних стадиях она все еще была относительно умеренной. Постепенно немецкое националистическое движение начало захватывать университеты, линчевав студентов-католиков, итальянцев, евреев, славян и т. Д. Молодежь, частью которой был Стефан Цвейг, игнорировала эти кровавые тенденции и теряла интерес к социальным вопросам. искать убежища в библиотеках, в то время как политический ландшафт стал жестоким.

Эрос Матутинус

В этой главе Стефан Цвейг рассказывает о переходе во взрослую жизнь, половом созревании. Именно на этом этапе мальчики, которые до этого принимали общепринятые правила, отвергают условности, если им не следуют искренне. Сексуальность остается, хотя ее век больше нельзя считать благочестивым, и эта терпимость теперь является центральной ценностью, омраченной анархической, разрушительной аурой. В то время общество старалось не поднимать эту запретную тему как с политической, так и с медицинской точки зрения.

По словам Цвейга, одежда женщины должна была исказить ее фигуру, а также нарушить ее грацию. Но, желая ограничить тело, желая скрыть неприличное, происходит обратное: то, что человек пытается скрыть, демонстрируется. За молодыми девушками постоянно наблюдали и были заняты, чтобы они никогда не думали о сексуальности.

Штефан Цвейг отмечает, что ситуация резко улучшилась как для женщин, так и для мужчин. Женщины теперь намного свободнее, и мужчины больше не вынуждены жить своей сексуальностью в тени. Он также напоминает, что венерические заболевания - распространенные и опасные в то время - подпитывали настоящий страх перед инфекцией. Более того, он замечает, что сексуальность затмила эротизм. По его словам, следующему поколению в этом плане повезло больше, чем его.

Universitas vitae

После школьных лет Стефан Цвейг рассказывает о своем переходе в университет. В это время университет увенчался особой славой, унаследованной от древних привилегий, связанных с его созданием в средние века. По словам Цвейга, идеальным студентом был израненный грубый, часто алкоголик, член студенческой корпорации, что позволило бы ему занять высшие должности и быстро продвинуться по карьерной лестнице.

Цвейг поступил в колледж с единственной целью - получить докторскую степень в какой-либо области - удовлетворить чаяния своей семьи - а не учиться; Перефразируя Ральфа Уолдо Эмерсона, «хорошие книги заменяют лучшие университеты». Поэтому он решает изучать философию, чтобы дать себе как можно больше времени для открытия других вещей. Таким образом, эта глава в основном посвящена тому, чем он занимался за пределами университета во время учебы.

Он начал с того, что собирал свои первые стихи и искал издательство, чтобы их опубликовать. Вначале он пользовался некоторым успехом, вплоть до того, что Макс Регер попросил у него разрешения переложить некоторые из своих стихов на музыку. Позже он предложил одну из своих работ «Neue Freie Presse» - культурным страницам Австро-Венгрии в то время - и удостоился чести быть опубликованным всего в 19 лет. Там он знакомится с Теодором Герцлем, которым питает глубокое восхищение. Еврейского происхождения, как и он, Герцль, который присутствовал на публичном импичменте Дрейфуса, опубликовал текст, способствующий созданию еврейского государства в Палестине; текст был объектом интенсивной критики в Западной Европе, но был относительно хорошо принят в Восточной Европе, где преследование евреев все еще продолжалось.

Он решает продолжить учебу в Берлине, чтобы изменить атмосферу, избежать своей юной знаменитости и познакомиться с людьми, выходящими за пределы круга еврейской буржуазии в Вене. Берлин начал привлекать и искать новые таланты, принимая новизну. Он знакомится с людьми из всех слоев общества, включая поэта Петера Хилле и основателя антропософии Рудольфа Штайнера. Его многочисленные встречи заставляют его усомниться в зрелости его произведений. Поэтому он решает переводить стихи и литературные тексты на свой родной язык, чтобы улучшить свое владение немецким языком.

Это Эмиль Верхарен, который является предметом длительного отступления. Цвейг рассказывает о своей первой встрече во время посещения студии Чарльза ван дер Стаппена. После долгого разговора с ним он решает сделать свою работу известной, переведя ее, - задача, которую он рассматривает как долг и как возможность усовершенствовать свои литературные таланты.

После этих многочисленных и богатых встреч он представил диссертацию по философии, в которой блестяще преуспел благодаря доброте профессора, который уже слышал о его первых успехах.

Париж, город вечной молодости

После окончания учебы Стефан Цвейг пообещал поехать в Париж, чтобы познакомиться с городом. Цвейг начинает пространное описание парижской атмосферы, душевного состояния парижан. Париж представляет собой город, где люди всех сословий, из всех слоев общества объединяются на равных, город, где царят добрый юмор и веселье.

Он действительно открыл для себя город благодаря дружбе, которую завязал, особенно с Леоном Базальгеттом, которому он был близок как брат. Он восхищался его чувством служения, его великодушием. - а также самый простой. Рильке, несомненно, был тем, кто произвел на него наибольшее впечатление своей аурой, которую он излучал и к которой он испытывал огромное уважение. Цвейг рассказывает несколько анекдотов о нем, который берет на себя задачу написать портрет молодого человека - или, скорее, гения - сострадательного, сдержанного, утонченного, стремящегося оставаться сдержанным и сдержанным.

Встреча с Роденом также глубоко его отметила. Именно тогда он сказал, что получил великий жизненный урок: великие в этом мире - лучшие. Он смог увидеть это в действии и понял, что творческий гений требует полной концентрации, как Роден. Роден провел для него экскурсию по своей студии и своему последнему, еще не завершенному творению, затем начал ретушировать свое творение в его присутствии и в конечном итоге совершенно забыл о нем.

Затем Стефан Цвейг уехал из Парижа в Лондон, чтобы улучшить свой разговорный английский. Перед отъездом в Лондон он имел несчастье украсть чемодан, но вор был быстро найден и арестован. Сожалея и испытывая определенную симпатию к вору, Цвейг решил не подавать жалобу, чем вызвал у него антипатию всего района, которую он довольно быстро покинул.

В Лондоне, к сожалению, у него нет возможности познакомиться с большим количеством людей и, следовательно, открыть для себя город. Однако он присутствовал на очень хорошо организованном частном чтении стихов Уильяма Батлера Йейтса. Он также забрал, по совету своего друга Арчибальда Дж. Б. Рассела, портрет «Короля Джона» Уильяма Блейка, который он сохранил и которым никогда не уставал восхищаться.

Байпуты на пути к себе

Цвейг вспоминает свои многочисленные путешествия и говорит, что никогда не пытался постоянно селиться на одном месте. Если в течение своей жизни он считал такой способ поведения ошибкой, задним числом он признает, что это позволило ему быстрее расслабиться, без труда принять потери. Поэтому его мебель была уменьшена до необходимого без роскоши. Единственные ценности, которые он носит с собой, - это автографы и другие произведения авторов, которыми он восхищается.

Стефан Цвейг питает почти религиозную преданность произведениям, которые предшествовали шедеврам великих художников, в частности Иоганна Вольфганга фон Гете. Его навязчивая идея такова, что он хвастается, что смог встретить племянницу Гете, на которую любовно остановился взгляд Гете.

Он разделяет свое участие в издательстве Insel, чье глубокое уважение и страсть к произведениям он восхищается. Именно в этом издательстве он опубликовал свои первые драмы, особенно «Терситы». Затем Стефан Цвейг рассказывает о странном повороте судьбы, постигшем его и его творения. Четыре раза выступления, которые могли быстро привести его к славе, были остановлены смертью звездного актера или режиссера. Стефан Цвейг сначала думал, что его преследует судьба, но потом он признает, что это было всего лишь плодом случайности, и что очень часто случай принимает вид судьбы. Затем название главы обретает свое значение: случайно он не вошел в золотые книги литературы за свои таланты как писатель стихотворных драм - вещи, которые ему бы понравились, - если бы не его романы. Объездные пути его жизни наконец вернули его к своему первому призванию - писателю.

За пределами Европы

Оглядываясь назад, Цвейг считает более важными для своей жизни людей, вернувших его к реальности, чем тех, кто отказался от нее ради литературы. Это особенно верно в отношении Вальтера Ратенау, которым он глубоко восхищается. Он считает его одним из самых умных, открытых и эрудированных людей. Ратенау не хватало только основы, глобальной согласованности, которую он приобрел только тогда, когда ему пришлось спасти немецкое государство - после поражения Германии - с конечной целью спасения «Европы». Следуя совету Ратенау, Цвейг решает исследовать мир за пределами Европы, чтобы лучше узнать ее.

У него плохая память об Индии, потому что он видел в действии зло дискриминации индийской кастовой системы. Однако благодаря встречам, которые он проводил, он говорит, что многому научился; Эта поездка помогла сделать шаг назад, чтобы лучше оценить Европу. Во время своего путешествия он встречает Карла Хаусхофера, которого очень уважает, хотя он опечален восстановлением его идей нацистским режимом.

Затем он отправился в Соединенные Штаты, которые произвели на него сильное впечатление, хотя многие характеристики, которые сделали Америку такой, какой она есть сегодня, еще не проявились. Ему приятно видеть, как легко любому человеку найти работу, зарабатывать на жизнь, не спрашивая его происхождения, его документов или чего-либо еще. Когда он ходит по улице, демонстрация одной из его книг в книжном магазине избавляет его от чувства заброшенности. Он закончил свою поездку в Америку, созерцая техническое совершенство Панамского канала: титанический проект, дорогостоящий - особенно с точки зрения человеческих жизней - начатый европейцами и завершенный американцами.

Свет и тени над Европой

Штефан Цвейг понимает, что поколению, пережившему кризисы и катастрофы, может быть трудно представить себе оптимизм предыдущих поколений. Они стали свидетелями стремительного улучшения условий жизни, ряда открытий и нововведений, освобождения от нравов и молодости. Прогресс в транспорте расстроил карты, завоевание воздуха поставило под сомнение значение границ. Широко распространенный оптимизм вселял в каждого все возрастающую уверенность, поскольку он препятствовал любой попытке поиска мира - каждый полагал, что другая сторона ценит мир больше всего на свете.

Художники и новая молодежь были преданы делу Европы, миру между народами, но никто не воспринимал всерьез возникающие угрозы. Все довольствовались общим идеализмом. Цвейг считает, что им все еще не хватало федератора, который мобилизовал бы их энергию на европейское дело: Ромена Роллана. Он встретил ее случайно, и у них сложилась плодотворная дружба. Оба были убеждены, что каждый художник должен разрешать конфликты.

Стефан Цвейг стремится восстановить преобладающую атмосферу, рассказывая о небольших событиях. Дело Редла представляет собой первое событие, в котором возникла ощутимая напряженность. На следующий день он столкнулся с Бертой фон Зуттнер, которая предсказала поворот событий:


Когда он пошел в кинотеатр в маленьком городке Тур, он был поражен, увидев, что ненависть, проявленная к кайзеру Вильгельму II, уже распространилась по всей Франции. Но он уехал, несмотря на всю уверенность в Вене, уже имея в виду то, чего он намеревался достичь в ближайшие месяцы. Все рушатся от бомбардировки Сараево.

Первые часы войны 1914 года

По словам Цвейга, лето 1914 года по своей сладости и красоте было бы незабываемым. Известие о смерти Франца Фердинанда из Австрии, хотя и ранило лица тех, кто только что узнал о ней в то время, не оставило устойчивых следов. Франца Фердинанда почти не ценили, а сам Цвейг находил его холодным, отстраненным и недружелюбным. Как ни странно, наиболее спорным в это время являются его похороны: он вступил в мезальянс, и было недопустимо, чтобы его жена и дети могли отдыхать с остальной частью Хасбургов.

Мир и представить себе не мог, что может разразиться война. Цвейг посетил за несколько дней до объявления войны с друзьями в Бельгии. Даже увидев бельгийских солдат, Цвейг был уверен, что Бельгия не подвергнется нападению. Затем зловещие события множились, пока не разразилась война с объявлением Австрией войны Сербии.

Под аплодисменты толпы молодые солдаты бодро уходили на фронт. Национальная солидарность и братство были на пике. Этот энтузиазм по поводу войны - по сравнению с ослаблением в 1939 году - объясняется идеализацией войны, возможной из-за ее большой временной дистанции, повышенным оптимизмом века, а также почти слепой уверенностью в честности правительств. Этот энтузиазм быстро перерос в глубокую ненависть к врагам отечества.

Цвейг не принимает участия в этой широко распространенной ненависти, поскольку он слишком хорошо знает теперь конкурирующие нации, чтобы возненавидеть их в одночасье. Физически непригодный для работы на фронте, он посвятил свои силы работе библиотекарем в военных архивах. Он видит, как вся его страна тонет в извинениях за глубокую и искреннюю ненависть противостоящего лагеря, как поэт Эрнст Лиссауэр, автор книги Песня ненависти к Англии. Цвейг, отвергнутый своими друзьями, считающими его чуть ли не предателем своей нации, со своей стороны, ведет личную войну против этой смертоносной страсти.

Борьба за интеллектуальное братство

Цвейг считает своей миссией, а не только не участвовать в этой ненависти, активно бороться с этой пропагандой, не столько убеждать, сколько просто распространять свое послание. Ему удалось опубликовать статью в «Берлинер Тагеблатт», призывающую их оставаться верными зарубежным дружеским отношениям. Вскоре после этого он получает письмо от своего друга Роллана, и они оба решают способствовать примирению. Они тщетно пытались организовать конференцию с участием великих мыслителей всех народов, чтобы способствовать взаимопониманию. Они продолжали свою приверженность через свои писания, утешая тех, кто был в отчаянии в это темное время.

Затем Цвейг воспользовался возможностью, чтобы своими глазами наблюдать разрушения войны на русском фронте. Он видит драматическую ситуацию, в которой оказались солдаты; он принимает во внимание солидарность, сложившуюся между солдатами двух лагерей, которые чувствуют себя бессильными перед лицом событий, через которые они проходят. Сначала он был шокирован, увидев, что офицеры вдали от фронта могут почти беззаботно гулять с девушками несколько часов на поезде от фронта. Но очень быстро он прощает их, потому что настоящие виновники - те, кто, в его глазах, поощряет чувство ненависти к «врагу».

Он решает бороться с этой пропагандой, написав драму, поднимая библейские темы, в частности, еврейские странствия, испытания, восхваляя судьбу проигравших. Он написал эту работу, чтобы освободиться от груза цензуры, навязанной ему обществом.

В самом сердце европы

Когда он опубликовал свою драму «Жереми» в октябре 1917 года, он ожидал плохого приема. К его удивлению, его работа была очень хорошо принята, и ему предложили провести ее представление в Цюрихе. Поэтому он решает уехать в Швейцарию, одну из немногих нейтральных стран в самом сердце Европы. Во время своего путешествия в Швейцарию он встретил в Зальцбурге двух австрийцев, которые сыграют важную роль после капитуляции Австрии: Генриха Ламмаша и Игнаца Зайпеля. Эти два пацифиста спланировали и убедили австрийского императора заключить сепаратный мир в случае, если немцы откажутся заключить мир.

Когда Цвейг пересекает границу, он сразу же чувствует облегчение, он чувствует себя освобожденным от бремени, счастливым войти в мирную страну. Оказавшись в Швейцарии, он рад найти своего друга Роллана, а также других французских знакомых, и чувствует с ними братское единство. Во время своего пребывания он был глубоко отмечен фигурой директора антимилитаристской газеты «Демен» Анри Гильбо, потому что именно в нем он видел, как проверяется исторический закон: в напряженные периоды простые люди могли исключительно стать центральные фигуры течения - вот антимилитаристы времен Первой мировой войны. У него есть возможность увидеть многих беженцев, которые не могли выбрать свой лагерь, раздираемых войной у Джеймса Джойса.

После относительного успеха его пьесы он постепенно осознает, что Швейцария - это не только страна-убежище, но и театр шпионажа и контршпионажа. Во время его пребывания немецко-австрийское поражение становится все более и более неизбежным, и мир начинает радоваться хору, который, наконец, стал лучше и более человечным.

Возвращение в Австрию

Как только поражение Германии и Австрии подтверждено, Цвейг решает присоединиться к своей стране в руинах, движимый своего рода патриотическим порывом: он ставит перед собой задачу помочь своей стране принять поражение. Его возвращение является предметом долгой подготовки, поскольку приближается зима, и страна сейчас больше всего нуждается. По возвращении он присутствует на вокзале при отбытии последнего австрийского императора, что стало важной вехой для австрийца, для которого император был центральной австрийской фигурой.

Затем начинается горькое наблюдение за общим регрессом жизни; все ценное было украдено, например кожа, медь и никель. Поезда в таком плохом состоянии, что время в пути значительно увеличено. Оказавшись дома в Зальцбурге, в резиденции, которую он купил во время войны, он должен столкнуться с повседневной жизнью, осложненной дефицитом и холодом - когда его крыша прорвана, а ремонт невозможен из-за дефицита. Он беспомощно наблюдает за девальвацией австрийской короны и инфляцией, потерей качества всех продуктов, парадоксальными ситуациями, вторжением иностранцев, которые наживаются на обесценивании австрийской валюты и т. Д.

Парадоксально, но театры, концерты и оперы действуют, а художественная и культурная жизнь бьет ключом: Цвейг объясняет это общим ощущением, что это может быть последний спектакль. К тому же молодое поколение восстает против старой власти и сразу все отвергает: гомосексуализм становится признаком протеста, молодые писатели мыслит нестандартно, художники отказываются от классицизма в пользу кубизма и сюрреализма. . Между тем Стефан Цвейг поставил перед собой задачу примирить европейские народы, позаботившись о немецкой стороне. Сначала вместе с Анри Барбюсом, затем один на его стороне после коммунистической радикализации газеты Барбюса, Кларте.

Снова в мир

Пережив три года после войны в Зальцбурге, Австрия, когда ситуация достаточно улучшилась, он решил поехать со своей женой в Италию. Полный опасений по поводу приема, который мы оставляем для австрийца, он удивлен гостеприимством и внимательностью итальянцев, говоря себе, что массы не сильно изменились из-за пропаганды. Там он встретил своего друга-поэта Джузеппе Антонио Боргезе и своего друга-художника Альберто Стринги. Цвейг признается, что в тот момент его все еще убаюкала иллюзия, что война окончена, хотя у него есть возможность услышать, как молодые итальянцы поют «Джовинеццу».

Затем он уезжает в Германию. У него есть время в последний раз увидеть своего друга Ратенау, который сейчас является министром иностранных дел. Он восхищается этим человеком, который прекрасно знает, что только время может залечить раны, нанесенные войной. После убийства Ратенау Германия погрузилась в пучину гиперинфляции, разврата и беспорядков. По словам Цвейга, этот печальный эпизод стал решающим для подъема нацистской партии.

У Цвейга есть шанс добиться неожиданного успеха и быть переведенным на несколько языков. Он много читает и вряд ли ценит излишества, тяжелые стили и т. Д., Предпочтения, которые есть в его стиле: он говорит, что пишет плавно, например, слова приходят на ум. Он говорит, что проделал важную работу по синтезу, особенно с Мари-Антуанеттой, и видит свою лаконичность как определяющий элемент своего успеха. Он знает, как приятно видеть, что Максим Горький, которым он восхищался еще в школе, пишет предисловие к одному из своих произведений.

Признавая, что этот успех наполняет его радостью, когда он прикасается к своим работам и своим работам, он отказывается быть объектом восхищения своей внешностью. Сначала он наивно наслаждается своей славой в путешествиях, но она начинает давить на него. Поэтому он хотел бы, чтобы он начал писать и публиковаться под псевдонимом, чтобы наслаждаться своей знаменитостью во всей безмятежности.

Закат солнца

Цвейг говорит, что до прихода Гитлера к власти люди никогда так много не путешествовали по Европе. Сам он продолжает путешествовать в это время, особенно в связи с его карьерой и славой писателя. Несмотря на свой успех, Цвейг говорит, что остается скромным и особо не меняет своих привычек: он продолжает гулять с друзьями по улицам, он не гнушается ездить в провинцию, останавливаться в маленьких отелях.

Если и есть одна поездка, которая его многому научила, то это поездка в Россию. Россия всегда была в его списке, но он по-прежнему делал все возможное, чтобы оставаться политически нейтральным. У него есть возможность официально поехать в Россию беспристрастным образом: в день рождения Льва Толстого, великого русского писателя. Сначала очарованный аутентичностью жителей, их дружелюбием и теплым приемом, а также глубокой простотой гробницы Тослтой, он ушел с большой осторожностью. Следуя за одной из сторон, он понимает, что кто-то подсунул ему письмо на французском языке, предупреждая его о пропаганде советского режима. Он начинает размышлять об интеллектуальной стимуляции, которую может вызвать изгнание.

Позже у него была возможность использовать свою знаменитость, чтобы попросить об одолжении у Бенито Муссолини, чтобы спасти жизнь Джузеппе Джермани. Его жена умоляла писателя вмешаться и оказать давление на Муссолини, организовав международный протест. Цвейг предпочел послать письмо Дуче лично, и Муссолини удовлетворил его просьбу.

Вернувшись в Зальцбург, он был впечатлен культурным размахом города, который стал художественным центром Европы. Таким образом, он имеет возможность приветствовать великие имена литературы и живописи. Это позволяет ему пополнить коллекцию автографов и первых черновиков. Цвейг вспоминает об этой страсти, которой он гордится своим опытом, и признается, что ищет, прежде всего, секреты создания шедевров. К сожалению, с приходом к власти Гитлера его коллекция постепенно развалилась.

Перед этими трагическими событиями Стефан Цвейг обнаруживает, что задавался вопросом о своем успехе, успехе, которого он так не желал. В это время ему пришла в голову мысль, после того как он занял надежное, завидное и, как он считал, прочное положение:

Wäre es nicht besser für mich - so träumte es in mir weiter - etwas anderes käme, etwas Neues, etwas das mich unruhiger, gespannter, das mich jünger machte, невредимым mich herausforderte zu neuem und vielfleamphr nochlic

- Стефан Цвейг, Sonnenuntergang, Die Welt von Gestern (1942)

«Разве для меня не было бы лучше - чтобы эта мысль продолжалась во мне - если бы случилось что-то еще, что-то новое, что-то, что беспокоит меня, мучает меня, омолаживает меня, требует от меня нового и может - все еще быть опасной битвой? "

Его необдуманное желание, возникшее в результате «нестабильной мысли» - по его словам, - сбылось, сокрушив все, его самого и то, что он достиг.

Incipit Hitler

Стефан Цвейг начинает с утверждения закона: ни один свидетель значительных изменений не может распознать их с самого начала. Имя «Гитлер» долгое время было именем одного агитатора среди многих других в этот неспокойный период, сотрясаемый многочисленными попытками государственного переворота. Однако очень хорошо организованные молодые люди уже начали создавать проблемы, нося нацистские знаки различия. Даже после неудавшегося переворота их существование быстро было забыто. В то время в Германии было немыслимо представить, что к власти может прийти такой необразованный человек, как Гитлер. Цвейг объясняет этот успех многочисленными обещаниями, которые он дал почти всем партиям; все думали, что могут использовать Гитлера.

Цвейг сказал своему издателю, как только Рейхстаг был сожжен дотла - что он не считал возможным - что его книги будут запрещены. Затем он описывает прогрессивную цензуру, установленную в отношении его оперы (Die schweigsame Frau), поставленной с участием композитора Рихарда Штрауса, чьей безошибочной ясностью и регулярностью он восхищается в работе. Из-за политически нейтральных произведений Цвейга было невозможно подвергнуть цензуре его оперу, зная, что трудно подвергнуть цензуре самого значительного немецкого композитора, оставшегося в живых. Сам Гитлер, прочитав оперу Цвейга, в порядке исключения разрешает представление и лично посещает его. Однако после перехваченного гестапо письма Штрауса, слишком искреннего о своем месте в качестве президента Музыкальной палаты Рейха, опера подвергается цензуре, и Штраус вынужден отказаться от своей должности.

Во время первых неприятностей Цвейг уезжает во Францию, затем в Англию, где берется за биографию Мари Стюарт, отмечая отсутствие объективной и качественной биографии. После завершения он возвращается в Зальцбург, где «становится свидетелем» критической ситуации, в которой находится его страна: именно в этот момент он понимает, насколько, даже живя в потрясенном стрельбой городе, иностранные газеты информированы лучше, чем он сам. это про австрийскую ситуацию. Он предпочитает попрощаться с Лондоном, когда полиция решает обыскать его резиденцию, что ранее было немыслимо в условиях верховенства закона, гарантирующего свободу личности.

Агония мира

Цвейг начинает с цитаты, задающей тон последней главе:

Солнце Рима зашло. Наш день ушел.Приходят облака, росы и опасности; наши дела сделаны.

- Уильям Шекспир ,

Как и ссылка Горького, его ссылка еще не настоящая ссылка. У него все еще есть паспорт, и он вполне может вернуться в Австрию. Прекрасно зная, что для него невозможно иметь какое-либо влияние в Англии - он потерпел неудачу в своей собственной стране - он решает хранить молчание, несмотря на испытания. Во время своего пребывания у него была возможность присутствовать на незабываемых дебатах между Г. Дж. Уэллсом и Бернардом Шоу, двумя великими людьми, о которых он подробно и восхищенно описал.

Приглашенный на конференцию ПЕН-клуба, он имел возможность остановиться в Виго, тогда находившемся в руках генерала Франко, и еще раз с горечью отметил вербовку молодых людей, переодетых фашистскими войсками. Оказавшись в Аргентине, видя, что латиноамериканское наследие все еще не повреждено, он вновь обретает надежду. Он хвалит Бразилию, последнюю принимающую страну, страну, которая не принимает во внимание происхождение, и говорит, что видит будущее Европы.

У него была возможность следить за аннексией Австрии, когда его друзья, тогда жившие там, твердо верили, что соседние страны никогда не примут такое событие пассивно. Ясновидящий, Цвейг еще осенью 1937 года попрощался со своей матерью и остальной семьей. Затем он вступил в трудный период, когда ему пришлось пережить как потерю - так и еще хуже - его семью в Австрии, сдавшуюся нацистскому варварству, и потерю гражданства.

Судя по мирным переговорам с Мюнхенскими соглашениями, Цвейг подозревал, что любые переговоры с Гитлером невозможны, что последний нарушит свои обязательства в нужное время. Но он предпочел промолчать. У него есть шанс снова увидеть своего друга Зигмунда Фрейда, которому удалось добраться до Англии. Для него большое удовольствие снова поговорить с ним, ученым, чьими работами он восхищается, и его полной преданностью делу истины. Вскоре после этого он посетил его похороны.

Затем Стефан Цвейг задает длинный вопрос о значении испытаний и ужасов, через которые проходят евреи - и те, кого называют таковыми, - но все они такие разные. Готовясь к свадьбе, Гитлер объявляет войну Польше, и оборудование вынуждает Англию следовать за ним, делая его, как и всех иностранцев в его случае, «иностранными врагами». Поэтому он готовится к отъезду из Англии. Он заканчивает свою работу признанием того, что его постоянно преследует тень войны, и приговором, призванным утешить его:

Aber jeder Schatten ist im letzten doch auch Kind des Lichts, und nur wer Helles und Dunkles, Krieg und Frieden, Aufstieg und Niedergang erfahren, nur der hat wahrhaft gelebt.

- Стефан Цвейг, Die Agonie des Friedens, Die Welt von Gestern

«Но каждая тень, в конечном счете, также является дочерью света, и только тот, кто познал свет и тьму, войну и мир, взлет и падение, действительно жил».


Согласно Цвейгу, более ранние европейские общества, где религия (то есть христианство) играла центральную роль, осуждали сексуальные импульсы как работу дьявол. Конец 19 века отказался от дьявола как объяснения сексуальности; следовательно, ему не хватало языка, способного описывать и осуждать сексуальные влечения. О сексуальности не говорили и не упоминали, хотя она продолжала существовать в параллельном мире, который нельзя было описать, в основном проституция. Мода того времени способствовала этому своеобразному угнетению, отрицая женское тело и ограничивая его корсетами.

Стефан Цвейг, около 1900 года.

Мир вчерашнего дня подробно рассказывает о карьере Цвейга до, во время и после Первая Мировая Война. Особый интерес представляют описание Цвейга различных интеллектуальных личностей, в том числе Теодор Герцль, основоположник современной политической Сионизм, Райнер Мария Рильке, бельгийский поэт Эмиль Верхарен, композитор Ферруччо Бузони, философ и антифашист Бенедетто Кроче, Максим Горький, Хьюго фон Хофманнсталь, Артур Шницлер, Франц Верфель, Герхарт Хауптманн, Джеймс Джойс, Лауреат Нобелевской премии мира Берта фон Зутнер, немецкий промышленник и политик Вальтер Ратенау и пацифист и друг Ромен Роллан. Цвейг также встретился Карл Хаусхофер во время поездки в Индию. Эти двое стали друзьями. Хаусхофер был основателем геополитика и позже стал влиять на Адольф Гитлер. Всегда отстраненный от политики, Цвейг не замечал темного потенциала мысли Хаусхофера; он был удивлен, когда позже рассказали о связях между Гитлером и Хаусхофером.

Цвейг особенно восхищался поэзией Хуго фон Хофманнсталя и выразил это восхищение и влияние Хофманнсталя на свое поколение в главе, посвященной его школьным годам:

"Появление молодого Хофманнсталя примечательно как одно из величайших чудес ранних достижений; в мировой литературе, за исключением Китс и Рембо Я не знаю другого юношеского примера подобного безупречного владения языком, такой широты духовной плавучести, ничего более пронизанного поэтической субстанцией даже в самых случайных строчках, чем у этого великолепного гения, который уже в шестнадцатом и семнадцатом Год вписал себя в вечные анналы немецкого языка непревзойденными стихами и прозой, которые сегодня все еще не превзойдены. Его внезапное начало и одновременное завершение было явлением, которое редко случается чаще одного раза в поколении ".

— Стефан Цвейг, Die Welt von Gestern, Франкфурт-на-Майне 1986, 63–64
Кафе Griensteidl в Вене, где-то до 1897 года. Цвейг называл его «штаб-квартирой молодой литературы».

Примечательные эпизоды включают реакцию австрийской общественности на убийство Эрцгерцог Франц Фердинанд и его жена в Сараево в 1914 году, отъезд из Австрии поездом последнего императора Карл I Австрии в 1918 г., начало Зальцбургский фестиваль и австрийский гиперинфляция 1921–22 гг. Цвейг признал, что в молодости он не осознавал надвигающейся опасности Нацисты, который начал организовывать и агитировать в Австрии в 1920-е гг. Цвейг был убежденным пацифистом, но ненавидел политику и избегал политического участия. Его автобиография показывает некоторое нежелание анализировать нацизм как политическую идеологию; он был склонен просто рассматривать это как правило одного особо злого человека, Гитлер. Цвейг был поражен тем, что Бергхоф, Горная резиденция Гитлера в Берхтесгаден, район ранней активности нацистов, находился через долину от его собственного дома за пределами Зальцбург. Цвейг твердо верил в Европеизм против национализма.

Цвейг также описывает свою страсть к коллекционированию рукописей, в основном литературных и музыкальных.

Цвейг сотрудничал в начале 1930-х годов с композитором Рихард Штраус в опере Die Schweigsame Frau, который основан на либретто пользователя Zweig. Тогда Штраусом восхищались нацисты, которых не устраивало, что в новой опере их любимого композитора было либретто Еврейский автор. Цвейг рассказывает, что Штраус отказался отозвать оперу и даже настоял на том, чтобы Цвейг признал авторство либретто; первое выступление в Дрезден как говорили, был санкционирован самим Гитлером. Цвейг считал благоразумным не присутствовать. Бег был прерван после второго выступления, так как Гестапо перехватил частное письмо Штрауса к Цвейгу, в котором пожилой композитор предложил Цвейгу написать либретто для другой оперы. Это привело, по словам Цвейга, к отставке Штрауса с поста президента Reichsmusikkammer, нацистский государственный институт музыки.

О первой жене Цвейга ничего не говорится; Кратко затронут его второй брак. Трагические последствия современного антисемитизм обсуждаются, но Цвейг не анализирует подробно свою еврейскую принадлежность. Дружба Цвейга с Зигмунд Фрейд описывается ближе к концу, особенно когда они оба жили в Лондоне в последний год жизни Фрейда. Книга заканчивается новостью о начале Вторая Мировая Война, пока он ждал проездных документов на стойке Ванна С Главный ЗАГС.

"Когда я пытаюсь найти простую формулу для периода, в котором я вырос, до Первая мировая война, Я надеюсь, что передаю его полноту, назвав его Золотым веком безопасности ».[4]

Адаптации

В театре

  • 2016 : Le monde d'hier , Стефан Цвейг, адаптация Лорана Сексика, режиссеры Патрик Пино и Жером Киршер в Театре Матюрен в Париже


Рекомендации

  1. ^ Джонс, Льюис (11 января 2010 г.), «Мир вчерашнего дня», Телеграф, получено 2 ноября 2015
  2. ^ Лезард, Николас (4 декабря 2009 г.), "Вчерашний мир Стефана Цвейга", Хранитель, получено 2 ноября 2015
  3. ^ Броуди, Ричард (14 марта 2014 г.), «Стефан Цвейг, Уэс Андерсон и тоска по прошлому», Житель Нью-Йорка, получено 2 ноября 2015
  4. ^ а б c d Мир вчерашнего дня, Викинг Пресс.
  5. ^ Джорджио Манакорда (2010) Nota bibliografica в Джозеф Рот, Марсия ди Радецки, Цитата Newton Classici:

    Стефан Цвейг, «Автор самой знаменитой книги имперо асбургико», Die Welt von Gestern

  6. ^ Дариен Дж. Дэвис, Оливер Маршалл (редактор), Южноамериканские письма Стефана и Лотте Цвейг: Нью-Йорк, Аргентина и Бразилия, 1940–42 гг., Международная издательская группа Continuum, 2010, стр. 41.
  7. ^ «Мир вчерашнего дня». Plunkett Lake Press.
  8. ^ https://www.nebraskapress.unl.edu/nebraska/9780803226616//

внешняя ссылка