Успенское Евангелие - Uspenski Gospels

MInuscule 461
Рукопись Нового Завета
Страница с текстом Иоанна 17: 2-12
Страница с текстом Иоанна 17: 2-12
ИмяУспенское Евангелие
ТекстЕвангелия
Дата835
СценарийГреческий
НайденныйУспенский 1844
Сейчас наРоссийская национальная библиотека
Размер16,7 x 10,7 см
ТипВизантийский тип текста
КатегорияV
Рукарегулярный и хорошо сформированный

В Успенское Евангелие, Минускул 461Григорий-Аланд нумерация), ε 92 (Soden ),[1] площадь Новый Завет крошечный рукопись написана на Греческий датируется 835 годом нашей эры, а теперь Санкт-Петербург в России. Это самая старая из известных датированных рукописей Нового Завета; В то время у греческих писцов не было принято датировать свои работы.[2]

Описание

Кодекс содержит полный текст четырех Евангелия на 344 пергаментных листах размеры 16,7 на 10,7 см. Текст пишется в одну колонку на странице, по 19 строк на странице, в крошечный буквы.[3] Поля очень широкие, столбик для письма занимает площадь 11,3 см на 6 см.[4] Слова пишутся непрерывно, обычно без разделения (за некоторыми исключениями).

Буквы маленькие и прямые.[5] Буквы правильные и хорошо сформированные. По характеру они не похожи на экспериментальные. Этот тип почерка использовался некоторое время до этой рукописи, согласно Брюс М. Мецгер, даже более полувека.[5]

Заголовки Евангелий и литургические заметки на полях написаны унциальный буквы.[5]В nomina sacra записываются сокращенно. Есть и другие сокращения. Она имеет лигатуры, иногда в нем есть отдельные слова.[5]

Текст разделен по κεφαλαια (главы), номера которых указаны на полях текста. В главах есть свои τιτλοι (названия глав) вверху страниц. Другого деления по Аммонийские секции, и никаких ссылок на Евсевийские каноны.[6]Он содержит лекционные пометки (литургические заметки) на полях, и рукопись подготовлена ​​к литургическому чтению. На полях начала Евангелия от Марка указано, что отрывок Марка 1: 1-8 назначен для чтения в воскресенье перед Праздником света (τη κυριακη προ των Φωτων εαν φθασουν δυο κυριακας μεσον λεοιται τη Β κυριακην).[5]

Текст

Кодекс является представителем Византийский тип текста. Земля поместил это в Категория V.[3] Он принадлежит к семейству текстовых K1, древнейшая форма византийского текста.[7]

Тексты Матфея 16: 2б – 3 (знамения времени), Луки 22: 43-44 (Агония Христа в Гефсимании) и Иоанна 5: 3.4 отмечены значком звездочка (※) как сомнительный. Текст Марка 16: 8-20 не пронумерован κεφαλαια (главы) на краю и нет τιτλοι (названия) на вершине.[8]

В Перикоп де Адюльтера был опущен оригинальным писцом. Он был добавлен на полях гораздо более поздней рукой.[5]

В Луки 1:26 Назарет написан в форме isαζαρετ (против Ναζαρεθ).

В Иоанна 1:45 читаем Ιησουν τον υιον Ιωσηφ (Иисус, сын Иосифа) вместе с рукописями: Александринус, Кипр, Campianus, Macedoniensis, Sangallensis, Петрополитан, Uncial 047, 7, 8, 196, 817, 1514, 1519; большинство рукописей читается как ησουν τον υιον του Ιωσηφ;[9]

В Иоанна 3: 2 читаем προς αυτον (Для него), большинство рукописей имеют προς τον ησουν (Иисусу); чтение кодекса поддерживают Синайт, Александрин, Ватикан, Кипр, Регий, Ватикан 354, Nanianus, Macedoniensis, Sangallensis, Коридети, Тишендорфиан III, Петрополитан, Атоус Лавренсис, Athous Dionysiou, Uncial 047, Uncial 0211, Минускул 7, 9, 565.[10][11]

В Иоанна 4: 1 читаем ο κυριος (Бог) вместе с кодексами: Alexandrinus, Basilensis, Boreelianus, Зейделиан I, Кипр, Ватикан 354, Наниан, Macedoniensis, Тишендорфиан IV, Коридети, Петрополитан, 044, 045, 0141, 0211, 2, 7, 8, 9, 27, 194, 196, 475; большинство рукописей читается как οησους (Иисус);[12]

В Евангелии от Иоанна 8: 6 отсутствует текстовый вариант μη προσποιουμενος. Это упущение подтверждается рукописями: Codex Campianus, Vaticanus 354, Nanianus, Tischendorfianus IV, Athous Dionysiou, 047, 7, 8, 9, 196, 461c2, 1203, 1216, 1243, 1514, 663. Упущение включено в рукописи: 07, 011, 017, 028, 041, крохотный 2, и большинство византийских рукописей.[13]

История

Оно имеет колофон на оборотной стороне листа 344, написано той же рукой и теми же чернилами, что и основной текст рукописи: ετελειωθη Θυ χαριτι η ιερα αυτη και θεοχαρακτος βιβλος μηνι μαιω ζ ινδικτιωνος ιγ ετους κοσμου στμγ. δυσωπω δε παντας τους εντυγχανοντας μνιαν μου ποιεισθαι του γραψαντος Νικολαου αμωρ (ωλου) μοναεεουαεαρ (εντυγχανοντας μνιαν μου ποιειεισθαι του γραψαντος Νικολαου αμωρ (ωλου) μοναεεεεειειειεοροποροποροπορο κε αμην.[5]

Вероятно, кодекс написал монах по имени Николай. Это самая старая датированная крохотная греческая рукопись, известная сегодня. До открытия этого кодекса самый ранний датированный курсив был Минускул 14 (964 г. н.э.), и обычно считалось, что крохотное письмо не использовалось в 9 веке. Рукопись, вероятно, написана на Константинополь, но позже он принадлежал монастырю Мар Саба (9) в Палестина. Рукопись была просмотрена и описана Иоганн Мартин Августин Шольц когда он посетил Мар Саба.[14][15]

В 1844 г. Порфирий Успенский забрал и привез в россию.[5] Его исследовали и описали Виктор Гардтхаузен в 1877 г. и архимандрита Амфилохия в 1879 г. (пер. Оскар фон Гебхардт в 1881 г.).[6][16]

Рукопись цитируется в Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece, из-за его даты.

Кодекс хранится в Санкт-Петербург (Российская национальная библиотека, Гр. 219. 213. 101).[3][17]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Лейпциг: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. п. 64.
  2. ^ Самая ранняя из известных библейских рукописей - это палимпсест Исайи на сирийском языке, написанный в 459/460 году. Брюс М. Мецгер & Барт Д. Эрман, Текст Нового Завета (Oxford University Press: 2005), с. 92.
  3. ^ а б c Курт Аланд, Барбара Аланд, Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики, пер. Эрролл Ф. Родс, Издательство Уильям Б. Эрдманс, Гранд-Рапидс, Мичиган, 1995, стр. 133.
  4. ^ Брюс М. Мецгер & Барт Д. Эрман, Текст Нового Завета (Oxford University Press: 2005), с. 92.
  5. ^ а б c d е ж грамм час Брюс М. Мецгер, Рукописи греческой Библии: введение в греческую палеографию, 1981, Oxford University Press, стр. 102
  6. ^ а б Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Лейпциг: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung. п. 192.
  7. ^ Фредерик Висс, Метод профиля для классификации и оценки доказательств рукописей (Wm. Eerdmans 1982), стр. 61, 95.
  8. ^ Х. фон Зоден, Die Schriften des Neuen Testaments, I / 2, стр. 720.
  9. ^ Евангелие от Иоанна в византийской традиции (Deutsche Bibelgesellschaft: Штутгарт 2007), стр. 11
  10. ^ Евангелие от Иоанна в византийской традиции (Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart 2007), стр. 20
  11. ^ Editio Octava Critica Maior, п. 762
  12. ^ Евангелие от Иоанна в византийской традиции (Deutsche Bibelgesellschaft: Stuttgart 2007), стр. 30
  13. ^ Евангелие от Иоанна в византийской традиции (Deutsche Bibelgesellschaft: Штутгарт, 2007), стр. 100.
  14. ^ Дж. Х. А. Шольц: Biblisch-kritische Reise in Frankreich, der Schweiz, Italien, Palästine und im Archipel in den Jahren 1818, 1819, 1820, 1821: Nebst einer Geschichte des Textes des Neuen Testaments. Лейпциг: 1823, с. 145-146.
  15. ^ Виктор Гардтхаузен, Beiträge zur griechischen Paläographie (1877), стр. 184
  16. ^ Амфилохий, архимандрит, Paläographische Beschreibung datirter griechischer Handschriften des IX und X Jahrhunderts, mit 26 zweifarbigen Tafeln Schriftproben, пер. Оскар фон Гебхардт, Theologische Literaturzeitung. Лейпциг 1881 г., стр. 128–131.
  17. ^ "Liste Handschriften". Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета. Получено 19 марта 2013.

Источники

внешняя ссылка