Кодекс Athous Lavrensis - Codex Athous Lavrensis

Uncial 044
Рукопись Нового Завета
имяAthous Laurae
ЗнакΨ
ТекстЕвангелия, Акты, Послания Павла, Общие послания
Дата8/9 века
СценарийГреческий
Найденный1886 Григорий
Сейчас наАфон
Размер21 x 15,3 см
Типсмешанный; александрийский / Византийский
КатегорияIII / II
Заметкамаргиналия

В Кодекс Атоус Лаура- обозначен Ψ или 044 в Григорий-Аланд нумерация, а δ 6 в фон Зоден нумерация - это рукопись из Новый Завет написано на греческом унциальный на пергаменте. Рукопись написана с использованием сочетания текстовых стилей с много пробелов или пробелов в тексте, а также содержащие рукописные заметки, или маргиналия.

Кодекс в настоящее время хранится в Великая Лавра монастырь (B '52) на Афон полуостров.[1]

История

Кодекс датирован палеографически до 8-го или 9-го века.[1]

Рукопись увидели К. Р. Грегори 26 августа 1886 года. Он описал это как первое в своем роде. В 1892 г. он не исследовался Дж. Рендель Харрис, который осматривал Септуагинта рукописи. Фон Гольц и Георг Воббермин сопоставили текст Деяний, общие послания и послания Павла для Герман фон Зоден. Кодекс был исследован Озеро Кирсопп в 1899 году, который тщательно исследовал Евангелие от Марка и сопоставил тексты Евангелий от Луки и Иоанна. Он не исследовал текст Деяний и посланий, потому что, по словам Содена, их текст был обычным. В 1903 году Лейк опубликовал текст Евангелия от Марка 9: 5-16: 20 и сборник Евангелий от Луки, Иоанна и Послание к Колоссянам в Studia Biblica et Ecclesiastica.[2]

Текстовый обзор

Кодекс изначально содержал Новый Завет кроме Книга Откровения, с участием лакуны как в начале, так и в конце. В Евангелие от Матфея, то Евангелие от Марка 1: 1-9: 5 и один лист из Евреям с текстом 8: 11-9: 19 впоследствии были утеряны.

Порядок книг Кодекса:

В Общие послания были обнаружены в необычном порядке (1-2 Петра, Иакова, 1-3 Иоанна и Иуды). Кроме того, был более короткий финал отметка перед более длинной версией. Это похоже на Кодекс Региус и все другие греческие кодексы, в которых встречаются общие послания.[3]

Кодекс содержит 261 пергаментный лист, каждый размером 21 на 15,3 см (8,3 на 6,0 дюйма),[4] при этом пространство на каждой странице, посвященное тексту, составляет 15 на 8,7 см (5,9 на 3,4 дюйма).[5]

Текст пишется маленькими унциальными буквами, в один столбец по 31 строку на странице.[1] У этих букв есть дыхание и акценты.[6] Кодекс содержит таблицу κεφαλαια («содержание») перед каждой книгой, Аммонийские разделы (в Марке 233 раздела), Евсевийские каноны, лекционные ноты на полях (для литургического использования), музыкальные ноты (Neumes ) и подписки.[6] Считается одной из старейших рукописей с нотами.

Текстовые варианты

Греческий текст этого кодекс описывается как представитель Византийский тип текста, но с большой частью Александрийский, а также некоторые Западный чтения. Несмотря на необычно смешанный текст, фон Соден называет его в целом александрийским, потому что Евангелие от Марка и Общие послания находятся в Александрийский тип текста.[7] В Евангелии от Луки и Иоанна византийский элемент преобладает, но с большей долей александрийских прочтений, чем в Codex Sangallensis 48.[3] Византийский элемент преобладает в Деяниях и посланиях Павла.[8] Текст Общих посланий оказался того же типа, что и в Александринский кодекс, 33, 81, и 436. Курт Аланд, немецкий теолог и библеист, поместил текст кодекса в Категория III в Евангелиях, Деяниях, посланиях Павла и в Категория II в Общие послания.[1]

Марка 9:49

содержит уникальный вариант θυσια αναλωθησεται, вместо того αλι αλισθησεται.[9]

Марка 10: 7

пропускает και προσκολληθησεται προς την γυναικα αυτου («и присоединиться к его жене») - как кодексы Синайский, Ватикан, 892, 48, сырs, гот.[10]

Марка 10:19

опускает фразу μη αποστερησης - как кодексы B (добавлено вторым корректором), K, W, ж1, ж13, 28, 700, 1010, 1079, 1242, 1546, 2148, 10, 950, 1642, 1761, сырs, рука, гео.[11] Это упущение характерно для рукописей Кесарево сечение текстового типа.

отметка 11:26 и Марк 15:28 опущены.[6][12]

Луки 9:35

использует самое долгое чтение αγαπητος εν ο ευδοκησα - как кодексы C3, D, 19, 31, 47, 48, 49, 49м, 183, 183м, 211м.[13][n 1]

Иоанна 7: 53–8: 11

что является текстом Pericope Adulterae, опущено.[6][14]

Иоанна 20:31

содержит ζωην αιωνιον - как кодексы א, C (*), D, L, 0100, ж13, это, vgmss, сырп, ч, полицейскийса, полицейскийбо.

Деяния 12:25

содержит απο Ιερουσαλημ («из Иерусалима») - как D, Ψ, 181, 436, 614, 2412, 147, 809, 1021, 1141, 1364, 1439, ар, д, концерт, vg, Златоуст;
εις Ιερουσαλημ («в Иерусалим») - как א, B, ЧАС, L, P, 049, 056, 0142, 81, 88, 326, 330, 451, 629, 1241, 1505, 1877, 2492, 2495, Byz, Lect;
εξ Ιερουσαλημ («из Иерусалима») - как 74, А, 33, 69, 630, 2127;
εις Αντιοχειαν («в Антиохию») - как 97мг, 110, 328, 424мг, 425c;
εις την Αντιοχειαν («в Антиохию») - как 38;
απο Ιερουσαλημ εις Αντιοχειαν («от Иерусалима до Антиохии») - как E, 322, 323;
εξ Ιερουσαλημ εις Αντιοχειαν («от Иерусалима до Антиохии») - как 429, 945, 1739, e, p, syrп, полицейскийса, гео;
εις Ιερουσαλημ εις Αντιοχειαν («в Иерусалим в Антиохию») - как 104, полицейскийса (немного mss.).

Деяния 15:23

содержит γραψαντης επιστολην δια χειρος αυτων εχουσαν τον τυπον τουτον, что является одним из самых продолжительных чтений.
В других рукописях говорится:
γραψαντης δια χειρος αυτων45, 74, א *, A, B, копбо;
γραψαντης δια χειρος αυτων ταδε - אc, E, (33 ), Byz, syrчас;
γραψαντης δια χειρος αυτων επιστολην περιεχουσαν ταδε - C, ar, c, концерт, ш, гео;
γραψαντης επιστολην δια χειρος αυτων περιεχουσαν ταδεD, d;
γραψαντης δια χειρος αυτων επιστολην και πεμψαντες περιεχουσαν ταδε614.[15]

Деяния 18:26

содержит την του θεου οδον - так как п, 049, 0142, 104, 330, 451, 1241, 1877, 2127, 2492, Byz, Lect.[16]

Деяния 20:15

содержит единственное чтение και μεινοντες εις το Γυλιον τη.[17]

Деяния 20:28

содержит του κυριου («Господа») - как рукописи 74, А, C *, D, E, 33, 36, 453, 945, 1739, 1891. В александрийских рукописях обычно читают του Θεου («Бога») византийские рукописи имеют του κυριου και του Θεου («Господа и Бога»).[18]

Деяния 27:16

содержит единственное чтение Γαυδην.[n 2]

Деяния 28:29

опускает стих και ταυτα αυτου ειποντος απηλθον οι Ιουδαιοι πολλην εχοντης εν εαυτοις συζητησιν («И когда он сказал эти слова, евреи ушли и вели большой спор между собой») - как говорится в рукописи Папируса 74, Codex Sinaiticus, Александрин, Ватикан, Кодекс Лаудиана, Кодекс Ватикана 2061, 33, 81, 1175, 1739, 2464.[19]

Римлянам 8: 1

содержит Ησου - как א, B, D, G, 1739, 1881, этог, г, полицейскийса, бо, eth;
Ησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν - как A, Dб, Ψ, 81, 629, 2127, vg;
Ησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα - как אc, Dc, K, П, 33, 88, 104, 181, 326, 330, (436 опускаем μη), 456, 614, 630, 1241, 1877, 1962, 1984, 1985, 2492, 2495, Byz, Lect.[20]

Римлянам 16: 25-27

следует 14:23 - как Кодекс Ангеликус Uncial 0209, Минускул 181 326 330 451 460 614 1241 1877 1881 1984 1985 2492 2495.[21]

1 Коринфянам 2: 1

содержит μαρτυριον - как B, D, G, P, Ψ, 33, 81, 104, 181, 326, 330, 451, 614, 629, 630, 1241, 1739, 1877, 1881, 1962, 1984, 2127, 2492, 2495, Byz, Lect, it, vg, syrчас, полицейскийса, рука, эт.
Прочитанные рукописи μυστηριον или σωτηριον.[22]

1 Коринфянам 7: 5

содержит τη προσευχη («молитва») - как 11, 46, א *, А, B, C, D, G, P, Ψ, 6, 33, 81, 104, 181, 629, 630, 1739, 1877, 1881, 1962, это vg, cop, arm, eth.
Прочитанные рукописи τη νηστεια και τη προσευχη («пост и молитва») или τη προσευχη και νηστεια («молитва и пост»).[23][24]

1 Коринфянам 12: 9

содержит χαρισματα ιαματων εν τω ενι πνευματι - как A B 33 81 104 436 630 (1739 пропусков τω) 1881 это вг;
χαρισματα ιαματων εν τω αυτω πνευματι - как א C3 D G K P 0201 88 181 330 451 614 629 1241 1877 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz Lect;
χαρισματα ιαματων εν τω πνευματι - так как 46;
χαρισματα ιαματων - как C;
χαρισματα - как Ψ.

Филиппийцам 1:14

содержит του θεου - как א A B (D *) P Ψ 33 81 104 326 365 629 1175 1241 2464;
κυρίου - как F G, Cyp; но который опущен в p46 D2 Биз, р, Маркион.

1 Тимофею 3:16

содержит θεος εφανερωθη.[6][n 3]

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Подробнее о вариантах этого стиха см .: Варианты текста в Евангелии от Луки.
  2. ^ Подробнее о вариантах этого стиха см .: Варианты текста в Деяниях апостолов.
  3. ^ Дополнительные текстовые варианты этого стиха см .: Варианты текста в Первом послании к Тимофею.

использованная литература

  1. ^ а б c d Аланды, Курт; Аланды, Барбара (1995). Текст Нового Завета: Введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики. Эррол Ф. Родс (пер.). Великие пороги: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. п.118. ISBN  978-0-8028-4098-1.
  2. ^ К. Лейк, Тексты с горы Афон, Studia Biblica et Ecclesiastica, 5 (Oxford 1903).
  3. ^ а б Брюс М. Мецгер, Барт Д. Эрман, Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление, Нью-Йорк - Оксфорд 2005, Oxford University Press, стр. 84-85.
  4. ^ "Liste Handschriften". Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета. Получено 16 марта 2013.
  5. ^ Озеро Кирсопп, Тексты с горы Афон, Studia Biblica et Ecclesiastica, 5 (Oxford 1903), стр. 94.
  6. ^ а б c d е Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Testaments. 1. Лейпциг: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung. п. 94.
  7. ^ Codex Sangallensis 48 также представляет александрийский текстовый тип в Евангелие от Марка, а Византийский тип текста в остальных Евангелиях.
  8. ^ Вальс, Роберт. "Рукописи Нового Завета: Унциалы: Рукопись Y (Psi, 044)". Сайт вдохновлен: Энциклопедией текстовой критики Нового Завета. Получено 2010-11-12.[ненадежный источник? ]
  9. ^ NA26, стр. 121.
  10. ^ УБС3, стр. 164.
  11. ^ УБС3, стр. 165.
  12. ^ NA26, стр. 273.
  13. ^ УБС3, стр. 246.
  14. ^ NA26, стр. 273.
  15. ^ NA26, стр. 366.
  16. ^ УБС3, стр. 491.
  17. ^ УБС3, стр. 498.
  18. ^ NA26, стр. 384.
  19. ^ Nestle – Aland, г. Novum Testamentum Graece, п. 408
  20. ^ УБС3, стр. 548.
  21. ^ УБС3, стр. 576–577.
  22. ^ УБС3, стр. 581.
  23. ^ NA26, стр. 450.
  24. ^ УБС3, стр. 591.

дальнейшее чтение

внешние ссылки