Ветряная лошадь - Wind Horse

Виндхорс К.Дж. Финн

В ветряная лошадь является символом человеческой души в шаманский традиция Восточная Азия и Центральная Азия. В Тибетский буддизм, он был включен в качестве стержневого элемента в центре четырех животных, символизирующих стороны света, и символ идеи благополучия или удачи. Это также дало название типу молитвенный флаг на котором напечатаны пять животных.

В зависимости от языка символ имеет несколько разные названия.

  • тибетский: རླུང་ རྟ་, Wylie: Rlung RTA, произносится лунгта, тибетский для "ветряной лошади"
  • Монгольский: хийморь, Хиимори, буквально «газовая лошадь», семантически «ветряная лошадь», разговорное значение душа.
  • Древнетюркский Рузгар Тайи жеребенок ветра.[нужна цитата ]

В тибетском употреблении

Молитвенные флаги в стиле лунгта висят вдоль горной тропы в Непал
Тибетская бронзовая статуя коня ветра, вероятно, 19 век

В Тибете проводилось различие между буддизм (Wylie: lha chos, буквально «божественная дхарма») и народная религия (Wylie: mi chos, «человеческая дхарма»).[1] Виндхорс был преимущественно признаком народной культуры, «приземленным понятием мирянина, а не буддийским религиозным идеалом», как сказал тибетский ученый. Самтен Г. Кармай объясняет.[2]

Однако пока «первоначальная концепция Rlung Ta не имеет никакого отношения к буддизму, «на протяжении веков буддийские элементы стали более обычным явлением.[2] В частности, ламы девятнадцатого века Движение Риме, особенно великий ученый Джу Мипхам, начали «систематически переплетать исконный шаманизм, устный эпос и Буддийская тантра, алхимический Даосизм, Дзогчен и странный, обширный Калачакра тантра,"[3] и коньку-ветру все чаще придали буддийский оттенок и он стал использоваться в буддийском контексте.

Виндхорс имеет несколько значений в тибетском контексте. Как отмечает Кармай, «слово [конь ветра] до сих пор и часто ошибочно используется для обозначения только фактического флага, установленного на крыше дома или на возвышенности возле деревни. Фактически, это символ идеи колодца. -бытие или удача. Эта идея ясна в таких выражениях, как rlung rta dar ba, «увеличение коня ветра», когда дела у кого-то идут хорошо; rlung rta rgud pa, «закат коня ветра», когда происходит обратное. Разговорным эквивалентом этого является лам гро, что также означает удачу ".[2]

Происхождение

А тибетский "лунгта" или "ветряная лошадь" молитвенный флаг из книги 1895 г. Лоуренс Остин Уодделл

В своем исследовании 1998 г. Стрела и веретено, Кармай прослеживает несколько предшественников традиции ветряных лошадей в Тибете. Во-первых, он отмечает, что давно существует путаница в написании, потому что звук, производимый этим словом, может быть написан либо Klung RTA «речной конь» или Rlung RTA "ветряная лошадь". В начале ХХ века великий ученый Джамгон Джу Мипхам Гьяцо был вынужден пояснить, что, по его мнению, Rlung RTA было предпочтительнее Klung RTA, что указывает на то, что некоторая степень двусмысленности должна сохраняться, по крайней мере, до его времени.[4]

Кармай предполагает, что «речной конь» (Klung RTA) было фактически исходной концепцией, как обнаружено в тибетском ворчание система астрологии импортирована из Китая. В ворчание Система состоит из четырех основных элементов: срог (жизненная сила), Лу (Вайли: лус, тело), Wangtang (Вайли: dbang thang, «поле силы»), и лунгта (Вайли: Клунг Рта Бегемот). Карми предполагает, что Klung RTA в свою очередь, происходит от китайской идеи легкое ма «драконий конь», потому что в китайской мифологии драконы часто возникают из рек (хотя друк [wylie: 'бруг] в переводе с тибетского означает дракон, в некоторых случаях они переводят китайское легкое фонетически). Таким образом, в предложенной им этимологии китайцы легкое ма стал Klung RTA который, в свою очередь, стал rlung rta. Самтай также считает, что дрейф в понимании от «речной лошади» к «ветряной лошади» мог бы быть усилен ассоциациями в Тибете с «идеальной лошадью» (rta chogs) с быстротой и ветром.[4]

Символизм и ритуал лхасанг

На молитвенных флагах и бумажных принтах кони-ветрокрылы обычно появляются в компании четырех животных сторон света, которые являются «неотъемлемой частью мира». Rlung Ta сочинение": Гаруда или же Кён, и Дракон в верхних углах, и белый тигр и Снежный лев в нижних углах.[5] В этом контексте ветряная лошадь обычно изображается без крыльев, но несет Три драгоценности, или жемчужина исполнения желаний. Его внешний вид должен приносить мир, богатство и гармонию. Ритуальный призыв ветрового коня обычно происходит утром и во время растущей луны. Сами флаги обычно называют ветрокрылом. Они порхают на ветру и несут молитвы к небу, как конь, летящий по ветру.

Гаруда и дракон происходят из Индии (оба Буддист и Индуистский ) и Китайская мифология, соответственно. Однако, что касается происхождения животных как тетрады, «ни письменных, ни устных объяснений нигде не существует», за исключением рукописи XIII века под названием «Появление Черноголового человечка» (dBu nag mi'u dra chag), и в этом случае як заменяет снежного льва, который еще не стал национальным символом Тибета.[6] В тексте ньен (Вайли: gNyan, горный дух[7]) убивает своего зятя Кхри-то, первобытного человека, в ошибочной попытке отомстить за свою дочь. Затем посредник заставляет ньен увидеть свою ошибку и компенсирует шести сыновьям Кхри-то даром тигра, яка, гаруды, дракона, козы и собаки. Затем первые четыре брата открывают выставку, чтобы убить грабителей, которые также были причастны к смерти их матери, и каждое из их четырех животных становится личным драла (Вайли: dgra bla, «защитный воинственный дух») одному из четырех братьев.[6] Братья, получившие козу и собаку, решили не участвовать, и поэтому их животные не становятся драла.[6] Каждый из братьев представляет один из шести примитивных тибетских кланов (Бод Ми'у Гдунг наркотик), с которыми ассоциируются и их соответствующие животные.

Четыре животных (снежный лев заменяет яка) также часто встречаются в Эпос о царе Гесаре а иногда Гесар и его лошадь изображаются с достоинством вместо ветряного коня. В этом контексте снежный лев, гаруда и дракон представляют Линг (wylie: Глинг) сообщество, из которого происходит Гесар, в то время как тигр представляет семью Тагронгов (wylie: sTag rong), Дядя Гесара по отцовской линии.[8]

Церемонии коня ветра обычно проводятся вместе с Лхасанг (Wylie: lha bsang "подношение богам дымом") ритуал,[9] в котором ветви можжевельника сжигают, чтобы создать густой ароматный дым. Считается, что это увеличивает силу молящего четырех ворчание упомянутые выше элементы. Часто ритуал называют Рисанг Лунгта (Wylie: ри бсанг рлунг та), «подношение окуривания и (бросание на ветер или посадка) Rlung Ta высоко в горах ".[9] Ритуал традиционно является «в первую очередь светским ритуалом» и «не требует присутствия какого-либо специального служителя, будь то публичный или частный».[9] Мирянин умоляет горное божество «умножить свое состояние, как скачущая лошадь, и увеличить свое благосостояние, как кипение молока (Wylie: rlung ta ta rgyug / kha rje 'o ma' phyur 'phyur).[9]

Чогьям Трунгпа

Тибетский буддийский мастер конца ХХ века Чогьям Трунгпа включил варианты многих из вышеперечисленных элементов, в частности коня ветра, драла, четырех животных (которых он называл «достоинства»), вангтанг, лха, ньен и лу, в светскую систему учений, которую он назвал Обучение Шамбале. Именно благодаря обучению Шамбале многие из вышеперечисленных идей стали известны западным людям.

Геральдика

Конь-ветер из герба Монголии

Ветряная лошадь - редкий элемент в Геральдика. Он изображен в виде сильно стилизованного летающего коня с крыльями. Самый распространенный пример - это герб Монголии.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Дэвидсон, Рональд М. (2005). Тибетский ренессанс: тантрический буддизм в возрождении тибетской культуры. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк [u.a.]: Columbia Univ. Нажмите. п. 76. ISBN  9780231134705.
  2. ^ а б c Кармай, Самтен Г. Стрела и веретено: исследования истории, мифов, ритуалов и верований в Тибете. Издательство Мандала: 1998 стр. 415
  3. ^ Корнман, Робин. «Влияние эпоса о царе Гесаре на Чогьям Трунгпа», в Вспоминая Чогьяма Трунгпа, редактировать. Фабрис Мидал. стр. 369-370
  4. ^ а б Кармай, Самтен Г. Стрела и веретено: исследования истории, мифов, ритуалов и верований в Тибете. Издательство Мандала: 1998 стр. 413-15
  5. ^ Кармай, Самтен Г. Стрела и веретено: исследования истории, мифов, ритуалов и верований в Тибете. Издательство Мандала: 1998 стр. 416
  6. ^ а б c Кармай, Самтен Г. Стрела и веретено: исследования истории, мифов, ритуалов и верований в Тибете. Издательство Мандала: 1998 стр. 420
  7. ^ де Небески-Войковиц, Рене. Оракулы и демоны Тибета, стр 287-289
  8. ^ Кармай, Самтен Г. Стрела и веретено: исследования истории, мифов, ритуалов и верований в Тибете. Издательство Мандала: 1998 стр. 421
  9. ^ а б c d Кармай, Самтен Г. Стрела и веретено: исследования истории, мифов, ритуалов и верований в Тибете. Издательство Мандала: 1998 стр. 417

дальнейшее чтение

  • Роберт Бир: Die Symbole des tibetischen Buddhismus, Кройцлинген 2003, ISBN  3-7205-2477-9

внешняя ссылка