Журо Даничич - Đuro Daničić

Журо Даничич
Джура danicic.jpg
Портрет Даничича художника Стеван Тодорович
Родившийся(1825-04-04)4 апреля 1825 г.
Умер17 ноября 1882 г.(1882-11-17) (57 лет)
Род занятийфилолог, переводчик, историк-лингвист, лексикограф

Журо Даничич (Сербская кириллица: Ђуро Даничић, выраженный[dʑǔːrɔ dânit͡ʃit͡ɕ]; родившийся Джордже Попович (Сербская кириллица: Ђорђе Поповић); 4 апреля 1825-17 ноября 1882), также известный как Дура Даничич (Сербская кириллица: Ура Даничић), был сербский филолог, переводчик, историк-лингвист, лексикограф. Он был плодовитым ученым в Белградский лицей.

биография

Он родился в Нови Сад,[1] в семье Православный священник Йован Попович. Он посещал школы в Нови-Саде и Братислава, и изучил закон на Венский университет. Он опубликовал свои первые работы под именем uro Daničić в 1845 году, после героической Сень Ускок из народного стихотворения и имени, которое он продолжал использовать всю оставшуюся жизнь. Под влиянием Вук Караджич и Франц Миклошич, он начал изучать славянскую филологию, которой впоследствии посвятил всю свою карьеру. В 1856 г. он стал библиотекарем Народной библиотеки в Белграде и секретарем Общества сербской грамотности, а в 1859 г. - профессором Белградский лицей (Велика Школа). В 1866 году его пригласили в Загреб служить генеральным секретарем Югославская академия наук и искусств (ДЖАЗУ).[2] Он дважды занимал пост генерального секретаря в период с 1866 по 1873 год и с 1877 по 1882 год.[1] С 1873 г. преподавал в Белградской Grandes écoles (бывший Белградский лицей и будущий Белградский университет ), а в 1877 году он вернулся в Загреб, где сыграл ключевую роль в подготовке словаря Академии, «Хорватского или сербского словаря JAZU».

Он был редактором первого тома (A – Češula), опубликованного с 1880 по 1882 год.[2] Его смерть в 1882 году в Загребе прервала эту работу, и он был похоронен на кладбище Марко в Белграде.[1]

Работает

Речник хрватскога или серпскога езика (Хорватский или сербский Словарь) 1882.

Даничич сыграл ключевую роль в закладке основ сербской филологии, грамматики, исторического словаря и диалектологии на основе принципов, установленных Вук Караджич.[2] Его перевод Ветхий Завет, в основном из немецких источников, также оказали влияние на хорватскую переводческую литературу.[2] Даничич также помогал Караджичу в его переводе Новый Завет в сербский в 1847 году. После пересмотра оба перевода были приняты и до сих пор используются Сербская Православная Церковь и его члены.

В 1847 году он опубликовал известную полемический очерк «Война за сербский язык и орфографию»,[1] где он выступал против лингвистических идей Милоша Светича, псевдонима Йован Хаджич, Главный противник Караджича, и поддерживал Караджича фонематический орфография. Он дал теоретические основы концепциям Караджича в своих многочисленных лингвистических работах.

Даничич также изучал старую сербскую литературу, и его редакции старых рукописей все еще используются, как и работа Феодосса. Агиография из Святой Савва (1860), Доментианский с Агиографии Святой Симеон и Святой Савва (1865), Евангелия от Николая Чудотворца (Никольско Еванжелье) (1864), Жития сербских королей и архиепископов (1866) и многие другие.

Даничич начал научную деятельность как сторонник идей Караджича о лингвистическом пансербизме (приписывание Штокавский диалект и письменное наследие сербского этноса). Его ранние работы якобы были посвящены «сербам католической веры», за что его критиковали молодые люди. Ватрослав Ягич. В 1857 году он опубликовал «Различия между языками сербский и хорватский» (написанный с использованием старой орфографии), где он отождествил хорватский язык с Чакавский диалект. Однако его отношение к продвижению панюгославской идеологии гораздо ближе к взглядам Иллирийское движение, с которой он тесно сотрудничал. Это включало лингвистическое единство хорватов и сербов и мнение, что хорватская литература одновременно сербская и наоборот. Его лингвистические статьи были озаглавлены с использованием квалификатора «хорватский или сербский», когда он публиковался в Загребе, и «сербский или хорватский», когда он был опубликован в Белград.

Наследие

Статуя Даничича в Калемегдан Парк

Он включен в 100 самых известных сербов.

Избранные работы

  • Маленькая сербская грамматика (1850)
  • Сербский синтаксис (1858)
  • Морфемы на сербском или хорватском языке (1872)
  • История морфем на сербском или хорватском языке (1874)
  • Основы сербского или хорватского языка (1876)
  • Корни в хорватском или сербском языке (1877)
  • Хорватский или сербский словарь, том 1 (A-češula) (1880–1882)
  • Сербские акценты (1925)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d Драгиша Живкович (1971). Шиван Милисавац (ред.). Jugoslovenski književni leksikon [Югославский литературный лексикон] (на сербохорватском). Нови Сад (SAP Воеводина, SR Сербия ): Matica srpska. п. 85.
  2. ^ а б c d "Даничич, Жура", Хорватская энциклопедия (на хорватском), Лексикографский завод Мирослав Крлежа, 1999–2009, получено 19 января, 2014

Источники

внешняя ссылка

Культурные офисы
Предшествует
Филип Николич
Директор Национальная библиотека Сербии
1856–1859
Преемник
Янко Шафарик
Предшествует
Филип Николич
Директор Национальный музей Сербии
1856–1859
Преемник
Миливой Прайзович