Śmigus-dyngus - Śmigus-dyngus - Wikipedia

Замачивая польскую девушку śmigus-dyngus
Dyngus в Wilamowice, южный Польша, где мужчины бродят по городу в ярких костюмах ручной работы в поисках девушки, чтобы понежиться

Śmigus-dyngus (Польское произношение:[ˈɕmigus ˈdɨnɡus]; также Lany poniedziałek, что означает "влажный понедельник" в Польский; Чешский: Облевачка; словацкий: Облиевачка; Венгерский: Vízbevető; украинец: поливаний понеділок; сербский: Водени понеделяк) это Католик празднование состоялось Пасхальный понедельник в основном в Польша, но и в Чехия, Словакия, Венгрия, западный Украина и некоторые регионы Хорватия и Сербия.[1] Это также наблюдается среди польских диаспор, особенно среди Польские американцы, кто это называет День Дингуса.

Традиционно мальчики поливают девочек водой и нежно шлепают их верба[2] отделения (в некоторых регионах) в пасхальный понедельник, и девочки иногда делают то же самое с мальчиками. Это сопровождается рядом других ритуалов, таких как объявление стихов и проведение шествий от двери к двери, в некоторых регионах с участием мальчиков, одетых как медведи или другие существа. Истоки празднования неизвестны, но, возможно, оно датируется язычник раз до 1000 г. н.э .; он описан письменно еще в 15 веке. Это продолжает наблюдаться повсюду Центральная Европа, а также в Соединенные Штаты, где к традиционным польским добавлены некоторые патриотические американские элементы.

Происхождение и этимология

Традиционный посох кружка используется для замачивания

Это празднование восходит к 14 веку, но, возможно, имеет более раннее, дохристианское происхождение, включая празднование Мартовское равноденствие;[3] происхождение слова Dyngus неясны, так как это может происходить от немецкого Dingeier («причитающиеся яйца») или Дингнис («выкуп»).[4] Возникновение праздника в западнославянских или Лехитовый наций (плюс Венгрия, чья жители 'предки завоевали регион, который был населен древними славянами) предполагает общее происхождение в языческой мифологии, скорее всего, связь со славянскими богинями плодородия. Возможно, это связано с традицией поливать Кукуруза Мать, который заставлял урожай расти и представлялся в виде куклы или венка из кукурузы. Его символически залили водой и держали в течение зимы, пока зерно не смешали с семенами кукурузы весной, чтобы обеспечить успешный урожай. Со временем растущее влияние христианства в Польше включило празднование Дынгуса, наряду с другими языческими практиками, в христианские праздники, такие как Пасхальный понедельник.[5]

Некоторые предположили, что использование воды - это намек на крещение из Мешко I, герцог Западные поляки (ок. 935–992) в 966 г., объединив всю Польшу под знаменем христианства.[6] Новая средневековая история Кембриджаоднако предполагает, что он возник далеко на западе Польши и был принят под немецким влиянием.[7] Изначально śmigus и Dyngus были два отдельных события, с śmigus вовлекающий акт литья воды (Облеванки), и Dyngus, подкупая людей писанки убежать от śmigus; позже обе традиции слились.[8] Были предприняты попытки сократить его; в 1410 году это было запрещено епископом Познани в указе под названием Dingus Prohibitur, который инструктировал жителей не «приставать и мучить других в том, что принято называть Дингусом».[9]

Польша

Киска ива ветви срезаются и используются для порки

Фестиваль традиционно отмечается, когда мальчики обливают водой понравившихся девушек и шлепают их. вербы.[10] Мальчики пробирались в дома девочек на рассвете в пасхальный понедельник и обливали их контейнерами с водой, пока они еще были в постели.[9] Обычно это сопровождалось рифмой; в польско-американском сообществе Пайн-Крик, Висконсин мальчики пели Дынгус, Дынгус, по два джаджа; nie chcę chleba tylko jaja[11] («Дынгус, дынгус, на два яйца; не хочу хлеба, только яйца»).[12]

После того, как вся вода была вылита, кричащих девушек часто тащили к ближайшей реке или пруду, чтобы они снова промокли.[9] Иногда девушку выносили еще в ее постели, прежде чем и кровать, и девушку вместе бросали в воду.[13] Особенно привлекательные девушки могут ожидать, что их будут мочить несколько раз в течение дня.[6] Говорят, что использование воды вызывает весенние дожди, необходимые для успешного урожая в конце года.[13] Девочки могли спастись от промокания, давая мальчикам «выкуп» крашеными яйцами (писанки ), которые считаются магическими чарами, которые приносят хороший урожай, успешные отношения и здоровые роды.[9] Хотя теоретически девочки должны ждать до следующего дня, чтобы отомстить, замочив мальчиков, на практике оба пола поливают друг друга водой в один и тот же день.[13]

Кислые ивы, по-видимому, были приняты в качестве альтернативы пальмовым листьям, используемым в других местах во время празднования Пасхи, которые нельзя было получить в Польше. Их благословляли священники на Вербное воскресенье, после чего прихожане хлестали друг друга ветками вербы, говоря Nie ja bije, wierzba bije, za tydzień, wielki dzień, za sześć noc, Wielkanoc («Бьет не я, бьет ива, через неделю, священную неделю, через шесть ночей, Пасху»). Затем к ивам относились как к священным амулетам, которые могли предотвратить удары молнии, защитить животных и стимулировать производство меда. Считалось, что они приносят здоровье и удачу людям, и было принято глотать три бутона вербы в Вербное воскресенье, чтобы укрепить здоровье. Как и в случае с киданием воды, мальчики хлестали девочек ивами в пасхальный понедельник, а девочки делали то же самое с мальчиками в следующий вторник.[14]

Празднование традиционно сопровождалось декларациями в стихах, в которых молодой человек забирался на крышу одного из деревенских домов, бил по жестяной сковороде и объявлял, каких девушек следует облить и сколько вагонов песка. , сколько воды и сколько мыла нужно использовать для каждой девушки. Девушки также отвечали стихами, объявляя, что есть кто-то, кто спасет ее. Например,

С крыши таверны донеслось объявление, что Зоська из-за того, что она плохо одета, ведет неухоженный дом и ссорится со всеми, будет дингус сотни бочек с водой, сто телег с песком и сто ударов плетью. Потом из окна приходил ответ, что Зоська не испугана, потому что рядом с ней стоит Ясек с бутылкой виски, чтобы откупиться у всех нападавших и выкупить ее из казни.[15]

Śmigus-dyngus в Санок, 2010

Шествие на дингусах также будет проводиться либо в пасхальный понедельник, либо во вторник. Парад мальчиков примет участие в марше, известном как Chodzenie po dyngusie - "идя на дынгус" - или z kogutkiem - «с петушком», ссылка на использование живой птицы, обычно взятой без разрешения и начиненной зерном, пропитанным водкой, чтобы она громко кукарекала. (В качестве альтернативы иногда использовался украшенный резной деревянный петух). Петух был символом плодородия, который возили на небольшой двухколесной повозке, выкрашенной в красный цвет и украшенной лентами и цветами, к которым часто также добавлялись маленькие марионетки, изображающие свадьбу. Мальчики толкали его от двери к двери, которые кукарекали, как петухи, и пели песни дингусов, выражая добрые пожелания и просьбы о подарках и еде.[16] Их цель заключалась в том, чтобы побудить жителей давать им еду со своих пасхальных столов, такую ​​как пасхальные яйца, ветчину и сосиски.[17] Типичная песня дингуса гласила:

Твоя утка сказала мне
Что ты испек пирог
Твоя курица сказала мне
Она положила тебе корзину с половиной яиц
Твоя свинья сказала мне, что ты убил ее сына
Если не ее сын, то ее маленькая дочь
Дай мне что-нибудь, лишь бы немного ее жира
Кто сегодня не будет щедрым
Пусть не рассчитывает на небеса.[17]

В некоторых региональных вариантах по dyngusie, мальчики маршировали по деревне в сопровождении одного из них, одетого как медведь с колокольчиком на голове - либо в настоящей медвежьей шкуре, либо в подставке из гороховых лоз. Группа ходила от двери к двери, собирая «подарки для медведя», прежде чем «топить» медведя в ближайшем ручье или пруду. Вероятно, это была адаптация традиционной церемонии утопления соломенной фигуры Марзанна, дух зимы.[18] «Медведей» часто приглашали, поскольку считалось, что они обеспечивают хороший урожай, что отражает очень древнюю веру в силу медведя предотвращать зло, способствовать росту урожая и лечить болезни. В исторических регионах Мазовецкое воеводство и Малая Польша мальчики в медвежьих шкурах также преследовали девочек.[17] Аналогичный обычай наблюдается в Siwki Пасхальная традиция.

У девушек была своя версия по dyngusie в котором они ходили от двери к двери с свежесрезанной зеленой веткой или гадж, ищущих еды и распевающих песни, приветствующие «Новый год», последовавший за Пасхой:

Наше зеленое деревце, красиво украшенное
Едет везде
Ибо правильно, что он
Идем с ним в усадьбу
Желаю удачи, крепкого здоровья
На этот новый год
Который дал нам Бог.[17]

Семьи также навещали друг друга в один и тот же день, чтобы доставить в подарок пасхальные яйца или булочки, а взамен получить еду с пасхального стола.[4]

Венгрия

Впитывать Венгрия на Vízbevető, "Водный понедельник"

В Венгрии обычай чаще всего известен как "Locsolkodás"(окропление). Традиционно молодые люди брызгали водой молодых женщин, хотя сегодня молодые женщины и девушки чаще получают духи. Взамен женщины должны давать мужчинам крашеные яйца или выпить палинка.[19]

Соединенные Штаты

Буффало, Нью-Йорк

День Дингуса отмечается во многих польско-американских общинах, особенно в Буффало, Нью-Йорк, где проходит крупнейшее мероприятие, посвященное этому дню.[6] Празднование Buffalo dyngus началось в 1960-х годах как попытка польско-американской общины города найти новый акцент для своей идентичности. Он оказался чрезвычайно успешным, так как местная газета заявила, что «в День Дингуса все поляки».[20] Он стал сплавом польских и американских традиций с полька полосы, парад, потребление крупник,[21] и польская кухня в сопровождении американских патриотических песен на английском языке.[22] Любители вечеринок одеваются в бело-красные цвета польского флага и несут воздушные шары с надписью «Happy Dyngus Day» на английском языке.[23]

Македония, Нью-Йорк

День Дингуса в Македония, Нью-Йорк, и его деревня-побратим Hoosick Falls, отмечается городским праздником и народом, одетым вдоль Аппиевой дороги. Часто проводятся местные праздники, а также фестивали, на которых местные жители носят яркие зеленые цвета.[24]

Кливленд, Огайо

День Дингуса в Кливленд отмечается парадом, полькой и коронацией мисс Дингус. Крупные торжества проходят в нескольких районах Вестсайда, в том числе Ohio City, Tremont, и Детройт-Шоруэй.[25]

Саут-Бенд, Индиана

День Дингуса также ежегодно отмечается в Саут-Бенд, Индиана и окружающий регион, особенно в ЛаПорте, штат Индиана. В Саут-Бенде этот день знаменует собой официальное начало сезона политических праймериз года (особенно среди демократов) - часто в рамках Вестсайдского демократического клуба, клуба MR Falcons, Ассоциации пожарных Саут-Бенда, а также местных пабов и братских залов. . Известные политики, отметившие День Дингуса в Саут-Бенде, включают покойного Роберт Ф. Кеннеди; бывший губернатор Джо Кернан; Сенатор Эван Бэй; бывший конгрессмен и президент Нью-Йоркского университета Джон Брэдемас; бывший губернатор штата Мэриленд Кэтлин Кеннеди Таунсенд; бывший конгрессмен, член комиссии по терактам 11 сентября и бывший посол в Индии Тимоти Дж. Ремер; Предыдущий президент Билл Клинтон; знаменитый филантроп Томас А. Уайт; и покойный Алоизий Дж. Кромковски, долгое время избранный государственным служащим округа Сент-Джозеф, в честь которого назван «полька Аль Кромковски».[26][24]

Роберт Ф. Кеннеди Появление в 1968 году ознаменовалось его митингом в центре города, на котором присутствовало более 6000 человек, его участием в параде Dyngus Day и его лидером среди толпы в Вестсайдском демократическом клубе в традиционной польской доброй песне Sto Lat (фонетическая : 'sto laht'), что означает "100 лет". Индиана стала первой и первой победой РФК на праймериз, которая привела к импульсу и победам, которые, возможно, привели к его выдвижению кандидатом в президенты от Демократической партии, если бы он не был убит. Среди посетителей в 2008 году были тогдашние сенаторы Барак Обама и Хиллари Клинтон.[24]

Пасадена, Калифорния

На Калифорнийский технологический институт, то Черный дом отмечает День Дынгуса. Поскольку у них уже есть давние традиции официантов[27] во время ужинов, «сбрасывающих» посетителей, которые действуют не по порядку, Dyngus Day предоставляет официантам дополнительный повод бросить посетителей противоположного пола. Свалки сопровождаются легкими ударами ветки дерева во внутреннем дворе, а старший волонтер читает стихотворение Дня Дингуса (так как песни во время обеда запрещены).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Уникальные пасхальные традиции в Сербии». Serbia.com. Получено 26 июля 2020.
  2. ^ «Śmigus-Dyngus: Национальный день борьбы за воду в Польше». Culture.pl.
  3. ^ Зибрт, Ченек; Гохова-Брожикова, Здена (2006). Veselé chvíle v životě lidu českého [Счастливые моменты из жизни чешского народа] (на чешском языке). Прага: Вышеград. п. 253 - через Google Книги.
  4. ^ а б Сильверман (1997), стр. 72
  5. ^ Сильверман (1997), стр. 73
  6. ^ а б c Мелтон, Дж. Гордон (2011). Религиозные праздники: энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминовений. ABC-CLIO. п. 271. ISBN  9781598842050.
  7. ^ Роуэлл, С.С. (1999). «Центрально-европейские королевства». В Абулафии, Давид (ред.). Новая средневековая история Кембриджа. Издательство Кембриджского университета. п. 776. ISBN  9780521362894.
  8. ^ Вуйчицки, Миха (10 апреля 2009 г.). "Skąd się wziął śmigus-dyngus?" [Откуда появился śmigus-dyngus?] (На польском языке). dziennik.pl. Получено 16 апреля, 2017.
  9. ^ а б c d Сильверман, Дебора Андерс (1997). «Креативная этника: День Дингуса в польско-американских общинах». В Тулете, Тэд (ред.). Полезное прошлое: традиции и групповое самовыражение в Северной Америке. Издательство Университета штата Юта. ISBN  0-87421-226-X.
  10. ^ Сильверман, Дебора Андерс (2000). Польско-американский фольклор. Университет Иллинойса Press. С. 34–38. ISBN  9780252025693.
  11. ^ Малицки, Лонгин (1986). Rok obrzędowy na Kaszubach [Ежегодные ритуалы кашубов] (по польски). Гданьск: Wojewódzki Ośrodek Kultury. п. 39.
  12. ^ Малиновский, Михал; Пеллоски, Энн (2008). Польские народные сказки и фольклор. Библиотеки без ограничений. п. 45. ISBN  9781591587231.
  13. ^ а б c Бенет, Сула (1951). Песни, пляски и обычаи крестьянской Польши. Лондон: Деннис Добсон. п. 57.
  14. ^ Сильверман (1997), стр. 69–70.
  15. ^ Benet, стр. 57–58.
  16. ^ Бенет, стр. 58
  17. ^ а б c d Сильверман (1997), стр. 70
  18. ^ Бенет, стр. 59
  19. ^ «4 главные венгерские пасхальные традиции». welovebudapest.com. Получено 26 июля 2020.
  20. ^ Сильверман (1997), стр. 81 год
  21. ^ Кристманн, Саманта (25 марта 2016 г.). «Дефицит крупника вызывает кризис Дня Дингуса». Получено 16 апреля, 2017.
  22. ^ Сильверман (1997), стр. 83
  23. ^ Сильверман (1997), стр. 85
  24. ^ а б c Колвелл, Джек (12 апреля 2009 г.). «Традиция Дня Дингуса продолжается» (требуется оплата). South Bend Tribune. Получено 2011-04-26.
  25. ^ "История - День Дингуса Кливленд".
  26. ^ Архивы, Национальный центр по делам этнических меньшинств (1984)
  27. ^ "Традиции Черного Дома". Blacker House FAQ. Получено 2018-04-02.

внешняя ссылка