Бартлби, писатель - Bartleby, the Scrivener

«Бартлби, писатель: история Уолл-стрит»
АвторГерман Мелвилл
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Жанр (ы)Короткий рассказ
Опубликовано вЖурнал Патнэма
Тип публикацииПериодические
Дата публикацииНоябрь – декабрь 1853 г.

"Бартлби, писатель: история Уолл-стрит" это короткий рассказ американского писателя Герман Мелвилл, впервые анонимно выпущен в двух частях в ноябрьских и декабрьских выпусках 1853 г. Журнал Патнэма, и перепечатан с небольшими текстовыми изменениями в его Сказки на площади в 1856 г. В рассказе Уолл-стрит адвокат нанимает нового клерка, который после первого приступа тяжелой работы отказывается делать копии или выполнить любое другое задание, которое от него требуется, со словами «Я бы предпочел не делать».

Многочисленные критические эссе об этой истории, которую ученый Роберт Милдер описывает как «несомненно шедевр короткометражного художественного произведения» в каноне Мелвилла.[1]

участок

Рассказчик - пожилой, безымянный Манхэттен юрист с комфортным бизнесом в юридических документах. Он уже нанял двух писцы, Кусачки и Турция, чтобы скопировать юридические документы вручную, но рост бизнеса заставляет его рекламировать треть. Он нанимает одинокого Бартлби в надежде, что его спокойствие успокоит двух других, каждый из которых демонстрирует вспыльчивый темперамент в течение противоположной половины дня. Дополняет штат служащий по прозвищу Рыжик Орех.

Сначала Бартлби производит большой объем высококачественной работы, но однажды, когда его попросили помочь вычитать документ, Бартлби отвечает тем, что вскоре становится его постоянным ответом на каждый запрос: «Я бы предпочел не делать этого». К разочарованию рассказчика и раздражению других сотрудников, Бартлби выполняет все меньше и меньше задач и в конечном итоге не выполняет ни одной, вместо этого проводит долгие периоды времени, глядя в одно из окон офиса на кирпичную стену. Рассказчик делает несколько тщетных попыток вразумить Бартлби и узнать что-нибудь о нем; Когда рассказчик останавливается в офисе однажды воскресным утром, он обнаруживает, что Бартлби начал жить там.

Напряжение нарастает, деловые партнеры задаются вопросом, почему Бартлби всегда рядом. Чувствуя угрозу своей репутации, но эмоционально неспособный выселить Бартлби, рассказчик перемещает свой бизнес. Вскоре приходят новые жильцы и просят помочь убрать Бартлби, который теперь весь день сидит на лестнице, а ночью спит в дверном проеме дома. Рассказчик посещает Бартлби и пытается урезонить его; к своему удивлению, он приглашает Бартлби жить с ним, но Бартлби отклоняет предложение. Позже рассказчик возвращается и обнаруживает, что Бартлби был насильственно выслан и заключен в тюрьму. гробницы. Обнаружив, что во время посещения тюрьмы Бартлби был мрачнее обычного, рассказчик подкупает повара, чтобы тот получил достаточно еды. Когда через несколько дней рассказчик возвращается, чтобы проверить Бартлби, он обнаруживает, что умер от голода, предпочтя не есть.

Некоторое время спустя рассказчик слышит слух, что Бартлби работал в почтовая служба и отражает, что мертвые буквы заставили бы любого человека темперамента Бартлби погрузиться в еще более мрачный мрак. Повествование заканчивается смиренным и болезненным вздохом рассказчика: «Ах, Бартлби! Ах, человечество!»

Сочинение

Основным источником истории Мелвилла была реклама новой книги, История адвоката, напечатанный как в Трибуна и Раз 18 февраля 1853 г. Книга была анонимно опубликована позже в том же году, но на самом деле написана популярным писателем Джеймсом А. Мейтлендом.[2] Это объявление включало полную первую главу, в которой было следующее вступительное предложение: «Летом 1843 года, имея огромное количество документов для копирования, я нанял, на время, дополнительного клерка-копировщика, который сильно заинтересовал меня вследствие его скромное, тихое, джентльменское поведение и его энергичное отношение к своим обязанностям ". Биограф Мелвилла Хершел Паркер указывает, что ничто другое в этой главе, кроме этого «замечательно вызывающего воспоминания предложения», не было «примечательным».[3] Критик Эндрю Найтон отмечает, что история обязана малоизвестной работе 1846 года Роберта Гранта Уайта. Право и лень: или студенты права на досуг. Этот источник содержит одну сцену и множество персонажей, включая праздного писца, которые, похоже, повлияли на повествование Мелвилла.[4]

Мелвилл, возможно, написал эту историю как эмоциональный ответ на плохие отзывы, полученные от Пьер, его предыдущий роман.[5] Кристофер Стен предполагает, что Мелвилл черпал вдохновение в Ральф Уолдо Эмерсон эссе, в частности "Трансценденталист », в котором показаны параллели с« Бартлби ».[6]

Автобиографические интерпретации

Бартлби - это писарь -a вид клерка или copyist- «который упорно отказывается идти на делать вид письменной форме потребовал от него.» Весной 1851 года Мелвилл так же относился к своей работе над Моби-Дик. Таким образом, Бартлби может представлять разочарование Мелвилла собственной ситуацией как писателя, а сама история - «о писателе, который отказывается от общепринятых взглядов из-за непреодолимой озабоченности наиболее загадочными философскими вопросами».[7] Бартлби также может рассматриваться как представитель отношения Мелвилла к его коммерческому демократическому обществу.[8]

Мелвилл намекнул на Джон С. Кольт случай в этом рассказе. Рассказчик сдерживает свой гнев на Бартлби, своего неумолимо трудного сотрудника, размышляя о «трагедии несчастного Адамса и еще более несчастного Кольта и о том, как бедный Кольт, ужасно разгневанный Адамсом ... был неожиданно брошен в свой роковой поступок. "[9][10]

Анализ

Персонажа Бартлби можно прочесть по-разному. Основываясь на восприятии рассказчика и ограниченных деталях, представленных в рассказе, его персонаж остается неуловимым, даже когда история подходит к концу.

Как пример клинической депрессии

Бартлби демонстрирует классические симптомы депрессии, особенно отсутствие мотивации. Он пассивный человек, хотя он единственный надежный работник в офисе, кроме рассказчика и Джинджер Орех. Бартлби - хороший работник, пока не начинает отказываться выполнять свою работу. Бартлби не разглашает личную информацию рассказчику. Смерть Бартлби предполагает последствия депрессии: не имея мотивации к выживанию, он воздерживается от еды до самой смерти.[11]

Как отражение рассказчика

Персонаж Бартлби можно интерпретировать как «психологического двойника» рассказчика, критикующего «бесплодие, безличность и механические приспособления мира, в котором обитает юрист».[12] До самого конца рассказа произведение не дает читателю истории Бартлби. Это отсутствие истории предполагает, что Бартлби, возможно, только что возник в голове рассказчика. Также рассмотрите поведение рассказчика вокруг Бартлби: его заслон в углу, где он может уединиться, «символизирует разделение адвокатом бессознательных сил, которые представляет Бартлби».[12]

Психоаналитик Кристофер Боллас настаивает на том, что история больше о рассказчике, чем о рассказанном. «Готовность рассказчика терпеть прекращение работы [Бартлби] - вот что необходимо объяснить ... По мере развития истории становится все более очевидным, что адвокат идентифицирует себя со своим клерком. Разумеется, это двойственная идентификация, но это только делает его еще более мощным ".[13]

Анализ рассказчика

Рассказчик, работодатель Бартлби, рассказывает от первого лица о своем опыте работы с Бартлби. Он изображает себя щедрым человеком, хотя в тексте есть примеры, которые ставят под сомнение его надежность. Его доброта может быть вызвана его любопытством и увлечением Бартлби. Более того, как только трудовая этика Бартлби начинает снижаться, рассказчик по-прежнему разрешает его работу, возможно, из желания избежать конфронтации. Он также изображает себя терпимым по отношению к другим сотрудникам, Турция и Кусачки, которые непродуктивны в разные моменты дня; однако это просто заново вводит неконфронтационный характер рассказчика. На протяжении всей истории рассказчик разрывается между своим чувством ответственности за Бартлби и своим желанием избавиться от угрозы, которую Бартлби представляет для офиса и его образа жизни на Уолл-стрит. В конечном счете, история может быть больше о рассказчике, чем о Бартлби, не только потому, что рассказчик пытается понять поведение Бартлби, но также из-за обоснований, которые он предоставляет для своих взаимодействий и реакций на Бартлби. Отстраненное отношение рассказчика к жизни в целом и к его соотечественникам в частности, кажется, становится все более скомпрометированным по мере того, как история продолжается через его эмоциональную и моральную связь с Бартлби, кульминацией которой является решающая заключительная строка рассказа «Ах, Бартлби! Ах человечество!»[оригинальное исследование? ]

Философские влияния

"Бартлби, писатель" намекает на Джонатан Эдвардс «Исследование свободы воли»; и Джей Лейда во введении к Полное собрание рассказов Германа Мелвилла, комментирует сходство между Бартлби и Доктрина философской необходимости к Джозеф Пристли. И Эдвардс, и Пристли писали о свободе воли и детерминизм. Эдвардс утверждает, что свобода воли требует, чтобы воля была изолирована от момента принятия решения. Изоляция Бартлби от мира позволяет ему быть полностью свободным. У него есть способность делать все, что ему заблагорассудится. Ссылка на Пристли и Эдвардса в связи с детерминизм может предполагать, что исключительное проявление личной воли Бартлби, даже если оно ведет к его смерти, избавляет его от внешне предопределенной судьбы.[14]

«Бартлби» также рассматривается как исследование этики. Критик Джон Мэттесон рассматривает историю (и другие работы Мелвилла) как исследование меняющегося смысла XIX века "благоразумие. «Рассказчик» изо всех сил пытается решить, будет ли его этика руководствоваться мирским благоразумием или христианством. агапе."[15] Он хочет быть гуманным, о чем свидетельствуют его приспособления к четырем сотрудникам и особенно к Бартлби, но это противоречит более новому, прагматическому и экономически обоснованному понятию благоразумия, поддерживаемому изменением теории права. Дело 1850 года Браун против Кендалла за три года до публикации рассказа сыграла важную роль в установлении "разумный человек "стандарт в Соединенных Штатах, и подчеркнул необходимость позитивных действий, чтобы избежать халатность. Пассивности Бартлби нет места в правовой и экономической системе, которая все в большей степени принимает сторону «разумного» и экономически активного человека. Его судьба, невинное падение в безработицу, тюрьму и голод, драматизирует влияние нового благоразумия на экономически неактивных членов общества.

Темы

«Бартлби Скривенер» исследует тему изоляции в американской жизни и на рабочем месте через реальное физическое и психическое одиночество. Хотя все персонажи в офисе связаны друг с другом по работе, Бартлби - единственный, чье имя известно нам и кажется серьезным, так как у остальных персонажей странные прозвища, такие как «Кусачки» или «Турция». Это лишает его возможности нормально работать на рабочем месте. Прежняя работа Бартлби заключалась в «Офисе мертвых писем», куда приходили письма, которым некуда было идти, что свидетельствует об изолированности общения, которое было у Бартлби на обоих местах работы, поскольку ему было предоставлено отдельное рабочее место в офисе адвоката. Бартлби никогда не покидает офис, а повторяет то, что он делает в течение всего дня, копируя, глядя и повторяя свои знаменитые слова «Я бы предпочел не делать этого», приводя читателей к другому образу повторения, которое ведет к изоляции на Уолл-стрит и американское рабочее место.[16]

В этой истории также выражены темы бунта и отвержения. Бартлби отказывается подчиняться обычным привычкам окружающих его людей и вместо этого просто не выполняет свои задачи, запрошенные его боссом. Он не просит изменений на рабочем месте, а просто продолжает оставаться пассивным по отношению к работе, происходящей вокруг него.[16] Подобно тому, как публика отвергает изменения от обычного распорядка, этот бунтарский стиль Бартлби заставляет его коллег отвергать его, поскольку он ведет себя не так, как остальная часть рабочего места. Рассказчик пробует несколько тактик, чтобы заставить Бартлби соответствовать стандартам на рабочем месте, и в конечном итоге понимает, что психическое состояние Бартлби не соответствует нормальному обществу. Хотя рассказчик видит в Бартлби безобидного человека, рассказчик отказывается участвовать в том же своеобразном ритме, в котором застрял Бартлби.[17]

История публикации

История была впервые опубликована анонимно под названием «Бартлби, писатель: история Уолл-Стрит» в двух частях в Ежемесячный журнал Патнэма, в ноябре и декабре 1853 г.[18] Он был включен в список Мелвилла Сказки на площади, опубликовано в Dix & Edwards в Соединенных Штатах в мае 1856 года и в Великобритании в июне.[19]

Прием

Несмотря на то, что на момент публикации он не имел большого успеха, «Бартлби Писатель» сейчас является одним из самых известных американских рассказов. Это считалось предшественником абсурдист литературы, коснувшись нескольких из Франц Кафка темы в таких работах как "Голодный художник " и Судебный процесс. Ничто не указывает на то, что Богемный писатель был вообще знаком с творчеством Мелвилла, о котором в значительной степени забыли до некоторого времени после смерти Кафки.

Альбер Камю, в личном письме к Лизелотте Дикманн, опубликованном в Французский обзор в 1998 году упоминает Мелвилла как ключевой фактор.[20]

Наследие

5 ноября 2019 г. Новости BBC перечисленные Бартлби, писатель в своем списке 100 самых влиятельных романов.[21]

Адаптации и ссылки

Адаптации

  • Сюжет адаптирован для радиоантологии. Любимая история в 1948 году под названием «Странный мистер Бартлби». Уильям Конрад играет рассказчика и Ганс Конрид играет Бартлби.
  • В радиоадаптации BBC в 1953 г. Лоуренс Оливье играет рассказчика в этой адаптации книги «Бартлби, писатель: история Уолл-стрит». Изготовлен для сериала радиодрам "Королевский театр", впервые переданный BBC в 1953 году и в США, единственный радиосериал, в котором лорд Оливье сыграл главную роль.
  • В Йоркский театр поставил одноактную оперу, Бартлби, состоит из Уильям Фланаган и Джеймс Дж. Хинтон-младший, на либретто Эдвард Олби, с 1 января 1961 г. по 28 февраля 1961 г.[22]
  • Первая экранизация была снята Британская энциклопедия Образовательная корпорация в 1969 году; адаптировано, спродюсировано и направлено Ларри Юст и в главной роли Джеймс Вестерфилд, Патрик Кэмпбелл и Барри Уильямс из Брэди Банч известность в небольшой роли.[23] Сюжет экранировали еще четыре раза: в 1970 г. Пол Скофилд; во Франции в 1976 г. Морис Роне, в главных ролях Мишель Лонсдейл; в 1977 году с Николасом Кепросом в главной роли, в исполнении Исраэля Хоровица и Майкла Б. Стайера для Центра общественного вещания Мэриленда, который был участником телевизионного конкурса Peabody Awards 1978 года; а в 2001 г. Бартлби, в главных ролях Криспин Гловер.
  • История была адаптирована и переосмыслена Питер Штрауб в его рассказе 1997 года «Мистер Клаб и мистер Кафф». Он также был использован в качестве тематического вдохновения для Стивен Кинг Роман Мешок с костями.
  • Экранизация BBC Radio 4 в инсценировке Мартина Уэйда, режиссер Черри Куксон и транслировавшаяся в 2004 году с участием Адриана Скарборо в роли Бартлби, Ян Холм в роли юриста, Дэвид Коллингс в роли Турции, Джонатан Кибл в роли Кусачка.[24]
  • Сюжет был адаптирован для сцены в марте 2007 г. Александр Гельман и Органическая Театральная Компания из Чикаго.
  • В 2009 году французский автор Даниэль Пеннак Прочтите рассказ на сцене театра «Пепиньер-Театр» в Париже.[25]
  • Бартлби, современная экранизация: реж. Джонатан Паркер, Дэвид Пэймер и Криспин Гловер в главных ролях, 2001 год.
  • Бартлби, писатель. Опера в двух действиях. Музыка от Дэниел Стивен Ремесла Либретто Эрика Бауэрсфельда.

Ссылки на рассказ

Литература

  • Бартлби: La formula della creazione (1993) из Джорджио Агамбен и Бартлби, оу ла формула к Жиль Делёз два важных философских эссе, в которых пересматриваются многие идеи Мелвилла.
  • В 2001 году испанский писатель Энрике Вила-Матас написал Бартлби и Ко., книга, которая имеет дело с «эндемической болезнью современной литературы, отрицательной пульсацией или влечением к небытию».
  • В ее книге 2016 года Моя частная собственность, Рассказ Мэри Рюфл «Возьми Фрэнка» рассказывает о старшекласснике, которому поручили читать книгу Мелвилла. Бартлби. Мальчик невольно подражает Бартлби, когда тот заявляет, что «предпочел бы не делать этого».
  • В своей книге 2017 года Все лгут: большие данные, новые данные и то, что Интернет может рассказать нам о том, кто мы на самом делеСет Стивенс-Давидовитс упоминает, что треть лошадей, выведенных для скаковых лошадей, на самом деле никогда не участвуют в скачках. Автор объясняет, что они просто «предпочитают не делать этого», делая намек на историю Мелвилла.
  • В ее книге 2019 года Как ничего не делать, Дженни Оделл ссылается на Бартлби как на пример сопротивления требованиям капитализма и культивирования этики отказа.

Кино и телевидение

  • Есть ангел по имени Бартлби в Кевин Смит фильм 1999 г. Догма. Он имеет некоторое сходство с персонажем Мелвилла.
  • Фильм 2006 года Принято с персонажем по имени Бартлби Гейнс, которого играет Джастин Лонг. У персонажей схожие черты, и в фильме использованы некоторые темы, найденные в работе.
  • В 2011 году французский режиссер Жереми Карбони снял документальный фильм Бартлби на кулисах вокруг чтения Дэниела Пеннака «Бартлби Писателя».[26]
  • В «Скорпио» шестой выпуск первого сезона телешоу. Лучник, Арчер цитирует Бартлби, а затем ссылается на то, что Мелвилла «нелегко читать».
  • В главе 12 романа В большинстве случаев безвредна к Дуглас Адамс в Автостопом по Галактике В сериале Артур Дент решает переехать в Бартледан, население которого ни в чем не нуждается и не хочет. Читая роман бартледанской литературы, он с недоумением обнаруживает, что главный герой романа неожиданно умирает от жажды незадолго до последней главы. Артур сбит с толку другими действиями Бартледанцев, но «он предпочел не думать об этом». (стр.78). Он отмечает, что «в бартледанских историях никто никогда ничего не хотел».
  • В серии 1 сезона Озарк озаглавленный «Калейдоскоп», Марти объясняет своей жене Венди, что когда у Дела (картеля) появится возможность попросить Марти работать на него, он отреагирует так же, как и Бартлби: «Я дам ему свое лучшее воплощение Бартлби, а я» скажу: «Я предпочитаю не делать этого».
  • Сюжетная арка из шестого сезона американского веб-сериала в стиле аниме. RWBY вращающийся вокруг вида монстров под названием «Апатия» частично адаптирован из истории. Центрального, невидимого персонажа в дуге зовут Бартлби в знак уважения к титульному персонажу.[нужна цитата ]

Другой

  • Словенский философ Славой Жижек регулярно цитирует культовую строку Бартлби, обычно в контексте Захвати Уолл-стрит движение.[27]
  • Электронный текстовый архив Bartleby.com назван в честь персонажа. В приветственном заявлении веб-сайта описывается его взаимосвязь с рассказом: «Итак, Bartleby.com - в честь скромного персонажа своего тезки-писца или переписчика - бесплатно публикует классику литературы, документальную литературу и справочные материалы».[28]
  • Британский газетный журнал The Economist ведет колонку, посвященную областям работы и управления, которые, как утверждается, «в духе» Бартлби, Скривнера.
  • В 92-я улица Y представил прямую трансляцию и чтение рассказа актера по запросу Пол Джаматти в ноябре 2020 года. Беседа Джаматти и Эндрю Делбанко от 3 декабря 2020 года находится в архиве YouTube: [29]

Рекомендации

  1. ^ Мягче, Роберт. (1988). «Герман Мелвилл». Эмори Эллиотт (главный редактор), Колумбийская литературная история Соединенных Штатов. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN  0-231-05812-8, п. 439
  2. ^ Бергманн, Иоганнес Дитрих (ноябрь 1975 г.). "«Бартлби» и История юриста ". Американская литература. Дарем, Северная Каролина. 47 (3): 432–436. Дои:10.2307/2925343. ISSN  0002-9831. JSTOR  2925343.
  3. ^ Parker 2002: 150. (Там же цитируется вступительное предложение источника.)
  4. ^ Найтон, Эндрю (2007). «Индустрия Бартлби и праздность Бартлби». ESQ: журнал американского возрождения. 53: 191–192.
  5. ^ Дэниел А. Уэллс, "" Бартлби Писец, "По и круг Дюйкинка" В архиве 2 марта 2007 г. Wayback Machine, ESQ: журнал американского возрождения, 21 (I квартал 1975 г.): 35–39.
  6. ^ Кристофер В. Стен, «Бартлби, трансценденталист: мертвое письмо Мелвилла Эмерсону». Modern Language Quarterly 35 (март 1974 г.): 30–44.
  7. ^ Лев Маркс, "Притча Мелвилла о стенах" Sewanee Обзор 61 (1953): 602–627. В архиве 19 августа 2007 г. Wayback Machine
  8. ^ «Сострадание: к ближнему». Что мы так гордо приветствуем. Получено 21 мая, 2014.
  9. ^ Мелвилл, Герман (1853). Бартлби, писатель.
  10. ^ Шехтер, Гарольд (2010). Киллер Кольт: убийство, позор и создание американской легенды. Случайный дом. ISBN  978-0-345-47681-4.
  11. ^ Роберт Э. Абрамс, «Бартлби и хрупкое зрелище эго», ELH, т. 45, нет. 3 (осень, 1978), стр. 488–500.
  12. ^ а б Мардохей Марк, "Бартлби Мелвилла как психологический двойник", Колледж английский 23 (1962): 365–368. В архиве 7 января 2011 г. Wayback Machine
  13. ^ "Толкая бумагу - Ежеквартальный журнал Лэфэма". Laphamsquarterly.org. Архивировано из оригинал 29 мая 2012 г.. Получено 4 сентября, 2012.
  14. ^ Аллан Мур Эмери, "Альтернативы" Бартлби "Мелвилла, Художественная литература девятнадцатого века, т. 31, нет. 2 (сентябрь 1976 г.), стр. 170–187.
  15. ^ Маттесон, Джон (2008). "'Возникла новая раса »: благоразумие, социальный консенсус и закон в« Бартлби Писатель »'". Левиафан. 10 (1): 25–49. Дои:10.1111 / j.1750-1849.2008.01259.x. S2CID  143452766 - через Проект MUSE.
  16. ^ а б «Барлтеби Скривнер: анализ темы | Руководство по новеллам». Новелгид. Архивировано из оригинал 14 июня 2017 г.. Получено 5 декабря, 2015.
  17. ^ Вальзер, Ханна (2015). Бихевиористский персонаж: действие без сознания в "Бартлби" Мелвилла.. Факультет английского языка Стэнфордского университета. С. 312–332.
  18. ^ Силтс (1987), 572.
  19. ^ Силтс (1987), 497.
  20. ^ Джонс, Джеймс Ф. (март 1998 г.). «Камю о Кафке и Мелвилле: неопубликованное письмо». Французский обзор. 71 (4): 645–650. JSTOR  398858.
  21. ^ "100 самых вдохновляющих романов, обнаруженных BBC Arts". Новости BBC. 5 ноября 2019 г.,. Получено 10 ноября, 2019. Это событие положило начало годовому празднованию литературы на BBC.
  22. ^ Стэнли Хохман (редактор), «Олби, Эдвард», в Энциклопедия мировой драмы Макгроу-Хилла: международный справочник в 5 томах, 2-й. изд., Нью-Йорк: Макгроу-Хилл, 1984, т. 2, стр. 42.
  23. ^ «Британская классика: Бартлби Писатель Германа Мелвилла - Британская онлайн-энциклопедия». Britannica.com. Получено 4 сентября, 2012.
  24. ^ "BBC Radio 4 Extra - Герман Мелвилл - Бартлби Скривенер". BBC.
  25. ^ "Зрелище Даниэля Пеннака с телесной вещью - La Voix du Nord". Lavoixdunord.fr. Архивировано из оригинал 3 апреля 2012 г.. Получено 4 сентября, 2012.
  26. ^ "Зрелище Даниэля Пеннака с телесным документом - La Voix du Nord". Lavoixdunord.fr. Архивировано из оригинал 3 апреля 2012 г.. Получено 4 сентября, 2012.
  27. ^ Big Think (28 августа 2012 г.), Славой Жижек: Не действуй. Просто думай., получено 29 июля, 2017
  28. ^ "Добро пожаловать на Bartleby.com". www.bartleby.com. Получено 5 марта, 2018.
  29. ^ {{Cite web | url =https://www.youtube.com/watch?v=kbDDIbI9BtA&feature=emb_logo

Источники

внешняя ссылка