Dōbutsu no Mori (фильм) - Dōbutsu no Mori (film)

Dōbutsu no Mori
Постер фильма с изображением мультяшного леса с персонажами. Есть груша, сосна и яблоня. Антропоморфный кот появляется за стволом груши, 12-летний мальчик в костюме ниндзя и 11-летняя девочка появляются из ветвей и позади ствола сосны соответственно, а антропоморфный белый слон появляется из за стволом яблока. На заднем плане можно увидеть несколько простых построек. Подарок, прикрепленный к воздушному шару и НЛО. кажутся парящими в небе.
Японский театральный плакат выпуска
РежиссерДжоджи Шимура
На основеПерсонажи, созданные Такаши Тэдзука и Скрещивание животных[1]
В главных ролях
Музыка отКадзуми Тотака[1] (темы)
Томоки Хасэгава (распоряжения)
КинематографияКодзи Ямакоши[1]
ОтредактированоТошио Хенми[1]
Производство
компании
РаспространяетсяТохо
Дата выхода
  • 16 декабря 2006 г. (2006-12-16) (Япония)
Продолжительность
87 минут[1]
Театральная касса¥ 1,7 миллиарда ($ 16,2 миллиона)

Dōbutsu no Mori,[а] также известный как Скрещивание животных: Фильм,[2] японец 2006 года анимационный фильм режиссер Дзодзи Шимура и основанный на Скрещивание животных видео игра серии. Это было произведено Nintendo, OLM, Inc. и ВАП и распространяется Тохо.[1] Фильм открылся в кинотеатрах Японии 16 декабря 2006 года.[1] где он продолжал зарабатывать ¥ 1,7 миллиарда (примерно $ 16,216,000) на Театральная касса.[3]

В фильме сохранена тема видеоигр, а в центре его внимания - 11-летняя девочка по имени Ай, которая переезжает в деревню, населенную животными, где она работает, чтобы найти новых друзей и найти свою мечту. Dōbutsu no Mori не выпускалась за пределами Японии, и в настоящее время Nintendo of America не планирует выпуск на английском языке.[4]

участок

Фильм начинается с того, что Ай, 11-летняя девочка, летом переезжает в Деревню животных. После того, как его заставили работать Танукичи Чтобы доставить товары, Ай подружился с четырьмя жителями деревни: Букет, Салли, Альбертом и человеческим мальчиком по имени Ю, участвуя в нескольких мероприятиях. Ай начинает находить серию анонимных сообщений в бутылках, в которых говорится, что во время приближающегося Зимнего фестиваля произойдет чудо, если в определенных точках деревни будут посажены сосны. Ай подчиняется сообщениям и начинает сажать деревья, наполовину полагая, что сообщения могли быть размещены инопланетянами.

Осенью Букет ругает Ай за то, что он не пришел на прощальную вечеринку с Салли, что стало большим сюрпризом. Ай становится убитым горем, узнав, что Салли уехала, чтобы начать карьеру в дизайне одежды. Ай попадает в музейное кафе и плачет, когда К.К. Босса играет, так как песня напоминает ей о Салли. Бьянка ругает Ай и говорит ей, что она должна быть счастлива как друг Салли. Затем Ай отвечает, говоря, что она счастлива, но вместо этого ей грустно, что Салли ничего ей не говорила, и уходит из кафе. Салли отправляет Ай письмо с извинениями, объясняя, что прощание было бы слишком расстроенным, и призывает ее отправиться в собственное личное путешествие. Букет извиняется перед Ай за резкую реакцию.

Приходит зима, и все сосны, которые посадил Ай, полностью выросли и украшены рождественскими огнями. Космический корабль терпит крушение посреди леса, и появляется чайка Джонни. Джонни, который установил бутылки, чтобы войти, одетый как инопланетянин, просит жителей помочь найти некоторые из частей, которые сломались от его корабля во время спуска. Ай, Букет, Ю и Альберт направляются к пещере, где Ю утверждает, что видел, как упала одна из частей. Однако вход заблокирован большим валуном, оставшимся после недавнего события. Хотя команда пытается переместить валун, в конечном итоге оказывается, что он слишком тяжел для них. Затем появляется Салли и помогает вскрыть пещеру.

Пятеро забирают недостающий кусок и возвращаются к Джонни, который, как они обнаруживают, уже получил их все. Оказывается, что пропавший кусок - это раненый НЛО, один из более крупной группы, которую привлекла деревня из-за узора, образованного освещенными соснами Ай. Пострадавший НЛО воссоединяется со своей группой и, уходя, создает в ночном небе созвездие, напоминающее Ай. Затем Ай выигрывает конкурс Зимнего фестиваля на лучшее украшение, впервые давая ей почувствовать себя настоящей членом деревни.

Символы

  • Ай (Юи Хори ) - 11-летняя женщина, главный герой фильма, которая переезжает в Деревню животных.
  • Букет (Мисато Фукуэн ) - Откровенная кошка, которая дружит с Ай. У нее есть склонность хвалить свои изделия. Она обнаруживает Сейсмозавр ископаемое в деревенской пещере. В англоязычных выпусках сериала она известна как Рози.
  • Салли (Фумико Орикаса ) - Слоненка, мечтающая стать дизайнером. Несмотря на свою крупную и устрашающую внешность, она добрый и нежный человек и дружит с Ай вместе с Букетом. В англоязычных выпусках сериала она известна как Марджи.
  • Ю (Ю Кобаяши ) - 12-летний человеческий мальчик, живущий в соседней деревне. Его хобби - косплей (обычно как пират или ниндзя) и коллекционирование насекомых и окаменелостей.
  • Альберт (Такатоши Канеко ) - Озорной аллигатор-мужчина, который дружит с Ю. В англоязычных выпусках сериала он известен как Альфонсо.
  • Аполлон (Масаки Терасома ) - Спокойный орел-самец, которым, кажется, восхищается Бьянка.
  • Бьянка (Юрика Хино) - милая женщина-белый волк, которая, кажется, восхищается Аполлоном. Она старается сохранять женственный нрав. В фильме широко подразумевается, что когда-то она и Аполлон были парой. В англоязычных выпусках сериала она известна как Уитни.
  • Саруо (Ясухиро Такато ) - мускулистый самец обезьяны, который любит тренироваться с отягощениями, и делает это на протяжении всего фильма. Он известен как Чемпион в англоязычных выпусках сериала.
  • Алан (Казуя Татекабе ) - самец гориллы, который умеет Энка. Он дружит с Сакурадзимой. Он известен как Сезар в англоязычных выпусках сериала.
  • Сакурадзима (Юдзи Уэда ) - Муравьед-мужчина, владеющий шансоном. Он дружит с Аланом. В англоязычных выпусках сериала он известен как Сирано.
  • Даруман (Хисао Эгава ) - Мужчина пингвин рокхоппер кто любит ловить рыбу, всегда ловит рыбу в одном и том же месте. Он известен как Хоппер в англоязычных выпусках сериала.
  • Танукичи (Наоки Тацута ) - Мужчина Тануки который владеет магазином в Деревне животных. Ему нравится заставлять новых жителей деревни работать в его магазине на полставки. В англоязычных выпусках сериала он известен как Том Нук.
  • Котобуки (Кеничи Огата ) - Старая черепаха и мэр села. В фильме он беспокоится о своем предстоящем переизбрании, хотя он единственный кандидат. Он известен как Тортимер в англоязычных выпусках сериала.
  • Пелио (Акио Суяма ) - Пеликан-самец, который разносит письма по Деревне животных. Он известен как Пит в англоязычных выпусках сериала.
  • Пелико (Отоха ) - Самка пеликана, работающая в Ратуше Деревни Животных в дневные часы. Она ласковый и добрый человек, в отличие от своей старшей сестры Пелими. В англоязычных выпусках сериала она известна как Пелли.
  • Пелими (Юко Мизутани ) - Самка пеликана, работающая в Ратуше Деревни Животных в ночное время. В отличие от своей младшей сестры Пелико, она сквернословица и горькая личность. В англоязычных выпусках сериала она известна как Филлис.
  • Фута (Каппей Ямагути ) - Мужчина Уральская сова который работает в Музее Деревни животных. Он не может перестать говорить о динозаврах, когда начинает говорить о них. Его мечта - получить окаменелость сейсмозавра. Он известен как Blathers в англоязычных выпусках сериала. В отличие от игр, он не ночной образ жизни.
  • Фуко (Мика Канаи ) - Самка совы, которая руководит обсерваторией в музее. В англоязычных выпусках сериала она известна как Селеста. В отличие от игр, она не ведет ночной образ жизни.
  • Владелец (Такая Хаши) - Мужчина Columbidae кто управляет Kissaten в подвале музея. Он известен как Брюстер в англоязычных выпусках сериала.
  • Totakeke (Шун Огури ) - Собака уличного музыканта-самца. Он назван в честь музыканта. Кадзуми Тотака. Он известен как К.К. Слайдер в англоязычных выпусках серии. Когда он поет К.К. Босса во время фестиваля фейерверков он поет его на анимальском языке, на языке животных из игр.
  • Мистер сброс (Юичи Кимура ) - Крот-самец, отвечающий за освещение в деревне. Он известен как мистер Решетти в англоязычных выпусках сериала, где он служит другой цели. Он появляется, если игрок сбрасывает игру без сохранения, и отчитывает их не делать этого.
  • Сейичи (Дзюнпей Такигучи ) - Морж-художник-мужчина, часто бывает голодным и печальным. В англоязычных выпусках сериала он известен как Венделл.
  • Кинуё (Мари Адачи ) - младшая из двух сестер-ежиков, которые работают деревенскими портными. В англоязычных выпусках сериала она известна как Мейбл Эйбл.
  • Асами (Саори Хаттори ) - Старшая из двух сестер-ежиков, которые работают деревенскими портными. В англоязычных выпусках сериала она известна как Sable Able.
  • Цунэкичи (Тецуо Сакагути ) - А кицунэ кто ведет подозрительный черный рынок. Он известен как Сумасшедший Редд в англоязычных выпусках сериала.
  • Ракосуке (Такаши Миике ) - Самец калана. В англоязычных выпусках сериала он известен как Паскаль.
  • Джонни (Ватару Такаги ) - Мужчина-космонавт обыкновенная чайка который летает по деревне в НЛО, а также говорит по-английски. Он известен как Гулливер в англоязычных выпусках сериала. В оригинальной игре он был моряком, который раз в неделю выбрасывался на берег, давая игроку редкий предмет мебели. В Дикий мирон летает на НЛО, как в фильме, который игрок может сбить из рогатки. После этого игрок должен собрать части корабля, как в фильме. Гулливер награждает игрока предметом космической мебели за выполнение этого задания.
  • Каппей (Мицуо Ивата ) - Мужчина за рулем такси каппа. Он известен как Kapp'n в англоязычной версии видеоигр. В оригинальной игре он управляет паромом, который доставит игрока на Остров Животных. В Дикий мир, он водит такси, которое сначала доставит игрока в деревню, как в фильме.

Другие персонажи, такие как Шишо (доктор Шранк), мистер Хонма (Лайл), Майко (Кэти) и ее мать (Кейтлин) и Роланд (Сахара), не разговаривают.

Производство

Dōbutsu no Mori впервые было объявлено в выпуске японского онлайн-журнала за май 2006 г. Хочи Симбун, а релиз в кинотеатрах назначен на декабрь следующего года.[5] Фильм поступил в производство благодаря успеху Animal Crossing: Wild World, выпущенный для Nintendo DS годом ранее, только в Японии было продано более 3 миллионов копий. Дзёдзи Шимура был прикреплен к режиссеру, поскольку ранее работал над манга к фильмам такие Шин Ангио Онши и Мастер Китон. Несколько из Скрещивание животных Персонал сериала помогал в производстве и работал над тем, чтобы фильм получил такую ​​же широкую аудиторию, как и сами видеоигры.[5]

Те, кто заказал билеты заранее до дебюта фильма, имели право на получение купонов, которые можно было обменять на труднодоступные золотые инструменты в Animal Crossing: Wild World.[6] В октябре 2007 г. Нинтендо Америки сделали заявление, что у них «нет планов» привезти фильм в Северную Америку.[4]

Музыка

Музыка для Dōbutsu no Mori был внесен Скрещивание животных композитор серии Кадзуми Тотака и организовано Томоки Хасэгава, в котором много сюжетов из игр. Официальная музыкальная тема фильма - "Мори э Ико" (森 へ 行 こ う, Пойдем в лес) к Таэко Охнуки, который проигрывается в финальных титрах.[7] Официальный альбом саундтреков был выпущен в Японии 13 декабря 2006 г. ВАП содержащий 46 треков из фильма вместе с пятью бонусными песнями из Animal Crossing: Wild World.[8]

Релиз

Театральная касса

Dōbutsu no Mori был выпущен театрально в Японии 16 декабря 2006 г., где его распространяли Тохо.[1] Он дебютировал в японских кинотеатрах как третий самый кассовый фильм за первые выходные после. Письма Иводзимы и Эрагон, зарабатывая примерно ¥ 246 миллионов ($ 2,085,729).[9] К концу 2006 года общий доход от фильма составил 1,526 миллиарда йен (12 915 432 доллара), став 30-м самым кассовым фильмом того года в регионе.[10] Фильм заработал за всю жизнь 1,7 млрд иен ($ 16 216 731) к концу его театрального тиража в 2007 году, что сделало его 17-м по величине кассовым фильмом того года, если объединить его с кассовыми сборами за декабрь 2006 года.[3]

Домашние СМИ

Dōbutsu no Mori был выпущен регион 2 DVD в Японии 25 июля 2007 г. компанией VAP.[11] Копии первого тиража также включали Скрещивание животных- тематическая сумка для переноски.[11]

Примечания

  1. ^ Японский: 劇場 Version ど う ぶ つ の 森 Хепберн: Гэкидзёбан Домбуцу но Мори, лит. «Зверский лес: Театральная версия»

Сноски

  1. ^ а б c d е ж грамм час Гэлбрейт IV 2008, п. 445.
  2. ^ Гнилые помидоры
  3. ^ а б 2007 г. 年度 興 行 成績 ラ ン キ ン グ (на японском языке). Ракутен. Архивировано из оригинал 29 октября 2012 г.. Получено 15 сентября, 2014.
  4. ^ а б RawmeatCowboy (30 октября 2007 г.). «Нет планов по перемещению Animal Crossing в Северную Америку». GoNintendo. Получено 30 апреля, 2014.
  5. ^ а б Грюнендейк, Ферри (15 мая 2006 г.). «Nintendo анонсирует фильм Animal Crossing». Blogger по видеоиграм. Получено 15 сентября, 2014.
  6. ^ 金 の 釣竿 と 金 の 斧 と 金 の パ ン コ と (на японском языке). Айко де Шоу. 14 декабря 2006 г.. Получено 16 сентября, 2014.
  7. ^ 劇場 Version 「ど う ぶ つ の 森」 / 主題歌 (на японском языке). duplicutsunomori-movie.jp. Архивировано из оригинал 22 января 2007 г.. Получено 15 сентября, 2014.
  8. ^ "CD: Animal Forest: Movie Edition - Оригинальный саундтрек". Toho World. Получено 15 сентября, 2014.
  9. ^ «Касса в Японии, 16-17 декабря 2006 г.». Box Office Mojo. Получено 15 сентября, 2006.
  10. ^ «Годовые кассовые сборы Японии за 2006 г.». Box Office Mojo. Получено 15 сентября, 2014.
  11. ^ а б "劇場 Version ど う ぶ つ の 森』 、 2007 年 7 月 25 日 DVD リ リ ー ス & レ ン タ ル 開始 " (на японском языке). Получено 15 сентября, 2014.

Рекомендации

внешняя ссылка