D-запятая - D-comma

D с запятой ниже.

(D-запятая) - это письмо, которое было частью Румынский алфавит представлять звук / z / или же / dz / если он был получен из латинский d (например. di, произносится / zi / пришло из латыни умереть, день).[1] Это был эквивалент Кириллица буквы З и Ѕ.

Это письмо было впервые представлено Петру Майор в его книге 1819 года Ortographia romana sive Latino – Valachica, una cum clavis, qua Penetralia originationis Vocum Reserantur ...: " sicut Latinorum z ac cyrillicum з".[2]

В 1844 г. Иоан Элиаде представил снова в своем журнале Curierul de ambe sexe, в качестве замены з.[3]

23 октября 1858 г. Eforia Instrucțiunii Publice из Валахия издал указ, в котором, среди прочего, в третий раз принята вместо кириллицы з. Однако это правило не будет полностью принято позже.[4]

Взяв дело в свои руки, министр внутренних дел Ион Гика заявил 8 февраля 1860 г., что тот, кто в его приказе проигнорирует новый переходный алфавит, будет уволен.[5]

В Молдавия, переходный алфавит и буква был принят намного позже. В его грамматике, опубликованной в Париж в 1865 г., Василе Александри принял этот знак вместо з, просмотрев запятую ниже d как маленький s ( часто произносился / dz /, / ds /. Так было и с șSS и țts).[6]

Это письмо было заброшено в 1904 году и больше не используется.

Ḑ ḑ является частью Ливонский алфавит но написано седилем.

Кодировка компьютера

Unicode не включает в себя заранее составленные символы для D d - они должны быть представлены сочетание диакритических знаков, которые могут не выровняться должным образом в некоторых шрифты. Тем не менее, последовательности базовый символ + комбинация диакритических знаков дается уникальное имя. В противном случае D-седиль (Ḑ ḑ) в некоторой степени заменяет собой часть стандартов Unicode, потому что типографская точка зрения D-cedilla очень похожа на запятую.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Негруцци, стр. 234.
  2. ^ Выртосу, стр. 208
  3. ^ Выртосу, стр. 223.
  4. ^ Выртосу, стр. 234–235.
  5. ^ Выртосу, стр. 236.
  6. ^ Выртосу, стр. 245.

Рекомендации

  • Негруцци, Константин, Studii asupra limbei române, в т. "Александру Лэпушнеанул", Эд. Pentru Literatură, Бухарест, 1969.
  • Выртосу, Эмиль, Paleografia româno-chirilică / Под ред. Ştiinţifică, Бухарест, 1968.