Драгомановка - Drahomanivka - Wikipedia

Драгомановка (украинец: драгоманівка, IPA:[drɐɦoˈmɑn⁽ʲ⁾iu̯kɐ]) была предложенной реформой Украинский алфавит и орфография, продвигаемые Михаил Драгоманов. Эта орфография использовалась в нескольких публикациях и в переписке Драгоманова, но из-за культурного сопротивления и политических преследований она так и не получила широкого распространения.

Эта фонематическая орфография была разработана в Киев в 1870-х годах группой культурных активистов во главе с Павел Житецкий и в том числе Драгоманов за составление украинского словаря. 1876 ​​г. Эмс Указ запрещен Украиноязычный публикаций и публичных выступлений в Российской империи, поэтому культурная деятельность была вынуждена переместиться за границу до того, как эта реформа получила шанс опубликовать.

Житецкий назвал этот алфавит Герцеховинка, после влияния недавних сербский орфография Вук Караджич, из Герцеговина. Но Драгоманов впервые использовал его в публикации (Громада, Женева 1878 г.), и его стали называть Драгомановка. Он использовался в публикациях и личной переписке Драгоманова, а также в публикациях в Западной Украине (Австро-Венгерский Галиция ) коллегами Драгоманова Иван Франко и Михаил Павлык (Громадский Друх, Дзвин, и Молот, Львов 1878). Но против этих публикаций выступили консервативные украинские культурные фракции (старорусины и Русофилов ) и преследовались галицкими властями, в которых преобладали поляки, и орфография оказалась в безвестности.

Алфавит

Украинский двадцатьгривна банкнота с образцом Иван Франко стихи, написанные от руки на Драгомановке.
Деталь банкноты

Драгомановка была основана на фонематический принцип, с каждым письмо представляющий ровно одного украинца фонема (одна значимая единица звука). Буква ⟨щ⟩, обозначающая последовательность [ʃtʃ], был заменен на ⟨шч⟩. Палатализация был представлен мягкий знак ⟨Ь⟩, поэтому после смягчения согласных ⟨я, є, ю⟩ заменяли на ⟨ьа, ье, ьу⟩. Полуглас [j], написанное й⟩, было заменено латинским ⟨j; последовательности [j, j, ju, ji] должны были быть написаны ⟨ја, је, ју, јі⟩ вместо иотифицированный гласные ⟨я, є, ю, ї⟩. В связи с этими изменениями жесткий знак - тогда написано ъ⟩, но позже как апостроф ⟨'⟩ - было излишним и от него следовало отказаться. Окончание глагола ‑Ться было написано ‑Тцьа.

Примеры:

  • шчука (щука в современной орфографии, Щука, «Щука»)
  • аблуко (яблуко, Яблуко, 'яблоко')
  • свьатиј (святий, святой, "Святой")
  • сподівајетцьа (сподівається, сподивается, "Ожидает")

Пример использования Драгомановки был представлен на украинской двадцатке за 2003 год.гривна денежная купюра. На нем показан фрагмент Иван Франко Поэма «Веселка», написанная на Драгомановке, рядом с портретом поэта:

Земля, моја всеплодьучаја мати!
Сили, шчо в твоіј движель глубині,
Краплоу, шчоб в боју сміліјше стојати,
дај и міні!

внешняя ссылка