Из еврейской народной поэзии - From Jewish Folk Poetry
Из еврейской народной поэзии, Соч. 79, это цикл песен для сопрано, меццо-сопрано, тенор и пианино от Дмитрий Шостакович. Используются тексты из коллекции Еврейские народные песни, составитель И. Добрушин и А. Юдицкий, под редакцией Ю. М. Соколова (Гослитиздат, 1947).[1]
Произведение было написано осенью 1948 года, после доноса Шостаковича в Жданова того года. Положение композитора и чиновник антисемитизм В то время публичная премьера была невозможна до 15 января 1955 года, когда ее исполнил сам Шостакович с Ниной Львовной Дорлиак, Зара Долуханова и Алек Масленников. Перед премьерой работа получила ряд закрытых спектаклей.
Цикл - лишь одно из многих произведений Шостаковича, включающих элементы еврейской музыки; он сказал, что его привлекла «веселая мелодия на грустные интонации».[2]
Структура
Цикл состоит из 11 песен:
- Плач по мертвому ребенку. Русский перевод Т. Спендиаровой (1 августа 1948 г.)[3]
- Задумчивая мама и тетя. Русский перевод А. Глобы (5 августа 1948 г.)
- Колыбельная. Русский перевод В. Звягинцевой (10 августа 1948 г.)
- Перед долгой разлукой. Русский перевод А. Глобы (15 августа 1948 г.)
- Предупреждение. Русский перевод Н. Ушакова (20 августа 1948 г.)
- Брошенный отец. Русский перевод С. Мар (25 августа 1948 г.)
- Песня о несчастьях. Текст Б. Шафира. Русский перевод Б. Семёнова (29 августа 1948 г.)
- Зима. Русский перевод Б. Семёнова (29 августа 1948 г.)
- Хорошая жизнь. Русский перевод С. Олендера. (10 октября 1948 г.)
- Песня молодой девушки. Русский перевод С. Олендера. (16 октября 1948 г.)
- Счастье. Русский перевод Л. Длигача (24 октября 1948 г.)
Ссылки и источники
- Уилсон, Элизабет (2006). Шостакович: Вспоминая жизнь. Лондон: Фабер. ISBN 0-571-22050-9
внешние ссылки
Эта статья о композиция для камерного музыкального коллектива это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |