Женевьева Брабантская - Genevieve of Brabant
Женевьева (также Геновева или Genovefa) Брабанта героиня средневековой легенды.
Легенда
Ее история - типичный пример широко распространенной истории о целомудренной жене, ложно обвиненной и отвергнутой, как правило, на словах отвергнутого жениха.[1] Genovefa из Брабант как говорили, была женой небный Зигфрид из Treves, и был ложно обвинен мажордом Голо. Приговоренная к смерти, палач пощадил ее, и она шесть лет жила со своим сыном в пещере в Арденны питаемый икра.[2] Зигфрид, который тем временем узнал о предательстве Голо, преследовал косулю, когда обнаружил ее укрытие и восстановил ее в прежней чести.
Говорят, что ее история основана на истории Мария Брабантская, жена Людовик II, герцог Баварии и Пфальцграф из Рейн. Марию Брабантскую заподозрили в неверности и впоследствии судил ее муж. Она была признана виновной и обезглавлена 18 января 1256 года. Когда вердикт оказался ошибочным, Людовику пришлось покаяться за обезглавливание. Смена имени с Мари на Женевьев восходит к культу св. Женевьева, покровительница Париж.
Сказка о Женевьеве впервые получила широкую популярность в L'Innocence reconnue, ou vie de Sainte Genevieve de Brabant (пр. 1638) Иезуит Рене де Серизье (1603–1662), и был частым предметом для драматических представлений в Германии.
Варианты
Историю Дженовефы можно сравнить со скандинавскими балладами Равенгаард и Мемеринг, которые существуют во многих редакциях. Они касаются истории Гунильда, жены Генриха. Герцог Брауншвейгский и Шлезвиг. Когда герцог Генрих пошел на войну, он оставил свою жену на попечении Равенгаарда, который обвинил ее в неверности. Гунилд очищен победой своей чемпион Мемеринг, самый маленький из христианских мужчин. Шотландская баллада о Сэр Алдингар это версия той же истории. Героиня Гунхильда как говорят, была дочерью Канут Великий и Эмма. В 1036 году она вышла замуж Король Генрих, впоследствии император Генрих III, и в ее отечественной истории не было ничего, что могло бы оправдать эту легенду, которая считается подлинной историей Уильям Мальмсбери (De gestis regum Anglorum, lib.ii. ~ i88). После замужества ее звали Кунигунд, и, возможно, ее путали с St Cunigund, жена императора Генрих II.
в Карламагнус-сага невиновная жена Олива, сестра Карл Великий и жена короля Гюго, а во Франции Каролингский цикл жена императора Сибилла (La Reine Sibille) или Blanchefleur (Macaire ). Другие формы легенды можно найти в истории матери Дулина в Дун де Майенс, английский романс Сэр Триамур, в истории мама из Октавиан в Октавиан Император, в немецкой народной книге Historie von der geduldigen Königin Crescentia, на основе стихотворение XII века быть найденным в Kaiserchronik, а английский Эрл Тулузский (ок. 1400). В последнем романе было высказано предположение, что история рассказывает об отношениях между Бернардом I, Граф Тулузы, сын Гийом д'Оранж из Каролингские романсы, и императрица Джудит, вторая жена Людовик Благочестивый - которым действительно были предъявлены обвинения в прелюбодеянии и они поклялись клятвой и предложили суд поединком, хотя историческая ситуация была приукрашена романтическим инцидентом.[3]
Адаптации
- Leben und Tod der heiligen Genoveva, стихотворение Людвиг Тик (1799)
- Golo und Genovefa , драма по Малер Мюллер (1811)
- Genovefa, рассказ автора Кристоф фон Шмид (1825)
- Genovefa, история в Густав Шваб коллекция Das Buch der schönsten Geschichten und Sagen (1837)
- Геновева, играть Кристиан Фридрих Хеббель (1843)
- Геновева, опера Роберт Шуман (1850), который основан на пьесе Хеббеля, а также на стихотворении Тика.
- Женевьева де Брабант, Опера Буфф от Жак Оффенбах (1859) основан на легенде
- Genovena, роман Альфонс де Ламартин (1860)
- Геновева, играть Матильда Везендонк (1866)
- Женевьева де Брабант, постановка Эрик Сати (1899/1900)
- Golo und Genovefa, от Ханна Радемахер (1914)
- Суор Анжелика, опера Джакомо Пуччини (1918) сказал издатель, Casa Ricordi, чтобы вдохновиться пьесой Хеббеля
- Геновева ван Брабант, Автор Стейн Стревелс (1920-1921)
- Дженовеффа ди Брабанте, 1947 г. Итальянский фильм Примо Дзелио[4]
- La Leggenda di Genoveffa, 1952 итальянский фильм
- Генуя, 1953 Тамильско-малаяламский фильм Ф. Нагура, основанный на музыкальной пьесе Т. К. Ачюты Менона, сам вдохновленный Иоганн Эрнст Ханследен малаяламская версия рассказа.
- Дженовеффа ди Брабанте, 1964 г., итальянский / испанский фильм производства Хосе Луис Монтер[5]
Литературные ссылки
В Марсель Пруст с В поисках утраченного времени (1913–27) рассказчик вспоминает волшебный фонарь у него в комнате, в Комбре, на котором был изображен Голо, едущий на своей лошади к замку Женевьевы. Он говорит: «... и я попаду в объятия своей матери, которую несчастья Женевьев де Брабант сделали мне еще дороже, точно так же, как преступления Голо заставили меня провести более чем обычно скрупулезную экспертизу. моя собственная совесть ".[6]
В Глава II первого тома его Воспоминания (1907–09), Карл Шурц вспоминает кукольную пьесу "Die Schöne Genovefa" ("Прекрасная Женевьева"), которую он видел в юности. Его сюжет представляет собой экранизацию сказки Женевьевы Брабантской.
Заметки
Эта статья включает в себя список общих использованная литература, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Апрель 2016 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
- ^ Маргарет Шлаух, Констанция Чосера и обвиняемые королевы, Нью-Йорк: Гордиан Пресс 1969, стр. 106-7.
- ^ Макс Люти, Однажды в сказках: О природе сказок, стр. 76, издательство Frederick Ungar Publishing Co., Нью-Йорк, 1970 г.
- ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии p39 Нью-Йорк Берт Франклин, 1963 г.
- ^ Дженовеффа ди Брабанте (1947) на IMDb
- ^ Дженовеффа ди Брабанте (1964) на IMDb
- ^ Пруст, Марсель. "Увертюра В архиве 2008-02-13 в Wayback Machine ", Воспоминание о прошлом, 1913. Проверено 30 января 2008 года.
использованная литература
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Женевьева Брабантская ". Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.