Гланевлин - Glangevlin
Гланевлин Глинн Гейбхл | |
---|---|
Городок | |
Гланевлин Расположение в Ирландии | |
Координаты: 54 ° 11′33 ″ с.ш. 7 ° 53′29 ″ з.д. / 54,19244 ° с. Ш. 7,8915 ° з.Координаты: 54 ° 11′33 ″ с.ш. 7 ° 53′29 ″ з.д. / 54,19244 ° с. Ш. 7,8915 ° з. | |
Страна | Ирландия |
Провинция | Ольстер |
округ | Графство Каван |
Высота | 127 м (417 футов) |
Часовой пояс | UTC + 0 (СМАЧИВАТЬ ) |
• Летом (Летнее время ) | UTC-1 (IST (ЗАПАД )) |
Гланевлин (Ирландский: Глинн Гейбхл, что означает «долина вилки»)[1] расположен на северо-западе Графство Каван, Ирландия, в городках Губ (Гланжевлин) и Tullytiernan, на стыке R200 и R207 региональные дороги. Он окружен Cuilcagh Горы и границы графств Литрим и Фермана.[2]
Большой камень, известный как «стул Магуайра», кладут на правую сторону дороги, примерно в 4 милях от деревни Гланжевлин, названной так потому, что предположительно в средневековье это было место инаугурации клана Магуайров.
Гланжевлин имеет сильные традиционные ирландские корни, и на ирландском говорили до 1930-х годов, это было одно из последних мест в Каване, где это было обычным явлением.[3]
Гланжевлин, как известно, занял последнее место в Ирландия иметь ледник от Ледниковый период. В Cuilcagh горы были последней пострадавшей частью острова Ирландия, а также самой западной частью Европа бар Исландия.[нужна цитата ]
Этимология
Некоторые источники, в том числе Топографический словарь Ирландии, опубликовано Сэмюэл Льюис в 1837 г., обратите внимание, что местность иногда "известное как «королевство Глан», но более правильное название - Глангалвин, или страна Мак-Гауранов ».[4][2]
Современная интерпретация Глангевлина (иногда Глангалвина) - «Глен с вилкой», но традиционно считается, что это название происходит от мифической коровы. Глас Гайбленн который принадлежал Гайбнену, кузнецу Туата Де Дананн. В Книге Магаурана, написанной около 1340 года, это произносится как Глеанн Гейбл[5] но это также было написано Глеанн Гайбнеанн, как в этом примечании переписчика к Стихи на тему О'Рейли:
«Я нахожусь в Глеанн Гайбхнеанн, теперь называемом Гленн Гайбл, сегодня, во время бдения в праздник Иоанна Крестителя 1599 года».[6]
Брешь Глана предположительно была создана коровой, когда она убежала из кузнечной кузницы. В городе Derrynatuan в Глане показано место, где сегодня находилась кузница Гайбла. Кельтский словарь Маккиллопа дает:
"Glas Ghaibhleann, Gaibhleann, Ghaibhnann, Ghaibhnenn, Ghoibhneann, Gavelen, Gaivlen, Glasgavelen [Ir. Glas, зеленый, зеленовато-синий; из Гайблина (?), Из Гойбниу (?)]. Знаменитый, волшебный, коровий, белый с зеленым чьи неисчерпаемые запасы молока свидетельствовали о процветании. Кто-то спорит о первоначальном владельце, возможно, кузнеце Гоибниу или фермере Гайблине из Ко Кавана или Формориане Балоре с острова Тори ".[7]
История
- Смотрите также: Губ (Гланжевлин) и Tullytiernan для получения дополнительной информации об истории деревни
Доисторический
Считается, что этот регион был заселен еще 5000 лет назад, когда такие племена, как Туата Де Дананн, Фоморы, то Милезианцы и Кельты нашли свой путь вверх по рекам Эрн и Шеннон.[нужна цитата ] Доказательства этого поселения можно увидеть в виде дольмены, кольчатые форты, кесил, проходные могилы и озерные жилища, связанные с этим районом.[нужна цитата ] Эти многочисленные пещеры и подземные ходы служили убежищем для первых поселенцев.[нужна цитата ] Кольчатые форты были построены как защита от волки и орлы в бронзовом веке и даже использовались до 12 века и позже.[нужна цитата ] Они были построены из глины, камня и кустов.[нужна цитата ]
Средневековый
Самым ранним из сохранившихся упоминаний о Гланжевлине является стихотворение под названием Acallam na Senórach в составе c. 1180. В стихотворении Кайлте мак Ронайн встречает Святой Патрик и рассказывает ему сказки о Фианна. В одной из этих сказок Fionn Mac Cumhaill захвачен Верховный король Ирландии, Кормак Mac Airt. Чтобы освободить Фионн, Кайлте должна принести в Кормак по два каждого дикого животного Ирландии. Одна строфа гласит: Dhá cháochan a Ghleann Gaibhle, (Два чавкать птицы из Гланжевлина).[8] Сказка также находится в Книга декана Лисмора.[9] Вариант сказки есть в Великая книга Лекана.[10]
Книга Магаурана также содержит несколько ранних упоминаний Гланевлина.[11]
Поэма VI, строфа 2, сочинена ок. 1290 Джолла Падрайг Мак Наймхин, утверждает: Ad chondairc me aislingi tiar ar bord Glinni Gaibhli iarrfoidhmid na haichinti go findum in bha taibsi dar Dia smaith mo tairisi bam breth uaithibh i nairdi. (У меня были видения на Западе рядом с Глинн Гейбл; Я проконсультируюсь со знающими людьми, чтобы выяснить, были ли они просто тщетной мечтой; Клянусь, я очень надеюсь, что меня посадят они на лошадь).
Поэма V, строфа 5, написана ок. 1323 Лукас Мак Наймхин, утверждает: Robo minci crodh na ceall ar comairci a craibh Railenn tainte sluaigh Glindi Gaibli tre buaibh cilli ar comairghi. (Чаще всего это были коровы церквей, пощадившие героя Раойлянна; стада воинства Глинн Гейбл безопасны благодаря сохранению коров этих церквей). В строфе 31 того же стихотворения говорится: Tug Gleand nGaibli gan ghabhail marbhadh meic Meg Amradain fagus tra in gabhal don glinn in ladhar ge ta ar toitim (То, что Глинн Гейбхл не захвачен, вызвано смертью сына Макговерна; вилка находится недалеко от ущелья, хотя ее зубцы сломаны).
Поэма XXIII, строфа 27, сочинена ок. 1339 по Aonghus Ó hEoghusa, говорится: Ni gael crechi cimsa a tiri Teallach nEachthach anba an toir beth ag on fhir im Gleand nGaibhli fidh ma ceand ni daingni doibh (Границы Таллихоу мало знают о набегах - это было бы слишком опасно!; Пока этот герой охраняет Глинн Гейбл- его народ был не безопаснее, будь он лес вокруг него). В строфе 30 того же стихотворения говорится: Suighfea chugud coigeadh nGeanaind a Glind Gaibhli in greadha luaith ni cuma chael is fearr uirru do thaebh a heang tuilli in tuaith (O Глинн Гейбл из быстрых коней ты поглотишь провинцию Геананн; у тебя должна быть земля рядом с ее углами, потому что ее узкие рамки ей не идут).
Поэма XXV, строфа 30, написана ок. В 1339 году Найл Ойгинн заявляет: O Inis Taidhg go Traigh clainInnsi a craibh Oidbhi les Loch mac nEn ri Gleann nGaibli agus Beann Boinri (От Иниса Тайджа до берега Клаойнини принадлежит Герою Ойдбхе; ему принадлежит Лох-Мак-н-Эан, Глинн Гейбл и Beann Boinre).
Поэма XXXI, строфа 17, сочинена ок. 1344 Маол Сичлуинн Ó Хеогаса заявляет: Ni frith orraim dhfhir uaindi a glind Ghaibhli gheguaini re ndhul dha gribh Cunga o chach da righ nirbh urra a oglach (Ни один мужчина никогда не получал от нас уважения в зеленой долине Глинн Гейбл пока не умер Грифон Кунги, и ни один простой солдат никогда не осмеливался выступать в роли лорда перед лордом).
Поэма XXXII, строфа 32, сочинена ок. 1344 по Матхамхайн Ó Хьюгинн заявляет: Borb re comhursain cleath Mhálann, mín re héigsibh a ucht geal, n-a fhaire fa ghlais Ghlinn nGaibhle Craidhe Fairsing baidhbhe Breagh (Столп Малана груб с соседями, его яркая грудь приветствует поэтов; большое сердце Ворона Бреаги наблюдает за зеленым Глинн Гейбл).
В 1390 г. Клан Маккирнана из Tullyhunco, Графство Каван и их союзники Клан Muircheartaigh Uí Conchobhair вступил в конфликт с кланом О’Рурков, вождь которого Тигернан Мор О’Рурк в то время находился в Гланжевлине.
В Летопись озера Лох-Се за 1390 гос.
Великая война между О'Руирком и О'Рейгиллием; и люди Ангейла, Мюнтер-Эола, Теллах-Дунчада и Кланн-Мюрхертей присоединяются к этой войне под руководством Домналла, сына Мюрхертаха, и Томальтаха Мак Доннчайда. Кланн-Мюрчертай и Теллах-Дунчада эмигрировали, несмотря на Мюнтер-Руирк, в направлении Фид-на-Финнойге, Слиаб-Коррана и Сенел-Луахайна; и О'Руирк узнал об этом, когда находился в Glenn-Gaibhle; и он привел свои отряды в верхнюю часть Сенел-Луахайна; и О'Руирк предпринял храброе, разрушительное нападение на эти королевские подразделения, которые были разбиты; и убийство их стад продолжалось от Бел-атадуар-Дабхтай до вершины холмов Брейфнии.
В Летопись Коннахта за 1390 гос.
Великая война между O Ruairc и O Raigillig. Мюнтер Ангэйл, Мюнтер Эолайс, Теллах Дунчада и Кланн Мюршертэйг под руководством Домнала, сына Мюршертаха [о Конхобайр] и Томальтаха Мак Доннчада, вошли в Коннахт. Клан Муртаг и Теллах Дунчада совершили насильственную миграцию в страну Мюнтер Руаирк в направлении Фид О Финнойс, Слиаб Коррейн и Сенел Луачайн. О Руэрк получил известие об этом в Гленгавлин. Он доставил свои эшелоны к верхнему краю Сенел-Луахайна и совершил яростную и победоносную атаку на этих союзных князей, разбил их и продолжал убивать их скот от Бель-Ата-Дайре-Дубтайг до вершины холмов Брефна.
В Анналы Ольстера за 1390 гос.
Великая война в этом году между Тигернаном Руирком, а именно, королем Брейфни, и Томасом, сыном Матгамайна Уа Райгиллай, а именно королем Мюнтер-Маймордха. А Магнус Уа Руаирк в то время находился под стражей вместе с Уа Рагхаллай в Скале Лох-Уахтэйр. Скала была пробита насквозь, и он сбежал оттуда и направился в замок Лох-ин-Скуир, а клан Мюрсертаи Уа Конкобуир последовал за ним, и он был убит ими, когда покинул Лох. Уа Руаирк преследовал клан Мюрсертах в Теллах-Дунчада, и они вместе с Теллах-Дунчада были побеждены, у них была отобрана добыча, и их преследовали от брода Дайре-Дубайна до Слиаб-Кайрбри.
В Летопись четырех мастеров за 1390 гос.
Между О'Рурком и О'Рейли вспыхнула великая война; и жители Аннали О'Фарреллы, Муинтир-Эолаисы Мак Ранналлы; и Кланн-Мерто О'Конор по наущению Доннелла, сына Мерто, и Томалтага Мак Донаф присоединились к этой войне. Манус О'Рурк, который был заключен О'Рейли в тюрьму в замке Лох-Огтер, сбежал из него и отправился в замок Лох-ан-Скуир; но клан-Мурто, узнав об этом от его предателей, убили его, когда он выходил на берег из койки. Между О'Рурком и О'Рейли был заключен мир; и О'Рейли получил большие награды за изгнание и изгнание от него врагов О'Рурка. Оуэн О'Рурк и сын Катала Рейга были переданы в качестве заложников за эти выплаты. Клан-Мурто и Тиллах Дунчада эмигрировали, несмотря на О'Рурков, в Фид-у-Финнойдж, Слив-Коррейн, и Кинель-Луачайн. Но как только О'Рурк, находившийся в то время в Glenn-GaibhleПолучив уведомление об этом, он взял своих разведчиков с собой в верхнюю часть Кинель-Луахайна, где напал на них, и заставил их лететь перед собой, убивая как скот, так и людей на их пути из Беал-Ата Дойр -Дубхайн на вершину холмов Брейфнии.
В Анналы Клонмакнойза за 1390 гос.
Между О'Руарком, О'Релли и о'ффераллами, Мэгранеллами были большие разногласия; Томалтаг м'Донно и сыновья Алуртага прибыли в Конах, узнав об упомянутых войнах, благодаря приобретению Донелла МакМуртага и Донелла МакДонога. Магнус о'Рурк остался в плену с О'Релли на острове Логхохтер, откуда он отправился в замок Логсквир, где, будучи преданным сыновьям Муртага, они убили его, когда он покидал Койт. О'Руарк и О'Рейли пришли к некоторым статьям соглашения, и, наконец, между ними был заключен прочный мир, но прежде, чем этот мир был окончательно заключен, о'Руарк дал О'Релли большую поддержку за согласие с этими соглашениями и за изгнание его враги с чужих территорий; за выполнение этих статей Оуэн о'Рурк и Кахалл Риг был дан в качестве верного залога. Сыновья Муртага и Тиллага Донога со своими войсками вторглись в О'Руарк в месте, называемом Ффи-Ф-Бойг; и гора, называемая Слив Корранн и Кинн-Квачар. О'Роирк слышит об этом ffye Gaiule, привел с собой свою добычу и людей в место, называемое Барре, и оттуда он напал на указанные партии своих противников, отбросил их, убил многих из их людей и крупного рогатого скота и продолжил свой курс на их убийство от Белаг-Дерга до вершины место под названием Tullagh Brefnagh;
Рукопись под названием Стихи на тему О'Рейли, содержит записку одного из поэтов, написанную 24 июня 1599 г. Is truagh liom nach deuntar enndán don macaomh, dá ndearnadh in dán sin, ar bhfághail báis a ngeimhlibh Gall a mBaile Átha Cliath dhó 1598 agus mo bheannacht fein re a anmuin. A nGleann Gaibhneand dá ngoirtear Gleann Gaibhle anois atú aniodh lá fhél 'Eoin Baistí 1599. Agus isin aimir so tángadur dhá luing reamhra ó rígh na Spáinne lán d'armáilh (Мне жаль, что не написано стихотворение для юноши, для которого это стихотворение было написано, после его смерти в оковах иностранцев в Дублине в 1598 году, и да пребудет мое благословение с его душой. Сегодня я нахожусь в Глинн Гейбнеанд , который теперь называется Глинн Гейбл, в праздник Иоанна Крестителя, 1599. И именно в это время два больших корабля прибыли от короля Испании к ирландцам Ирландии, чтобы помочь в войне против англичан).[6]
Поэма Брайана О Коркрана, написанная около 1602 года, строфа 19, повествует о том, как главный из магов Фермана, Cúchonnacht Maguidhir, охотились на оленей в Glangevlin- I nGleann Gaibhle druim ar druim tug so is ag Sliabh an Iarainn fros mílealbha muin ar muin is prímhealmha os n-allaidh.[12]
Стихотворение о Река Шеннон, сочиненный в начале 17 века Тадгом Агугином (р. 1582), в строфе 3- Dúthcha dhuit bheith againne, dá bhféachtha dona fáthaibh: Gleann Gaibhle as é t'athairsi, bhréifne as í do mháthair (По своей природе ты наш, если учесть веские причины: Глен Гэвлин - твой отец, Брефни - твоя мать).[13]
После 1600
В 1609 г. Плантация Ольстера, Гланжевлин составлял часть земель, которые были пожалованы Джону Сэндфорду из Замок Доу, Графство Донегол (тесть Томаса Гиллима из Ballyconnell ) патентным письмом от 7 июля 1613 г. (Пат. 11 Джеймс I - LXXI - 38, Glangewley).[14][15] Позже он был продан Сэндфордом дяде своей жены. Тоби Колфейлд, первый барон Колфейлд, Master of Ordnance и Колфилд подтвердили продажу письмом от 12 июля 1620 г. (Пат. 19 Джеймс I. XI. 45 "Glangewly" ").
В Обзоре Содружества 1652 г. название написано как Glangewly.
Денежные свитки под очагом, составленные 29 сентября 1663 г.[16] было одиннадцать плательщиков подоходного налога в Glangowlyn, а именно Тирлах О Давин, Тирлах О Доган, Даниэль МакГавран, Гиллебриди МакКелагер, Патрик МакГвайр, Фелеми Оге О Долан, Патрике Грома О Долан, Тернан МакГавран, Тейдж Магавран, Патрика Магавран и Махон О Долан.
В начале 1708 года знаменитый арфист Турлоу О'Кэролан ехал в Мэйо из Фермана, когда он попал в метель в Гланжевлине. Он и его проводник были вынуждены укрыться в жалкой хижине, где он провел несколько дней, ожидая, пока очистится снег. Пока он стоял на илистом склоне горы, не имея ничего, кроме воды для питья, он сочинил знаменитый воздушный ... Плач по сэру Улику Бурку.[17] Еще одна композиция О'Кэролана была Праздник О'Руркса, основанный на стихотворении под названием Pléaraca na Ruarcach составлен уроженцем Гланжевлина Хью Макговерном (Aodh Macgowran) около 1712 года.[18][19]
К 1717 г. Морли Сондерс, был владельцем Гланжевлина.
Актом от 25 февраля 1717 г. вышеупомянутый Морли Сондерс сдал в аренду городок Glanevelin Джону Эри из Bawnboy и Ричард Хассард.[20]
Римско-католический приход Гланевлина входил в состав Templeport приход до 1750 г., когда он был выделен в отдельный приход.
Арендный договор от 10 декабря 1774 года, заключенный Уильямом Крукшенком с Джоном Энери из Баунбоя, включает в себя земли Гланевлин и окружающие городские территории.[21]
В списке Каван Карвагов 1790 года это имя написано как Glandowly.[22]
Джон О'Донован посетил Глан в понедельник, 16 мая 1836 г., с целью состоявшейся тогда разведки боеприпасов. Он утверждает:-
«Сделав что-то вроде обеда в главном трактире Суонлинбара, желая не терять времени в этой неинтересной деревне, мы направились на юго-запад примерно на три мили через округ Кил-Найл, а затем повернули на северо-запад, чтобы проложить путь в в центре дикой долины Глен-Гэвлен, на расстоянии 8 длинных ирландских миль. Это худшая дорога и, возможно, самый дикий район, который я когда-либо видел. Эта долина, расположенная между двумя высокими и бесплодными горами Кейлчах и Слиабан-Иараинн, будет никогда не заставляйте человечество проложить через него железную дорогу; ее стороны крутые и каменистые, бросая вызов усилиям плуга, колесной тележки и даже бокового вагона! Только лой (своеобразная длинная лопата) можно использовать для формирования nidus для картофеля и зерна.Снег лежит в горах с обеих сторон до поздней весны (что препятствует ранней обработке почвы), а при растворении перед южным ветром, согретым весенним солнцем (т.е. снег превратился в воду) наводняет и повреждает пологие поля, Туманы и Мины этой Долины Гэвлен. Его дорога (если ее можно назвать дорогой) обрывистая и каменистая и пересечена множеством глубоких и грубых ущелий с их горными ручьями (теперь почти высохшими), что очень затрудняет движение по железной дороге из города Баунбой в этот город. Черного льва. Возможно, будущая деятельность людей Хай Бриуин Брейфни откроет это важное сообщение после того, как они снова сделают Магауран Лордом Племени Эочи (Таллихоу)! Мы поселились в доме фермера в Глен-Гэвлене на два дня; Во вторник мы направились на север через приход Темплпорт по очень плохой, неровной, каменистой дороге и потакали нашему любопытству, посетив большой родниковый колодец в Городке Деррилахан, в котором (по традиции) берут свое начало Шеннон. Это круглый глубокий бассейн, из которого вытекает поток значительных размеров, который в деревнях называют Шеннон. Сам бассейн некоторые называют Poll Lagan Sionna, а другие - Lag Bhun na Sionna. Из этого водоема мы направились через приход Киллойна, чтобы услышать названия городов в нем, произносимые на ирландском языке туземцами. Они очень хорошо говорят по-ирландски, но не сохраняют никаких традиций, связанных со старой церковью, за исключением того, что она была построена святыми Бриджит и Сент-Лейни, от которых церковь и ее приход получили свое название. Им посвящены два колодца, которые указаны в названии «Книги» и впоследствии появятся на карте. О святом Лейни теперь не вспоминают ничего, кроме того, что он был лейнстерманом, который, влюбившись в святую Бриджит, последовал за ней сюда, но который, когда святая Бриджит вырвала ей глаза, чтобы уничтожить ее красоту, раскаялась, стала святой и построил эту Церковь, благодаря которой он передал свою память потомкам с большим успехом, чем женился бы на прекрасноглазой Бриджит. Когда Сент-Лейни заявил, что влюблен в Сент-Бриджит, она спросила, в какую ее часть он был влюблен. Он ответил ее глазами, услышав, что она вырвала глаза, сказав: «Вот они для тебя» - чудесный поступок для того, кто сама была ублюдком. Узнав названия прихода Кил-Лойни, мы вернулись из Черного Льва и Лох-Макнеана к нашему хозяину в Гленн Гейблин, и на следующее утро мы вспомнили свое путешествие по скалистой и крутой дороге между горами, единственному перевалу из этот унылый район и направился на юг через приход Темплпорт, чтобы увидеть отца Филиппа Магаурана, прямого потомка последнего вождя племени Эочи (Таллихоу), но его не было дома ».
Этот район описан Льюисом (1837) как горный район между графствами Фермана и Литрим, широко известный как страна Макгауранов.[2] Примерно в 1837 году дороги общего пользования не было, только один трудный перевал; Разрыв Била.[2] В то время этот район был приблизительно 16 миль в длину и 7 миль в ширину и был густо заселен «примитивной расой», известной как мак-гаураны и доланы, которые (как сообщалось) вступали в брак и соблюдали некоторые особые обычаи; избрали своего собственного короля и королеву из древней расы Мак-Гауранов, которым они безоговорочно повиновались.[2] Сэмюэл Льюис также заявил, что их единственное занятие - обработка земли и уход за скотом; картофель и молоко, иногда с овсяным хлебом, были их основной пищей; и это Отсутствие дороги, по которой продукция этого района могла бы быть доставлена на соседние рынки, действует как препятствие для промышленности и стимул для незаконного использования излишков кукурузы..[2]
В XIX веке в Глане были обычным делом выселения.[23]
Коллекция Духа 1938 года содержит много фольклора из Гланжевлина.[24][25][26][27]
Поселки в волости Гланжевлин
Альтнашин; Альтшаллан; Bellavally Lower; Bellavally Upper; Bursan; Карнмаклин; Каррик Уэст; Coppanaghbane; Коппанахмор; Corneenflynn; Corracleigh; Corratawy; Creea; Curraghglass; Curraghvah; Деррилахан; Derrynananta Lower; Дерринананта Аппер; Derrynatuan; Драмхуррин; Dunmakeever; Eshveagh; Гарвальт Лоуэр; Gowlat; Губ (Гланжевлин); Нокгорм; Латтон; Легатрагта; Леггласс; Легнадерк; Legnagrow; Moneenabrone; Moneensauran; Mullaghlea Glen; Малли Нижний; Mully Upper; Тонанилт; Талликрафтон; Таллинакли; Таллинакросс (Гланжевлин); Таллиминистер; Tullytiernan.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Глинн Гейбл / Гланжевлин". logainm.ie. Ирландская комиссия по географическим названиям. Получено 31 декабря 2019.
- ^ а б c d е ж Топографический словарь Ирландии. я. С. Льюис и Ко. 1837.
- ^ Добавка. Шончас Глеанн Гейбхл: фольклорные предания Гланжевлина, Эмоном О Туатаилом, в BéaloideasIml. 4, Uimh 4 (1934), стр. I, iii – v, vii – xxxviii, 1–64 (100 страниц)
- ^ Королевство Глан. Гильдия Гланевлинов. 1983 г.
- ^ Неизвестно (1947) [ок. 1340]. "XXIII: Aonghus Ó hEoghusa .cc.". В Маккенне, Ламберт (ред.). Книга Магаурана: Леабхар Мейг Шамрадхайн. п. 197. Получено 12 ноября 2010.
- ^ а б Карни, Джеймс, изд. (1950). Стихи на тему О'Рейли. п. xi.
- ^ Маккиллоп, Джеймс (1998). Словарь кельтской мифологии. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Королевская ирландская академия (Дублин). (1862 г.). Труды Королевской ирландской академии: наука. Королевская ирландская академия. п. 1.
- ^ La Jolla. "Книга декана Лисмора: подборка древней гэльской поэзии из собрания рукописей, сделанного сэром Джеймсом МакГрегором, деканом Лисмора в начале шестнадцатого века: Маклаухлан, Томас, 1816–1886: Скачать бесплатно, заимствовать, и потоковая передача: Интернет-архив ". Archive.org. Получено 31 декабря 2019.
- ^ "Финн и Грейнн". Celt.ucc.ie. Получено 31 декабря 2019.
- ^ Неизвестно (1947). Маккенна, Ламберт (ред.). Книга Магаурана: Леабхар Мейг Шамрадхайн. Получено 12 ноября 2010.
- ^ "Rí con Éireann Abhartach". Celt.ucc.ie. Получено 31 декабря 2019.
- ^ "Шионанн Чуинн Чедчатхай". Celt.ucc.ie. Получено 31 декабря 2019.
- ^ Ирландия. Канцелярия (1800 г.). Календарь патентных списков Канцелярии Ирландии. А. Том. п. 257.
- ^ «Календарь государственных бумаг, относящихся к Ирландии, периода правления Джеймса I. 1603–1625. Хранится в Государственном архиве Ее Величества и в других местах: Великобритания. Государственная архивная документация: бесплатное скачивание, заимствование и потоковая передача». Интернет-архив.
- ^ Деньги в очаге для баронств Таллиханко и Таллихо, графство Каван, отредактированный преподобным Фрэнсисом Дж. Маккирнаном, в Breifne Journal. Vol. I, № 3 (1960), стр. 247–263
- ^ Традиционный архив мелодий (6 мая 2019 г.). "Плач по сэру Улику Бёрку - Традиционный архив мелодий". Tunearch.org. Получено 31 декабря 2019.
- ^ Эдвард О'Рейли (1820). Труды Иберно-кельтского общества за 1820 год. I-часть. Я. Напечатано для Общества А. О'Нилом в типографии Минервы, Чансери-Лейн. п. 9.
- ^ "Плеарака-на-Руаркаш, 199 - Праздник О'Рурка". Irishpage.com. Получено 31 декабря 2019.
- ^ «Мемориальная выписка - Проект реестра сделок». Irishdeedsindex.net. 7 ноября 2018 г.. Получено 31 декабря 2019.
- ^ «Мемориальная выписка - Проект реестра сделок». Irishdeedsindex.net. 7 ноября 2018 г.. Получено 31 декабря 2019.
- ^ "The-Carvaghs-A-List-Of-The-Несколько-Baronies-And-Parishes-in-the-County-Of-Cavan.pdf" (PDF). Библиотека Кавана. 1790. Получено 31 декабря 2019.
- ^ «ВЫСЕЛЕНИЯ (ИРЛАНДИЯ) - ПОМЕЩЕНИЕ ЭРЛА ЭННЕСЛИ В ГЛАНЕ, КО. Каван. (Хансард, 1 августа 1882 г.)». Api.par Parliament.uk. Получено 31 декабря 2019.
- ^ "Коррабха (Куррава) | Коллекция школ". dúchas.ie.
- ^ "Талликассон | Коллекция школ". dúchas.ie.
- ^ "Дерринананта | Коллекция школ". dúchas.ie.
- ^ «Текстовый поиск». dúchas.ie.