Glauben können wie du - Glauben können wie du

"Glauben können wie du"
Христианская поэма и гимн
Хельмут Шлегель Франкфуртер Дом Лаудато si 29012017.JPG
Написано2009 (2009)
ТекстГельмут Шлегель
ЯзыкНемецкий
Мелодияот Иоахим Раабе

"Glauben können wie du"(Уметь верить, как ты)" - христианское стихотворение Гельмут Шлегель, написана в 2009 году и составила гимн жанра Neues Geistliches Lied с мелодией Иоахим Раабе В том же году. Он обращается Мария, мать Иисуса, чтобы подражать жизни богословские добродетели веры, надежды и любви. Песня включена в песенники и католический сборник гимнов. Готтеслоб.

История

Стихотворение написано Францисканский Гельмут Шлегель в 2009 году. Он состоит из трех одинаковых строф, каждая с пятью неровными строками без рифмы. Он обращается Мария, мать Иисуса и относится к библейским сценам из ее жизни.[1]

Текст был положен на музыку Иоахим Раабе.[2] Гимн появляется в региональной части католического сборника гимнов. Готтеслоб из Лимбургская епархия как GL 885.[1] Это также часть Юнгес Готтеслоб, сборник гимнов для молодежи,[3] и хорового песенника Die Träume hüten (На страже снов) в разделе Мария, опубликованный Dehm-Verlag.[4]

Песня была включена в четырехчастную постановку с оркестром по Питер Рейлейн в его оратории Laudato si ', премьера которого состоялась в 2016 г. Лимбургский собор.[5]

Текст и мелодия

Первая строфа - образец для остальных. В первой короткой строке к Марии обращаются «Glauben können wie du» в первой строфе, «Hoffen können wie du» во второй, «Lieben können wie Du». Glauben, Hoffen, Lieben относятся к учению Апостол Павел о богословские добродетели веры, надежды и любви. Оратор или певец признает, что Мэри способна верить, надеяться и любить и желает иметь возможность делать то же самое.[1] Вторая и третья строки, обе намного длиннее, более точно описывают, что включает в себя действие. Длинная четвертая строка ведет к библейской цитате. Это первая строфа «Großes hat er getan». (Луки 1:49 ) от Магнификат во второй строфе "Was er euch sagt, das tut". (Иоанна 2: 5 ) от Свадьба в Кане, и, наконец, «Мир гещехе деин сусло» (Луки 1:38 ) от Благовещение. Последняя короткая строка строфы - первая, в которой используется «ich» (I), и выражает желание певицы подражать Мэри: «So will ich glauben (hoffen, lieben), Maria» (я хочу верить (надеюсь, люблю) вот так, Мэри.).[1][6]

Мелодия в Фа мажор и 6/8 раз. Он состоит из шести фраз, в основном из двух тактов. Первая и последняя строки заканчиваются длинными нотами, в то время как вторая и третья строки несут свой более длинный текст в основном даже восьмыми нотами. Объявление библейской цитаты является дополнительной мерой, тогда цитата представлена ​​восходящей линией, которая заканчивается на самой длинной ноте песни. Последняя линия - пологая нисходящая линия. Мелодия была описана Мануэлем Брауном, органистом Лимбургская епархия,[7] так легко научиться.[1]

использованная литература

  1. ^ а б c d е Зауэрборн-Хойзер, Кристина; Браун, Мануэль. "Liedporträt GL 885" Glauben können wie du"" (PDF). Лимбургская епархия. Получено 1 октября 2017.
  2. ^ "Glauben können wie du". evangeliums.net (на немецком). Получено 29 апреля 2018.
  3. ^ "Numerisches Verzeichnis der Gesänge im GL 2013 mit Hinweis auf enthaltene Gesänge des GL 1974" (PDF) (на немецком). Лимбургская епархия. 2013. Получено 5 октября 2017.
  4. ^ "Die Träume hüten" (PDF) (на немецком). Dehm-Verlag. Получено 1 октября 2017.
  5. ^ Рейлейн, Питер; Шлегель, Гельмут (2016). Laudato si '/ Ein franziskanisches Magnificat (на немецком). Лимбург-ан-дер-Лан: Дем Верлаг. п. 230. ISBN  978-3-943302-34-9. ISMN  979-0-50226-047-7.
  6. ^ Перабо, Конрад (28 мая 2019 г.). "Schatzkiste Gotteslob" (на немецком). Хайлиг-Кройц, Гейзенхайм. Получено 11 августа 2019.
  7. ^ "A-Kirchenmusiker / innen im Bistumsdienst" (на немецком). Лимбургская епархия. 2017. Архивировано с оригинал на 2017-11-07. Получено 3 ноября 2017.

внешние ссылки