Счастливы вместе (фильм 1997 года) - Happy Together (1997 film)

Счастливы вместе
Счастливы вместе poster.jpg
Традиционный春光乍洩
Упрощенный春光乍泄
МандаринChūnguāng zhàxiè
КантонскийCeon1 гвонг1 за3 сидеть4
Буквальновесенний свет на первый взгляд
РежиссерВонг Карвай
ПроизведеноВонг Карвай
НаписаноВонг Карвай
В главных роляхЛесли Чунг
Тони Люн
Чанг Чен
Музыка отДэнни Чанг
Тан Сиу-лам
КинематографияКристофер Дойл
ОтредактированоУильям Чанг
Вонг Мин-лам
РаспространяетсяКино Интернешнл
Дата выхода
  • 30 мая 1997 г. (1997-05-30)
Продолжительность
96 минут
СтранаГонконг
ЯзыкКантонский
Мандарин
испанский
английский
Театральная касса8 600 141 гонконгский доллар (HK )
320 319 долларов (США)[1]

Счастливы вместе (春光乍洩) 1997 г. Гонконг любовный фильм режиссера Вонг Карвай, в главных ролях Лесли Чунг и Тони Люн Чиуай, изображающий бурную романтика. Английское название вдохновлено черепахи ' Песня 1967 года,[2] который исполняет Дэнни Чанг в саундтреке к фильму; китайское название (ранее использовалось для Микеланджело Антониони с Взрывать ) является идиоматическое выражение предполагая «обнажение чего-то интимного».[3]

Фильм считается одним из лучших ЛГБТ-фильмов в мире. Новый квир-кинотеатр движение[4] и получил положительные отзывы и прошел проверку на нескольких кинофестивали такой как 1997 Международный кинофестиваль в Торонто;[5] он был номинирован на Золотая пальмовая ветвь и выиграл Лучший режиссер на 1997 Каннский кинофестиваль.[6]

План сюжета

Хо По-Винг (Лесли Чунг ) и Лай Ю-Фай (Тони Люн Чиуай ), пара из Гонконга, в гости Буэнос айрес надеясь возобновить свои отношения. Фильм начинается в Гонконге с сцены секса между влюбленными и их обсуждения лампы с водопады Игуасу которую купил Хо По-Вин, решив, что они посетят его вместе. В Буэнос-Айресе пара совершает поездку к водопаду, однако они теряются, и их машина ломается, что заставляет их поссориться и расстаться. Закадровый голос Фай говорит аудитории, что разрывы типичны для их отношений, и возрождение их романа часто возобновляется, когда По-Винг говорит Фай: «Давайте начнем сначала». У обоих не хватает денег, чтобы лететь домой, Фай становится промоутером танго бар в Буэнос-Айресе, обслуживающий в основном группы женщин-туристов из Тайвань, и Хо По-Вин начинает заниматься секс работа, приводя в бар многих своих клиентов. Хо По-Винг пытается восстановить отношения с Фай, но вместо этого они начинают спорить о безответственном использовании По-Вингом своих денег. Позже По-Винг возвращается, чтобы извиниться и дает Фаю на продажу часы, которые он якобы украл у одного из своих клиентов, потому что он возвращается на следующий день после избиения. По-Винг просит Фая вернуть часы, что он и делает, но на следующий день По-Винг оказывается еще более раненым, чем в первый раз, что побуждает Фай отвезти По-Винга в больницу. Из-за серьезности травм По-Винг не может заботиться о себе и поэтому переезжает в квартиру Фай. Фай готовит и заботится о По-Винге, пока он медленно выздоравливает, но сначала отвергает романтические ухаживания По-Винга. Со временем они снова влюбляются друг в друга, кульминацией чего становится совместная практика танго в своей квартире и на кухне.

В танго-баре Фай видит одного из старых клиентов По-Винга, предположительно того, кто причинил боль По-Вингу, и следует за ним в бар, разбив пивную бутылку ему по голове и, таким образом, потеряв работу. Затем Фай начинает работать помощником повара в китайском ресторане, где он знакомится с Чангом (Чанг Чен ), молодой тайваньский мужчина. У Чанга исключительно хороший слух, и он часто слышит звонок Фай с По-Вингом во время работы. В одной из сцен он отвечает на телефонный звонок По-Винга для Фай. По-Винг начинает подозревать, что Фай спит с другим мужчиной, на что Фай раздражается и вызывает спор, когда Фай спрашивает По-Винга о его прошлых парнях. Полностью выздоровев, По-Винг снова начинает выходить на улицу, к большому разочарованию Фай, поскольку он начинает чувствовать себя одиноким и ревнивым. Однажды ночью По-Винг требует, чтобы Фай вернул его паспорт, который он украл, когда По-Винг был впервые ранен. Это вызывает еще один аргумент, поскольку Фай решительно отказывается возвращать его, а По-Винг уничтожает квартиру в поисках этого, в результате чего По-Винг уходит навсегда. Закадровый голос Фай возвращается, объясняя, что он был счастлив, когда По-Вин был ранен, и часть его хотела, чтобы По-Вин оставался таким, чтобы сохранить их романтические отношения.

Тем временем Фай дружит с Чангом в ресторане. Чанг отвергает приглашение коллеги пойти вместе в кино, предпочитая остаться в ресторане с Фай. Чанг утверждает, что это потому, что его привлекают женщины с низкими, низкими голосами. Фай и Чанг играют в футбол как команда вместе со своими коллегами и довольно часто выигрывают. Чанг уходит с работы летом, говоря Фай, что он заработал достаточно денег, чтобы продолжить свое путешествие, и что он надеется посетить маяк на самой южной оконечности Аргентины, или на краю света. В свою последнюю ночь в Буэнос-Айресе Чанг объясняет, что ему не нравятся фотографии, а, скорее, голосовые записи, чтобы вспомнить Фай, его единственного друга в Аргентина. Чанг также говорит Фай, что он проиграет запись, когда он достигнет конца света, где, как говорят, можно отпустить свои прошлые проблемы. Чанг дает Фаю свой диктофон и просит его сказать что-нибудь от души, но все, что может сделать Фай - это рыдать. После того, как Чанг уходит, Фай начинает ходить в общественные туалеты и театры, чтобы встречаться с другими мужчинами, и неожиданно видит Хо По-Вин. Затем он понимает, что одиночество было причиной того, что у По-Винга было так много любовников в прошлом, и что сам Фай сейчас находится в такой же ситуации.

Позже Фай рассказывает, что в Гонконг, он работал на близкого друга своего отца и украл у него деньги, чтобы профинансировать поездку его и По-Винга в Буэнос-Айрес. С тех пор Фай копит деньги, надеясь вернуть то, что он взял, и возобновить свою жизнь в Гонконге. Он звонит отцу, чтобы извиниться и рассказать ему о его нынешней жизни, но ему отказывают. Затем Фай начинает писать Рождество Открытка отцу, которая превратилась в длинное письмо, в котором он безоговорочно раскрывается о своем воровстве и отношениях с мужчинами. Фай начинает работать в бойня потому что это хорошо платит и позволяет ему жить своей жизнью во времени Гонконга. Он понимает, что Аргентина находится на противоположном конце земли, и начинает задаваться вопросом, на что похож Гонконг с ног на голову. По-Винг звонит Фаю и требует вернуть ему паспорт, но Фай не берет трубку. Фай рассказывает, что он хотел бы вернуть паспорт Хо По-Вин, но он не хочет встречаться с ним и заново начинать цикл их отношений.

Вскоре Фай заработал достаточно денег, чтобы вернуться в Гонконг. Наконец он посещает водопады Игуасу перед отъездом из Аргентины. Между тем, Хо По-Вин звонит Фаю только чтобы узнать, что его там нет. Хо По-Вин танцует танго со случайным парнем в баре, где раньше работала Фай, вспоминая танцы с Фай. По-Винг убирает комнату Фай, ожидая его возвращения, и ремонтирует лампу на водопаде Игуасу, прежде чем скорбно заплакать. Фай находится у водопада Игуасу один и рассказывает, что сожалеет, потому что думает, что два человека должны посетить водопад вместе, параллельно двум фигурам на лампе. Чанг посещает маяк на краю света и играет на своем диктофоне, слыша плач Фай. Прежде чем Чанг завершит свою поездку в Аргентину, он возвращается в Буэнос-Айрес в надежде попрощаться с Фай, но никто не знает, где он. Чан интересуется другим концом света, особенно улицей Ляонин. Ночной рынок в Тайбэй. По совпадению, Фай делает остановку в Тайбэе на одну ночь, прежде чем отправиться домой в Гонконг, и посещает киоск, которым управляет семья Чанга на ночном рынке на улице Ляонин. Через голос за кадром Фай понимает, что Чанг может так свободно бродить во время путешествия, потому что Чанг знает, что у него есть дом, в который он может вернуться. Перед тем, как Фай выходит из будки, он фотографирует Чанга, говоря, что, хотя он не знает, увидит ли он когда-нибудь Чанга снова, он знает, где его найти. В последней сцене Фай в поезде в Тайбэе слушает кавер на песню Дэнни Чанга. черепахи "песня"Счастливы вместе ".

Бросать

Релиз

Театральная касса

Во время своего театрального выпуска в Гонконге, Счастливы вместе заработал в прокате 8 600 141 гонконгский доллар.[нужна цитата ]

Счастливы вместе также имел ограниченный театральный пробег в Северной Америке через Кино Интернешнл, где он собрал 320 319 долларов США.[7]

Цензура

Продюсеры фильма рассмотрели вопрос о цензуре фильма, в частности, вступительной сцены секса для определенной аудитории.[8] Плакаты к фильму с участием двух главных ролей, полностью одетых со связанными ногами, были запрещены в общественных местах Гонконга и удалены полностью до выхода фильма.[9]

Критический прием

Фильм был в целом хорошо принят в Гонконге, и с тех пор он был тщательно проанализирован многими китайскими и Hong Kongese ученые и кинокритики, такие как Рей Чоу (周蕾) и 陳劍梅.[10][11]

Сайт обзора фильмов в Гонконге назвал его «эллиптическим экспериментом с ртутью», который представляет собой «чистый Вонг Кар-Вай, который в равной степени представляет собой тоску, сожаление и жалкую красоту», и приветствовал его за его кинематографичность.[12]

Благодаря международному признанию, которое получил фильм, он был рецензирован в нескольких крупных изданиях США. Эдвард Гутманн из Хроники Сан-Франциско, дал фильм восторженный обзор, щедро похвалил Вонга за его новаторские кинематография и режиссерский подход; при названии Джек Керуак и Уильям Берроуз среди тех, кто был бы впечатлен его фильмом.[13] Стивен Холден из Нью-Йорк Таймс, сказал, что это был более последовательный и проникновенный фильм, чем предыдущие фильмы Вонга, но без потери стилизма и дерзости его ранних работ.[14]

Дерек Элли за Разнообразие дал в целом положительный отзыв, несмотря на отсутствие сюжета, назвав его «самой линейной и зрелой работой за некоторое время». Элли похвалила мизансцена, музыка и Уильям Чанг Дизайн производства. Он подчеркнул, что Кристофер Дойл был «настоящей звездой» фильма из-за его зернистости и высокой контрастности. кинематография.[8] И Элли, и Эндрю Тэйн для Asian Movie Pulse заявили, что оба Лесли Чунг и Тони Люн Чиу-Вай отличился в роли главных героев фильма.[15]

Однако, Джонатан Розенбаум дали фильму смешанную оценку в Читатель Чикаго. Розенбаум в кратком изложении фильма раскритиковал его за расплывчатый сюжет и отчитал Вонга за то, что он «шатается».[16] В Журнал Box Office Уэйд Мейджор дал фильму одну из самых негативных рецензий, заявив, что он «мало предлагает стилистического или повествовательного прогресса, хотя он должен понравиться его основным поклонникам». Он осудил кинематографию Вонга, назвав его «случайным экспериментированием», и продолжил говорить, что это «невыносимо утомительно» из-за отсутствия повествования.[17]

На агрегатор обзоров Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг одобрения 79%, основанный на 34 обзорах, со средней оценкой 7,20 / 10. Критический консенсус сайта гласит: "Счастливы вместес сильное чувство стиля дополняет ее кусочек жизненной истории любви, даже если повествование утомительно ".[18] На Metacritic, фильм имеет средневзвешенную оценку 69 из 100 на основе 16 отзывов критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы».[19]

Награды и номинации

Награды и номинации
ЦеремонияКатегорияПолучательРезультат
1997 Каннский кинофестивальЛучший режиссерВонг Карвай[6]Выиграл
Золотая пальмовая ветвь[6]Назначен
7-е Международный кинофестиваль в АризонеПриз зрительских симпатий - самый популярный зарубежный фильмВыиграл
34-й Золотая лошадь наградыЛучший режиссерВонг КарвайНазначен
Лучший актерЛесли ЧунгНазначен
Лучшая операторская работаКристофер ДойлВыиграл
17-я гонконгская кинопремияЛучший фильмНазначен
Лучший режиссерВонг КарвайНазначен
Лучший актерТони ЛюнВыиграл
Лесли ЧунгНазначен
Лучший актер второго планаЧанг ЧенНазначен
Лучшее художественное направлениеУильям ЧангНазначен
Лучшая операторская работаКристофер ДойлНазначен
Лучший дизайн костюмов и гримаУильям ЧангНазначен
Лучший монтаж фильмаУильям Чанг, Вонг Мин-ламНазначен
4-й Награды Гонконгского общества кинокритиковФильм за заслугиВыиграл
14-е Independent Spirit AwardsЛучший зарубежный фильмНазначен

В 1997 г. Вонг Карвай был уже хорошо известен в арт-хаус Мир китайского кино из-за успеха его предыдущих фильмов: Дни безумия, Chungking Express, и Пепел времени. Тем не менее, получив награду Каннского фестиваля за лучшую режиссуру за фильм «Счастливы вместе», свою первую крупную награду, Вонг стал центром внимания на международной арене.[20]

Музыка

В этом фильме Вонг Кар-вай отошел от прежней централизации американской и британской музыки, вместо этого, в основном отдавая предпочтение южноамериканец Музыка. Этот транснационализм «децентрализует Америку» и формирует новые связи между культурами, которые не связаны условно (Гонконг и Аргентина). Первая песня фильма, Каэтано Велозо обложка "Cucurrucú Paloma", грустная баллада о мужчине, ждущем, пока возлюбленная вернется, пьесы, когда пара впервые в фильме расстается. Здесь водопады Игуасу видны впервые, и это также первый цветной снимок пленки. Песня расширяет мысли Фай, где он представляет водопад, который он ассоциировал с По-Вингом, его печаль и любовная тоска становятся очевидными в этой южноамериканской обстановке.[21]

Музыкальные мотивы

Фрэнк Заппа, песня американского экспериментального рок-исполнителя "Chunga's Revenge" звучит на протяжении всего фильма, "подчеркивая сложные отношения [Фай] с [Po-Wing]". Громкий гитарный припев представляет «летучую, яркую натуру» Po-Wing, которая контрастирует с мрачным звуком трубы и более медленным битом, олицетворяющим чувствительность и устойчивость Фай. Эта песня также связана с одиночеством Лая и его стремлением быть «счастливыми вместе», показывая разницу между двумя персонажами и возрастающую эмоциональную дистанцию ​​между ними по ходу фильма.[21]

Астор Пьяццолла "Finale (Tango Apasionado)" и подобные бандонеон песни играют, когда пара находится вместе и по отдельности, что представляет их отношения. Эти песни играют во время романтических сцен, таких как сцена такси, танго на кухне. Однако в нее также играют после того, как Фай и По-Вин расстались в последний раз, и По-Вин танцует танго со случайным человеком, думая о том, когда он танцевал с Фай. В последний раз эта песня играет, когда Фай достигает водопада, и тот же снимок водопады Игуасу как видно начало фильма, но на этот раз с песней "Finale". Это «восхваляет эти отношения», поскольку По-Винг ломается в старой квартире Фая, понимая, что он отказался от их отношений, потому что Фай оставил лампу, в то время как Фай оплакивает их отношения у водопада.[21] Вонг Кар-Вай открыл для себя музыку Астора Пьяцолло, когда купил его компакт-диски в аэропорту Амстердама по пути в Буэнос-Айрес, чтобы снимать этот фильм.[22]

"Счастливы вместе ", черепахи Песня в исполнении Дэнни Чанга - последняя песня, которую исполняют в фильме, когда Фай едет в поезде в Тайбэе. Эта песня используется для опровержения западных музыкальных стереотипов, которые используют ее «для того, чтобы отметить зарождающийся роман или как иронический комментарий к отсутствию такого романса». Это также показывает, что «Лай пребывает в мире с их отношениями, что делает их важным повествовательным приемом, обозначающим смысл фильма».[21]

Хотя интерпретации различаются, Вонг Карвай сказал, что:

«В этом фильме некоторые зрители скажут, что название кажется очень циничным, потому что речь идет о двух людях, живущих вместе, а в конце они просто разделены. Но для меня счастье вместе может относиться к двум людям или относиться к к человеку и его прошлому, и я иногда думаю, что когда человек находится в мире с самим собой и своим прошлым, я думаю, что это начало отношений, которые могут быть счастливыми, а также он может быть более открытым для большего количества возможностей в будущем с другими людьми."[23]

Темы и интерпретации

Национальность, принадлежность и культурная идентичность

В самом начале фильма Вонг включает кадры Фая. Британский национальный заграничный паспорт как способ указать аудитории, что этот фильм будет посвящен вопросам Национальность.[24]

Передача Гонконга

Выпущена в мае 1997 г., намеренно до передача Гонконга из Великобритании в Китай 30 июня 1997 г. после 100 лет колониальный Как правило, фильм представляет неуверенность в будущем, которую испытывали жители Гонконга в то время.[25][2] Подзаголовок фильма: «История о воссоединении» также подразумевает, что фильм прокомментирует передачу.[26] Включение даты в открытие и выпуск новостей Дэн Сяопин смерть 20 февраля 1997 г. служит для того, чтобы явно поместить аудиторию в период времени непосредственно перед Передача Гонконга. Некоторые предположили, что английское название фильма связано с неопределенностью относительно того, будут ли Гонконг и Китай «счастливы вместе» после их воссоединения.[26]

В одной интерпретации Po-Wing и Fai представляют две стороны Гонконга, которые невозможно примирить: Po-Wing остается в Буэнос-Айресе без паспорта, как китайцы в Гонконге, у которых нет настоящего британского паспорта, представляя «вечный ссылка и диаспора ". Фай, однако, может увидеть водопад и отправиться на Тайвань, но не показано, способен ли Фай примириться со своим отцом или нет. Поскольку По-Вингу нужен свой паспорт, то есть он хочет покинуть Буэнос-Айрес, оба главных героя показывают, что они не уверены в своем месте в диаспоре.[27]

Другая интерпретация гласила, что Фай, гей, олицетворяет социальные свободы, которыми обладают жители Гонконга, и беглый сын, который путешествовал на другой конец света: Буэнос-Айрес в фильме и Британию исторически. Но этот сын (Гонконг и Фай) «должен вернуться и примирить свои разногласия со старомодным Китаем», который представлен отцом Фай. Здесь Чанг представляет Тайвань, страну с таким же прошлым, как и Гонконг, с Китаем, который утешает Фай (Гонконг), показывая ему, что есть надежда на будущее. Эта надежда проявляется в увеличивающейся насыщенности фильма по мере того, как жизнь Фай становится все более стабильной.[15]

Гонконг, Тайвань и Буэнос-Айрес

Выбор Вонга Буэнос-Айреса особенный, потому что это антипод Гонконга, то есть он находится на противоположной стороне мира и в противоположное время. Это было истолковано как место, где Фай и По-Винг искали противоположность дому и Гонконгу. Они не описывают это как политическую аллегорию, а скорее как вопрос культурные особенности и определения «дома, принадлежность, и миграция ".[26] Другая интерпретация рассматривала перевернутые сцены Гонконга не как политическую аллегорию, а как способ показать, насколько далеко персонажи были от своих корней.[24]

Точно так же тема перемещения из Гонконга в Буэнос-Айрес интересно подчеркивает их сходство, а не различия по сравнению с кадрами Гонконга в предыдущих фильмах Вонга Кар-Вая. Несмотря на то, что они находятся на другом конце света и вдали от своего «дома», пара испытывает те же проблемы, что подразумевает неизбежность ухудшения их отношений. Подчеркивая сходство между этими двумя местами, Вонг подчеркивает бездомность и непричастность как Фай, так и По-Вин.[26]

Заключение

Еще одна тема фильма - чувство заточения и клаустрофобии, которое сопровождает чувство непринадлежности Фай и По-Вин. Это передается через трясущуюся ручную камеру, маленькое плохое освещение и грязь в квартире Фай, кухне, переулках, танго-баре, кухне ресторана и коридоре общей ванной комнаты. Это заключение также проявляется в заточении По-Винга в квартире Фай, потому что его раненые руки не позволяют ему позаботиться о себе. Позже По-Винг также находится в Буэнос-Айресе, потому что Фай отказывается вернуть свой паспорт. Тем не менее, образы водопады Игуасу противопоставьте тему заключения с символической открытостью возможностей и надежд отношений По-Винга и Фай.[26]

Маргинализация

Одна интерпретация объясняет, что отсутствие чувства принадлежности из-за сочетания маргинальной расы, сексуальности и языка[24] в Буэнос-Айресе и Гонконге помешали По-Вингу и Файю наладить стабильные отношения. Эта нестабильность частично проявляется в нестабильности камеры на некоторых кадрах, связанной с неспособностью персонажа найти свое собственное место в мире.[15] Ни одно из мест не гостеприимно, и пара испытывает одни и те же проблемы в обоих местах.[25]

Маргинализация Фай явно демонстрируется тем, что он визуально не может сливаться с толпой и окружающей средой в Буэнос-Айресе по сравнению с Тайбэем. Только в Тайбэе Фай улыбается, и подразумевается, что он испытывает чувство принадлежности, когда он посещает семейную лапшу Чанг и садится на поезд. Фильм не показывает окончательно, что Фай возвращается в Гонконг, что делает возможным, что он остался в Тайбэе, где он чувствует себя своим и начинает надеяться на будущее.[24]

Водопад Игуасу и лампа

Важность водопады Игуасу устанавливается в начале фильма, когда он показан на лампе, которую По-Винг купил для Фай, и, как говорят, является единственной причиной, по которой пара решила поехать в Буэнос-Айрес.[26] Настоящий водопад затем показан в воображении Фай после первого расставания как первый цветной снимок. Он также снят с высоты птичьего полета и имеет нереалистичные сине-зеленые цвета, что придает ему сверхъестественный визуальный эффект.

Один ученый интерпретировал изображение водопада как размышление о необъятности силы матери-природы и непредсказуемости будущего, поскольку конец водопада невообразим. Это также вызывает чувство бессилия перед природой и будущим, параллельное неизбежному ухудшению отношений По-Вин и Фай.[11]

Другой ученый интерпретировал водопад как символ взаимоотношений По-Винга и Фай, потому что «их страсть действительно сильна, разрушительна, всегда уносится, когда она падает головой вперед и по спирали спускается к неопределенному концу».[28]

Падения видны на протяжении всего фильма на лампе в квартире Фая, что свидетельствует о неизменной надежде и вложениях в его отношения с По-Вингом. Однако, когда Фай наконец посетил водопады Игуасу но без По-Винга, оставив лампу позади, По-Винг понимает, что Фай окончательно разорвала их отношения. И Фай, и По-Винг оплакивают свои отношения, глядя на водопад, Фай видит его в реальности, а По-Винг после того, как починил вращающийся механизм лампы.[21]

Странность

В странность фильма сильно оспаривается. С одной стороны, он характеризуется как «один из лучших фильмов, рассказывающих о гомосексуальной любви, когда-либо созданных» из-за универсальности проблем, с которыми Фай и По-Винг сталкиваются в их отношениях, которые существуют в любых отношениях, независимо от пола участников.[29] Многие ученые и кинокритики согласны с тем, что, хотя фильм не является предметом обсуждения, гомосексуальные романы в нем изображены реалистично.[30] Фильм хвалили за то, что в героях не было гендерного равенства, не было сомнений в их мужественности, и он показал сложность геев как социальных существ и личностей.[5]

Вонг Кар-вай объяснил, что:

«На самом деле, мне не нравится, что люди смотрят на этот фильм как на гей-фильм. Это больше похоже на историю о человеческих отношениях, и каким-то образом оба вовлеченных персонажа - мужчины. Обычно я ненавижу фильмы с такими ярлыками, как« гей-фильм »» художественный фильм 'или' коммерческий фильм '. Есть только хороший фильм и плохой фильм "[5]

С другой стороны, некоторые ученые утверждают, что одна из причин, по которой По-Винг и Фай оказались в Буэнос-Айресе, заключается в том, что они геи и, таким образом, являются изгнанными квирами.[21] Джереми Тэмблинг, автор и критик отметили, что универсализация гомосексуальных отношений не является позитивным аспектом фильма, поскольку стирает специфику их опыта и тему маргинализации в фильме.[2] Кроме того, фильм широко изображает неоконфуцианский ценности трудолюбия, бережливости и нормативности, подчеркивая отсутствие эксцентричности и акцента на гетеронормативность. За следование этим ценностям Фай награждается, поскольку он постоянно работает, готовит, заботится о других, хочет примириться с отцом и экономит свои деньги. В то время как По-Винг живет в избытке благодаря своим многочисленным сексуальным контактам, тратам, отсутствию традиционной работы и яркости. В конце фильма Фай может добраться до места назначения, Гонконга / Тайваня и водопад Игуасу А По-Винг застрял в Буэнос-Айресе без паспорта. Чанг также представляет эти ценности, поскольку он много работает в ресторане, копит достаточно денег для своего путешествия на «край света» и имеет любящую семью, к которой он может вернуться в Тайбэй. Персонажи, которые соответствуют этой нормативности, награждаются, а другие наказываются, таким образом подчеркивая «прямое» повествование.[31]

Наследие

С момента его выпуска Счастливы вместе был охарактеризован как «самый известный азиатский гей-фильм», оставшийся в общественном сознании.[32]

Южноафриканский певец, автор песен и актер Нахане цитируется Счастливы вместе как один из трех их любимых фильмов всех времен.[33]

Джеймс Лакстон, оператор фильма, получившего признание критиков Лунный свет (2016) объяснил в статье Time, что его вдохновили цвета и освещение Счастливы вместе и Любовное настроение (2000), чтобы создать «ощущение реальности, подобное сновидению». В частности, он процитировал сцену, где мать Хирона ругает его, и розовый свет, исходящий из ее спальни, особенно вдохновляет Вонг Карвай и Кристофер Дойл работа.

На церемонии вручения премии Golden Horse Awards 2017 г. Счастливы вместе был повторно показан к 20-летию фильма. На главном рекламном плакате церемонии награждения был использован скриншот из фильма с участием главных героев, а также кадры водопада Игуасу.[34]

Рекомендации

  1. ^ «Счастливы вместе (1997)». Box Office Mojo. 2 декабря 1997 г.. Получено 20 января 2012.
  2. ^ а б c Азартные игры, Джереми. (2003). Вонг Кар-Вай счастлив вместе. Издательство Гонконгского университета. ISBN  978-988-8053-35-3. OCLC  1032571763.
  3. ^ Тони Рейнс. «Счастливы вместе (1997)». Руководство по фильму Time Out. Архивировано из оригинал 12 октября 2008 г.
  4. ^ https://www.ukessays.com/essays/film-studies/development-of-the-new-queer-cinema-movement.php
  5. ^ а б c Липпе, Ричард (1998). «ГЕЙ ФИЛЬМЫ, ЗАПАД И ВОСТОК: In & Out: Счастливы вместе». Cineaction (45): 52–59. ISSN  0826-9866 - через ProQuest.
  6. ^ а б c "Каннский фестиваль: счастливы вместе". festival-cannes.com. Получено 21 сентября 2009.
  7. ^ «Счастливы вместе (1997) - Box Office Mojo». www.boxofficemojo.com. Получено 2 апреля 2018.
  8. ^ а б Элли, Дерек; Элли, Дерек (25 мая 1997 г.). «Обзор фильма: Счастливы вместе». Разнообразие. Получено 23 марта 2020.
  9. ^ «Когда гей-фильм Вонга Кар-Вая« Счастливы вместе »получил большой успех в Каннах». Южно-Китайская утренняя почта. 23 мая 2019. Получено 23 марта 2020.
  10. ^ 精選 書摘 (18 июля 2019 г.). "《溫情 主義 寓言 ・ 當代 華語 電影》 :》 愛慾 關係 轉 成 深深 鄉愁". Линза новостей 關鍵 評論 網 (на китайском). Получено 23 марта 2020.
  11. ^ а б "【黑色 電影】 《春光乍洩》 : 身份 意識 的 切換 與 探索". 橙 新聞. Получено 23 марта 2020.
  12. ^ «Счастливы вместе (1997)». www.lovehkfilm.com. Получено 23 марта 2020.
  13. ^ Эдвард Гутманн (14 ноября 1997 г.). «Мизери любит компанию в фильме« Счастливы вместе »'". Хроники Сан-Франциско. Получено 20 января 2012.
  14. ^ "Помощь - Нью-Йорк Таймс". Movies2.nytimes.com. Архивировано из оригинал 17 октября 2015 г.. Получено 20 января 2012.
  15. ^ а б c Тейн, Эндрю (28 августа 2019 г.). "Рецензия на фильм: Счастливы вместе (1997) Вонга Кар-Вая". Пульс азиатского кино. Получено 23 марта 2020.
  16. ^ Чамплин, Крейг. "Музыка, фильмы, новости, культура и еда". Читатель Чикаго. Получено 20 января 2012.
  17. ^ Sparktech Software LLC (10 октября 1997 г.). «Счастливы вместе - фильмы изнутри с 1920 года». Boxoffice.com. Архивировано из оригинал 5 февраля 2010 г.. Получено 20 января 2012.
  18. ^ «Счастливы вместе (Чун гвонг ча сит) (1997)». Гнилые помидоры. Фанданго. Получено 22 сентября 2020.
  19. ^ "Счастливые вместе Отзывы". Metacritic. CBS Interactive. Получено 22 сентября 2020.
  20. ^ «В фотографиях: романтическому фильму Вонга Кар Вая« Счастливы вместе »исполняется 20 лет». Южно-Китайская утренняя почта. 14 мая 2017. Получено 23 марта 2020.
  21. ^ а б c d е ж Керстинг, Эрик (2018). Восток, запад и гендерная субъективность: музыка Вонга Кар-Вая. ISBN  978-0-438-03277-4. OCLC  1128098058.
  22. ^ Вонг, Кар-вай (2017). Вонг Кар-Вай: интервью. ISBN  978-1-4968-1284-1. OCLC  1023090817.
  23. ^ Вонг Карвай (27 октября 1997 г.). "Эксклюзивное интервью" (Опрос). Беседовал Хой Лебинх; Дэвид Энг. WBAI. Архивировано из оригинал 14 мая 2008 г.. Получено 20 января 2012.
  24. ^ а б c d "在 《春光乍洩》 裡 的 時代 情緒 | 映 畫 手民". www.cinezen.hk. Получено 23 марта 2020.
  25. ^ а б Ав, Таш (3 сентября 2019 г.). "Краткая идиллия Вонга Кар-Вая конца девяностых". Парижский обзор. Получено 23 марта 2020.
  26. ^ а б c d е ж Сунер, Асуман (2006). «Снаружи внутри:« акцентированное кино »в целом». Межазиатские культурологические исследования. 7 (3): 363–382. Дои:10.1080/14649370600849223. HDL:11693/49209. ISSN  1464-9373.
  27. ^ Берри, Крис (24 октября 2018 г.), «Одинокий счастливый? Грустные молодые люди в гей-кино Восточной Азии», Квир-азиатское кино: тени в тени, Routledge, стр. 187–200, Дои:10.4324/9781315877174-7, ISBN  978-1-315-87717-4
  28. ^ Чунг, Чин-И (2016). «Странная любовь в фильме Вонга Кар Вая« Счастливы вместе »(1997)». Реконструкция: исследования современной культуры. 16 - через Gale Academic OneFile.
  29. ^ Ночимсон, Марта П. (2005). «Красивое сопротивление: Ранние фильмы Вонга Кар-Вая». Cinéaste. 30: 9–13.
  30. ^ Руайе, Женевьева (сентябрь 1997 г.). "Счастливы вместе". Последовательности: 26–27.
  31. ^ Юэ, Одри (2000). «Что такого странного в Happy Together? Он же Queer (N) Asian: интерфейс, сообщество, принадлежность». Межазиатские культурологические исследования. 1 (2): 251–264. Дои:10.1080/14649370050141131. HDL:11343/34306. ISSN  1464-9373.
  32. ^ «7 красивых азиатских фильмов, воспевающих ЛГБТК + романтику». Южно-Китайская утренняя почта. 12 марта 2020 г.. Получено 23 марта 2020.
  33. ^ НАХАНЕ в Instagram: «Это один из моих трех лучших гребаных времен». «Счастливы вместе» Вонг Кар-Вай. Мы так много украли из него для моего видео «Ясновидящий»."". Instagram. Получено 23 марта 2020.
  34. ^ DFUN. «2017 金馬 主 視覺 向 電影 《春光乍洩》 致敬! - DFUN» (на китайском). Получено 23 марта 2020.

внешняя ссылка