Яльмар Петерсон - Hjalmar Peterson

Олле и Скраттхульт
OlleGustavNyberg1919.jpg
Слева направо: Густав Ниберг и Олле-и-Скраттхульт, 1916 г.
Родившийся
Яльмар Петерсон

(1886-02-07)7 февраля 1886 г.
Умер24 июня 1960 г.(1960-06-24) (74 года)
Род занятийпевец
комик
Супруг (а)Ольга Линдгрен,
Мора Грейс Энгебретсон

Яльмар Петерсон был певцом и комиком из Швеция, добившиеся большой популярности в 1910-1920-е гг. Его сценический псевдоним был Олле и Скраттхульт (Олле из Лутерсвилля).

Шведско-американский артист

Яльмар Петерсон родился в Мункфорс, Вермланд 7 февраля 1886 г. После приезда в США в 1906 г. и проживания в Уиллмар, Миннесота в течение нескольких лет он в конце концов поселился в Миннеаполис.[1] Сначала Петерсон работал каменщиком в новой стране, но вскоре он начал карьеру профессионального артиста. В 1909 г. вернулся в Швеция как член Шведско-американский Quartet, и во время его шестимесячного тура он собрал песни, рассказы и анекдоты, которые позже использовал в качестве сольного исполнителя.[2]

Вернувшись в Америку, Петерсон принял образ Олле и Скраттхульта и начал выступать на скандинавском языке. водевиль схема. Олле был бондкомикер (крестьянский комикс), и он надел эту роль черным зубом и париком соломенного цвета. К 1916 году у него была гастрольная группа, а в следующем году он женился на ведущей леди компании Ольге Линдгрен.[3][4]

Олле и Скраттхульт был артистом на полную ставку большую часть своей взрослой жизни и в течение многих лет был самым известным исполнителем в Скандинавии. водевиль. В течение 1920-х он гастролировал по стране с большим ансамблем и был восторженно встречен как этнической, так и основной аудиторией. В его гастрольной труппе также было несколько актеров. Вечернее развлечение часто начиналось с небольшой пьесы и заканчивалось публичным танцем. Олле вообще не было в представленной работе, но он появлялся между актами в Olios, во время которой он рассказывал надуманные истории[5] и пела забавные песни. Полнометражный театральный вечер был редкостью, если только Ф. А. Дальгрена музыкальная драма Värmlänningarna (Люди Värmland ).[6]

Явление

"Вчера вечером я решил попытаться проникнуть в Такерман Холл, и поскольку я прибыл не раньше 8 часов, я бы не смог попасть, если бы не мой пропуск для прессы. Я потерял две пуговицы на своем пальто в рукопашной, но это не имело значения, пока я наконец получил место - то есть я должен был довольствоваться стоячим пространством сзади. И я сделал то, чего никогда раньше не делал и никогда не ожидаю сделать снова - если только я не пойду на «Олле-шоу» - то есть я простоял на двух усталых ногах более двух часов - и получил удовольствие. Театральные деятели постоянно жалуются на то, что доходы падают, а радио и фонографы удерживают публику дома. Что ж, шведская публика в ту ночь хотя бы не осталась дома. Зал был переполнен за час до запланированного начала, и сотни людей тщетно требовали пройти. Человек, который в наши дни может привлечь такую ​​толпу, должен быть феноменом. Конечно, он не все выполняет сам; ему умело помогают его прекрасная жена Ольга, несколько очень умных танцоров и группа виртуозов, которые составляют оркестр Olle i Skratthult. Это, мягко говоря, великолепная группа музыкантов, и мне не нужно добавлять, что мои усталые ноги забыли о своем усталом ощущении, как только послышались первые звуки инструментов, и я танцевал с ликованием до тех пор, пока "Дом, милый дом" дал сигнал, что представление окончено ".

- Берт Максвелл в Вустер Telegram (Массачусетс), перепечатано в Dayton Review (IA) [7]

Спустя годы

Петерсон выступал только в Шведский, и поскольку использование этого языка сократилось в Америка его популярность тоже. По мере того, как туры становились все меньше, музыкантов и актеров, сопровождавших его, становилось все меньше. В самом конце остался только Олле.[8]

Ялмар и Ольга развелись в 1933 году. Он снова женился, и от второго брака родилось двое детей. Петерсон перестал гастролировать и начал появляться на радио.[9] В 1940-е годы он жил в Маркетт, Мичиган,[10] где он был владельцем таверны и танцевального зала. Его карьера в сфере развлечений закончилась смертью его жены Моры в 1949 году.[11] Три года спустя Петерсон обратился в веру и присоединился к Армия Спасения. Он стал певец госпел и снова собрал большие толпы, на этот раз с программой из старых любимых гимнов.[12] Он умер в Миннеаполис 24 июня 1960 г.[3]

Популярный исполнитель звукозаписи

Между 1916 и 1929 годами Олле и Скраттхульт (Ялмар Петерсон) записал 46 песен, в основном для Колумбия и Victor Records.[13] В дополнение Оркестр Яльмара Петерсона записал 18 инструментальных треков для Виктор. Несколько из Виктор номера были впоследствии опубликованы на недорогих Синяя птица метка.[14]

Колумбия и Виктор всегда упоминал Олле и под своим настоящим именем, и под сценическим псевдонимом. Некоторые записи дали Яльмару Петерсону лучший счет. Другие отдавали предпочтение Олле и Скраттхульту. Инструментальные партии были приписаны Olle i Skratthults Luffarekapell, Hjalmar Peterson's Hobo Orchestra и другим подобным именам. Группа Олле не появлялась на пластинках, сделанных студийными музыкантами в г. Нью-Йорк и Чикаго. Среди сессионных исполнителей были певцы кантри. Карсон Робисон на гитаре и Арвид Франзен на аккордеоне.

Тед Джонсон, бывший музыкант в компании Олле, стал руководителем оркестра в 1930-х годах и сделал несколько записей со своей собственной группой. Между прочим, Джонсон был скрипача, который курил трубку на памятной фотографии оркестра Hobo 1926 года.

Как исполнитель Олле опирался на многих шведских авторов песен и поэтов.[15] Самыми важными из них были Ларс Бондесон, Ф. А. Дальгрен, Густав Фрединг, Дэвид Хеллстрём, Jeremias i Tröstlösa, Йёдде-и-Гёлярд, Skånska Lasse, Анна Мирберг, Эмиль Норландер, Калле Нямдеман, Эрнст Рольф, Йоран Свеннинг и Фред Винтер.[16]

Наиболее известный своей комедией Олле также имел в репертуаре романтические вальсы. Он записал, например, Мальмё Вальсен (Мальменский вальс), автор: Свеннинг и Хеллстрём для Балтийская выставка 1914 г.[17]

Современный музыкант, у которого было много общего с Олле, был Чарльз Г. Видден. Певец с классическим образованием Джоэл Моссберг большую часть своего репертуара он взял из шведской хоровой традиции, но он и Олле записали по несколько комических песен, написанных Ларс Бондесон.

Не все песни Олле имеют шведские корни. Den lustige kopparslagarn (Веселый медник), которого Олле записывал трижды, был немецкого происхождения. Barndomshemmet (Дом моего детства), который исполнила его жена Ольга, был экранизацией На берегу реки Вабаш, государственная песня Индиана. В репертуаре Олле были и другие образцы американской популярной музыки. Просто поцелуй себя на прощание на шведском стал Petters olycksaliga frieri (Неудачное предложение руки и сердца Питера). Я вечно надуваю пузыри был также Såpbubblor (Мыльные пузыри). Просто поцелуй себя на прощание был так называемый Енот песня, но его расовые стереотипы в шведской версии отсутствовали.

Некоторые из последних записей Олле были взяты из более традиционных источников. В 1928 году записал народную песню. Jag gick mig ut en sommerdag (Однажды летом я вышла на улицу). В следующем году он записал баллада Яльмар оч Хульда (Яльмар и Хульда). Эти печальные рассказы были отходом от его обычной беззаботной еды.[16]

Помимо своих записей Олле и Скраттхульт издал и продал несколько сборников песен. В небольшие брошюры были включены песни, которые он записал, и другие материалы с его живых выступлений.[18] Его песенники 1921 и 1922 годов хранятся в архиве Историческое общество Миннесоты.

Олле и Скраттхульт навсегда останется с песней Николина. Он записал это в 1917 году для Колумбия а в 1923 и 1929 годах для Виктор. По оценкам, было продано 100 000 копий песни, что является выдающимся достижением для записи на иностранном языке.[16] Николина - трагикомическая история пары, чьему стремлению к романтическому счастью мешает деспотичный отец девушки. Песня очень понравилась иммигрантской публике, которая прочно ассоциировалась с тяжелым положением молодых влюбленных. Английская версия, записанная Slim Jim and the Vagabond Kid (Эрнест и Кларенс Айверсон ), представил песню остальной части Америки.[19]

Возобновление интереса к Олле и Скраттхульту

Шведский институт иммигрантов

В 1970-х Олле-и-Скраттхульт был заново открыт в его родной стране и в Соединенных Штатах. В Шведский институт иммигрантов из Växjö особо упомянул Олле и Скраттхульта и Чарльз Г. Видден в 1973 году на выставке развлечений в шведской Америке. По этому случаю был выпущен небольшой диск с отрывками из их песен и рассказов.[8] В Фестиваль Snoose Boulevard проводился в Сидар-Риверсайд окрестности Миннеаполис с 1972 по 1977 год. В конце 19 века Сидар-авеню стал известен как «Снус-бульвар» - прозвище, которое часто называют главной улицей в скандинавских общинах. Термин происходит от любви жителей к снюс (нюхательный табак), недорогая форма табака. На мероприятии, посвященном скандинавскому прошлому региона, были представлены музыка, еда и искусство иммигрантов, которые когда-то там жили. В нем также освещены карьеры Олле и Скраттхулта (Хьялмар Петерсон), Слима Джима и Бродячего Кида (Эрнест и Кларенс Айверсон ) и сестры Олсон (Элеонора и Этель Олсон ).

Переиздания и другие записи

В рамках фестиваля певица шведского происхождения Анн-Шарлотта Харви записала три альбома народных мелодий, эмигрантских баллад, гимнов, вальсов и юмористических песен. Некоммерческий проект Olle i Skratthult выступил спонсором ежегодного празднования и записи.[20][21] В альбомы Харви, выпущенные известным этномузыковедом Мори Бернстайном, вошли двенадцать песен из репертуара Олле.[16] В 1976 году Olle i Skratthult Project переиздали две самые популярные записи Олле как сингл: Николина и Flickan På Bellmansro.

Banjar Records, лейбл, базирующийся в Города-побратимы, выпустил одну песню Олле и две его Hobo Orchestra в 1983 году.[22]

Записи Олле также издавались в Швеции. Центр шведской народной музыки и джазовых исследований включил три его песни в альбом «From Sweden to America», который был выпущен как LP в 1981 году и как CD в 1996 году. Швеция и Соединенные Штаты между 1917 и 1980 годами в сборнике были песни Олле и Скраттхульта, Ольги Линдгрен, Густав Фонандерн, Лидия Хедберг, Рагнар Хассельгрен и Анн-Шарлотта Харви.[23] В 2011 году двадцать три трека с диска были выпущены на iTunes и Амазонка mp3.

Густав Фонандерн и Лидия Хедберг были шведскими исполнителями, чьи американские гастроли 1920-х были важным источником нового материала для Шведско-американский песенный репертуар. В 2016 году Историческое общество Миннесоты открыло онлайн-архив шведско-американских газет. В этих исторических публикациях много рассказов о Густаве Фонандерне, Лидии Хедберг и Олле-и-Скраттхульте в 1920-х годах.[24]

Шведский певец госпел Лап-Лиза совершил поездку по Соединенные Штаты в 1949, 1954 и 1959 годах. Ее песня Барнатро (Вера в детстве) была чрезвычайно популярна по обе стороны Атлантический. В начале 1950-х Ялмар Петерсон стал членом Армия Спасения, организация, в которой Лап-Лиза прослужил много лет.[25]

Спустя двадцать лет после первого фестиваля Snoose Boulevard Великий американский исторический театр Св. Павел отдали дань уважения Яльмару Петерсону своей постановкой 1992 года «Олле из Лафтерсвилля». Во время показа спектакля была продана сувенирная аудиокассета с четырьмя записями Олле.[26]

Иллюстратор Р. Крамб выпустил компакт-диск с некоторыми из своих любимых винтажных записей. Olle's Hobo Orchestra не только исполнил одну из мелодий, но и появился на обложке на рисунке художника.[27]

Предисловие к песеннику 1908 г.

Шведы имеют репутацию быстрее, чем кто-либо другой, знакомятся с обычаями и традициями разных стран - и принимают их спокойно.

Около двух лет назад в эту страну приехал счастливый и энергичный молодой человек из провинции Värmland. Его звали Hjalmar Peterson, и он уже успешно выступал на сцене в своем родном районе под названием «Olle i Skratthult». Но он и не подозревал, что вскоре зарекомендует себя как выдающийся американский комик, рассказчик и певец. Как и наши великие американские актеры и артисты, «Олле и Скраттхульт» теперь предлагает свои песни и рассказы для продажи, и можно надеяться, что эта маленькая книга будет иметь успех, поскольку она содержит многие избранные пьесы, с которыми «Олле» отлично справился. успеха, написанного такими известными шведскими юмористами, как Густав Фрединг,[28] Ф.А. Дальгрен и Йёдде-и-Гёлярд.

Эта книга была опубликована, чтобы заработать немного больше и сделать "Олле" более знакомым. Шведско-американский аудитории. Его заветное желание посвятить все свое время театру, а не нынешней ситуации, когда он сегодня несет миномет, а на следующий день выходит на сцену.

Миннеаполис, штат Миннесота, 28 сентября 1908 г.
ОТТО АНДЕРСОН. (Странник.) [29]
Андерсон был разъездным корреспондентом газеты Миннеаполис Svenska Folkets Tidning с 1899 по 1911 год; он использовал псевдонимы Отто и Вифтаре (Странник) в своих репортажах из разных мест.[30]

Сказки в песеннике 1921 года

Кошачий глаз [31]

Вы знаете, мой брат немного заболел. Я отвел его к врачу. Врач сказал, что у моего брата что-то не так с глазом. Тогда доктор вынул моему брату глаз и положил его в таз, стоявший на столе. Но потом случилось нечто ужасное. Большая кошка доктора тоже была в комнате, и она видела глаз моего брата, лежащий в этой миске. А кошка - она ​​пошла и проглотила глаз моего брата. И я, конечно, не хотел ничего говорить, когда доктор ничего не сказал. Но как только это случилось, доктор повернулся и увидел пустую чашу. И затем он сказал: куда делся глаз твоего брата? А потом я сказал: ну, и я засмеялся и сказал, что кошка проглотила это. Но тут доктор пришел в ярость, схватил кошку за крупу и швырнул к стене, и вдруг она была мертва, как дверной гвоздь. Затем доктор вынул кошачий глаз и вставил его в моего брата, и он был в порядке и прекрасно видел кошачьим глазом. Но однажды, немного позже, я был на крыльце дома, когда пришел доктор. Он сказал: как дела у вашего брата? О, спасибо, мистер доктор, я сказал, все в порядке. Он видит хорошее этим кошачьим глазом. Но хуже всего то, что теперь он смотрит на девушек одним глазом, а на крысиные норы - другим.

Сначала мы съели корову [31]

Ну, на днях, когда я гулял, я встретил своего кузена Йозефа из Мук Медоу. Я не мог понять, что случилось, почему он не работал, потому что он несколько лет работал на того крупного фермера из Свит-Ридж, поэтому я спросил его, не работает ли он там больше. Нет, сказал он, я ухожу, сказал он. Действительно? Вы уходите? Я сказал. Да, сказал он, я ушел, сказал он. Ой, сказал я, но почему ты ушел? Я сказал. Ну, сказал он, еда стала такой плохой, сказал он. Неужели, сказал я, еда так испортилась? Я сказал. Да, сказал он, еда стала такой плохой, сказал он, поэтому мне пришлось бросить, сказал он. Понимаете, сказал он, сначала умерла большая корова, сказал он, а потом нам пришлось ее съесть, сказал он; а потом внезапно умерла большая свиноматка, и тогда нам пришлось ее съесть, - сказал он. Но, сказал он, в конце концов жена фермера умерла, сказал он, и - вот тогда я ушел! он сказал.

Галерея

Рекомендации

  1. ^ Шведы в городах-побратимах под редакцией Филипа К. Андерсона и Дага Бланка (Сент-Пол, Миннесота: издательство Minnesota Historical Society Press, 2001), стр. 149–172.
  2. ^ Поездка в Швецию 1909-1911 гг. archive.org. Дата обращения: 14 октября 2019.
  3. ^ а б Этнический театр в США под редакцией Максин Шварц Селлер (Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 1983), стр. 491-524.
  4. ^ Шведская певчая птица archive.org. Проверено 06.12.18.
  5. ^ Три истории archive.org. Дата обращения: 14 сентября 2018.
  6. ^ Страсть к польке: старинная этническая музыка в Америке Виктор Р. Грин, (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1992), стр. 94-97.
  7. ^ Dayton Review 24 апреля 1930 г.
  8. ^ а б Свенско-американский бондкомикер Олле и Скраттхулт и Чарли "Веселый" Видден Ульф Бейбом, (Шведский институт иммигрантов Векшё, Швеция, 1973).
  9. ^ Самые популярные песни и радио-хиты, (Миннеаполис: Ялмар Петерсон, 1930-е годы).
  10. ^ Юго-западные телефонные новости Ноябрь 1941 г.
  11. ^ Мора Грейс Энгебретсон findagrave.com. Дата обращения: 11 февраля 2014.
  12. ^ Escanaba Daily Press 21 сентября 1953 г.
  13. ^ Storbönnernas vals (Чикаго: Wallin's Svenska Records, 1923).
  14. ^ Шведская музыка на лейбле Bluebird archive.org. Дата обращения: 23 марта 2018.
  15. ^ Шведские поэты и поэты archive.org. Дата обращения: 14 марта 2019.
  16. ^ а б c d Этническая музыка на пластинках: дискография этнических записей, выпущенных в США, 1893-1942 гг. Ричард К. Споттсвуд (University of Illinois Press, 1990) LCCN 89-020526. Том 5, стр. 2728-2733.
  17. ^ På nöjets estrader Уно Мигган Эриксон, (Стокгольм: Бонье, 1971), стр. 165.
  18. ^ Указатели сборника песен archive.org. Дата обращения: 21 октября 2019.
  19. ^ «Николина» на трех языках archive.org. Проверено 26.04.18.
  20. ^ Сьюард Профиль Апрель 2005 г.
  21. ^ Театр, Visafton och Bal Анн-Шарлотта Харви и Ричард Х. Хулан, (Чикаго: Шведско-американское историческое общество, 1986) с. 126-141.
  22. ^ Николина: ранние скандинавские группы и артисты (Миннеаполис: Banjar Records, 1983).
  23. ^ Из Швеции в Америку (Стокгольм: Caprice Records, 1996).
  24. ^ Шведско-американские газеты mhs.org. Дата обращения: 3 февраля, 2017.
  25. ^ Певец госпел archive.org. Проверено 28.10.19.
  26. ^ Олле из Лаферсвилля (Сент-Пол: Большой американский исторический театр, 1992).
  27. ^ Веселая жизнь в Диканьке (Лунд, Швеция: Bakhåll, 2000).
  28. ^ Сказки и приключения archive.org. Дата обращения: 11 июля 2017.
  29. ^ Viser å hikstorier (Миннеаполис: Олле и Скраттхульт, 1908).
  30. ^ В Скалистых горах: опыт шведских иммигрантов Дженнифер Истман Аттебери, (Миннеаполис: Университет Миннесоты, 2007) стр. 178.
  31. ^ а б Olle i Skratthults Nya Visor och Historier(Willmar: Hjalmar Peterson, 1921).

внешняя ссылка

На берегах Вабаша 1897
Колумбия Графонола 1912
Я навсегда выдуваю пузыри 1919

Исторические американские газеты

Отрывок из книги

Шведская Википедия

Фото

Статьи о Snoose Boulevard

Фотографии Snoose Boulevard в Историческом обществе Миннесоты

Дискографии

Потоковое аудио в Национальном музыкальном автомате

Потоковое аудио в Интернет-архиве

Ролики

ПЕСНИ И ИСТОРИИ ОТ ХЯЛМАРА ПЕТЕРСОНА SONGBOOKS

Поэтические антологии в Интернет-архиве

Сборники песен в Интернет-архиве

Ноты

Тексты песен

Песни Ф. А. Дальгрена

Густав Фрединг песни и рассказы

Переводы