Hrotsvitha - Hrotsvitha

Хроцвита из Гандершейма представляет престарелого императора Отто Великого с собой. Геста Оддонис, под глазами игумении Герберга, 1501 гравюра на дереве от Альбрехт Дюрер

Рожден в Gandersheim к Саксонский дворяне Hrotsvitha (ок. 935 - 973) был немецким светским канонисса, писавший драмы и стихи в годы правления Оттонская династия. Хроцвита жил в аббатстве Гандерсхайм.[1] Она считается первой женщиной-писателем из немецких земель, первой женщиной-историком, первым со времен античности человеком, написавшим драмы на латинском Западе.[2] и первая поэтесса Германии.[3]

Шесть короткометражных драм Хроцвиты считаются ее важнейшими работами.[3] Она одна из немногих женщин, которые писали о своей жизни в первые годы жизни. Средний возраст, что делает ее одной из немногих, кто записал историю женщин той эпохи с точки зрения женщины.[4] Ее называли «самой замечательной женщиной своего времени».[5] и важная фигура в истории женщин.[1]

О личной жизни Хроцвитхи известно немного.[1] Все ее сочинения в латинский.[2] Он был заново открыт и переведен в 1600-х годах.[4]

Имя Хроцвиты (латинский: Hrotsvitha Gandeshemensis) появляется в различных формах, включая: Гроцвит, Хросвите, Hroswitha, Hroswithe, Ротсвита, Росвит и Росвита.[6] Это означает «могущественный крик» и говорит о том, как она хотела прославить христианских героев и легенд, а также ценности, которые они представляют.[7] Некоторые прокомментировали, как это представляет или противоречит личности, представленной в ее письмах.[8]

Хотя многие сомневаются в подлинности работы Хроцвитхи,[9] экспертизы и коллекции ее работ в сочетании с многочисленными историческими и современными работами, рассказывающими о ней, демонстрируют подлинность работ Хроцвиты.[10] Феминистка ученые утверждали, что это сомнение в подлинности работы Хроцвитхи обнаруживает сексист повествование, а не выявление недостатков в ее работе или того, что она не существует, поскольку люди занимались ее работой в течение сотен лет, причем с возрастающей интенсивностью с момента ее повторного открытия в 15 веке.[10]

Жизнь и предыстория

Церковь аббатства Гандерсхайм

Вся информация о Хроцвите исходит из предисловий к ее работам и более поздних интерпретаций ее произведений. Принято считать, что Хроцвита родился примерно в 935 году и умер в 973 году.[1] Мало что известно о ее происхождении или о том, почему она взяла чадру.

Аббатство Гандершейм было домом светских канонис. Когда она вошла, идут споры. Хроцвитха дал обеты целомудрия и послушания, но не бедности. Она могла жить относительно комфортной жизнью и в любой момент покинуть монастырь, при этом находясь под защитой, обучаясь в большой библиотеке и обучаясь у многих учителей. Это говорит о том, что ее экономическое положение принадлежит к знатной семье. Хроцвитха начала учиться у монахини Риккардис, которая была моложе ее. Также она училась в Игумения Герберга, внучка короля Генрих Зверолов.[1] Она была хорошей ученицей, прочитала много популярных в то время сочинений с особым вниманием к легендам о святых и потратила бы много времени на изучение того, как писать стихи.[8] Сама Хроцвита стала учителем в 20 лет.

Поскольку ее произведения демонстрируют довольно зрелую точку зрения, они могли быть написаны, когда она была старше.[1] Она хорошо разбиралась в правовой системе, в истории Оттонская династия и их линия преемственности. Хроцвита был первым Северная Европа писать о ислам и Исламская империя. Она была образована и хорошо информирована. Использование ею мифов указывает на особую точку зрения, поскольку она пишет о важности христианства - с акцентом на девственность, мученичество и силу христианских ценностей - перед лицом угрозы, которую представляет ислам.[7]

Сначала Хроцвита писала тайно, пока ей не предложили читать свои работы вслух и редактировать их. Настоятельница посоветовала ей продолжить писать.[8] Хроцвитха в основном писал легенды, комедии и пьесы. Ее книги легенд или Carmina liber primus было написано в 950-х или 960-х годах и написано в честь игуменьи Герберги. Он содержит восемь легенд, написанных дактильным гекзаметром.[1] Ее самая популярная работа была Книга драмы, или Liber Secundus, который предлагал христианскую альтернативу творчеству римского драматурга Теренция. В отличие от Теренция, который рассказывал истории о женщинах, которые были слабыми и морально испорченными, истории Хротсвитхи были о добродетельных девственницах с сильной связью с Богом, которые стойко переносили невзгоды. Третья книга Хроцвитхи содержит Геста Оттонис, в котором подробно рассказывается об истории оттонов с 919 по 965 год; и Primordia coenobii Gandeshemensis, история Гандершеймского аббатства.[1]

Работает

Розвита из Гандершейма

Произведения Хротсвиты относятся к разрядам легенд, комедий и пьес. Кардинал Гаске сказал, что ее произведения «претендуют на выдающееся место в средневековой литературе и делают честь ее полу, возрасту, в котором она жила, и призванию, которому она следовала».[11] Работы организованы в хронологическом порядке и говорят о том, как Хроцвита ценил христианский подход к жизни.[7]

Несмотря на важность Хротсвиты как первой известной женщины-драматурга, ее работы не считались важными и переводились на английский язык до 1600-х годов.[4] Ее часто пропускают в текстах по истории пьес и литературы.[12]

Самое важное рукопись ее работ, содержащих все тексты, кроме Primordia, является Codex Bayerische Staatsbibliothek (Баварская государственная библиотека ) Clm 14485, рукопись, написанная несколькими разными руками в Гандершейме в конце 10-го или начале 11-го веков.[13] Это было обнаружено гуманист Конрад Селтис в 1493/94 году в монастыре Св. Эммерама в Регенсбург и сформировал первое издание (иллюстрировано Альбрехт Дюрер ).

Liber Primus

В Книга легенд представляет собой сборник из восьми легенд: «Мария», «Асценсио», «Гонгольфус», «Пелагиус», »Теофил "," Василий "," Дионисий "и" Агнес ". Все написано на Леонин гекзаметр, за исключением «Гонгольфа», который написан рифмованными двустишиями. «Феофил» и «Василий» основаны на латинских переводах витэ греческих святых, и являются версиями фаустовской традиции, согласно которой грешник продает свою душу дьяволу.[14][15][16] Хроцвита дополняет рассказ своим описанием Феофила в Семь искусств: De sophiae rivis septeno fonte manantis.

Общая тема - постоянная борьба между добром и злом. Дьявол часто присутствует во многих произведениях Хросвиты, и она характеризует его в соответствии с условностями своего времени. В «Дионисии» и «Святой Агнессе» она рассказывает о мучениках первых христиан.[16]

Liber Secundus

В Книга драмы представляет Римский католик Альтернативой Теренс. Это шесть пьес: «Галликан», «Дульциций»,[17] "Калимах", «Авраам», «Пафнутий», и "Sapientia". По сути, это любовные рассказы, написанные в прозе, и не столько драмы, сколько «диалоги». Хотя изначально считалось средневековый примеры скрытая драма Недавние исследования показали, что Хроцвита была связана с театральными подвигами Оттонского двора и, более того, в контексте монастыря Гандершейм, возможно, ее пьесы были поставлены или, по крайней мере, прочитаны вслух.[18]

Как самая ранняя из известных женщин-писателей на немецких землях, Хроцвита прекрасно осознавала, что из-за ее пола к ее произведениям с меньшей вероятностью будут относиться серьезно, чем к произведениям ее современников-мужчин.[4] В прологе к Книга легенд, Хроцвитха говорит: «Он не должен презирать более слабого пола писателя / Кого эти маленькие строчки спели неопытным женским языком / Но лучше ему следует восхвалять небесную благодать Господа».[15]

В целом пьесы Хросвиты были произведениями агиография.[19] Она сказала Passio Sancti Pelagii был получен от очевидца мученичество из Пелагиус Кордовский.[20] Все шестеро обращаются к одной и той же теме в творчестве Хротсвитхи - о достоинстве девственности над искушением.[17]

Ее пьесы противопоставляют целомудрие и настойчивость христианских женщин римским женщинам, которые изображались слабыми и эмоциональными. Хроцвита писала свои пьесы в ответ на пьесы Теренция, популярного римского драматурга, который, по ее мнению, несправедливо представлял женщин как аморальных.[4] Она пишет: «Посему я, сильный голос Гандершейма, без колебаний подражаю поэту (Теренсу), произведения которого так широко читаются, моя цель - прославить, в пределах моего скудного таланта, похвальное целомудрие христианских дев. в той же самой форме композиции, которая использовалась для описания бесстыдных поступков распутных женщин ".[21]

Все эти драмы служат скрытой цели. «Галликан» и «Калимах» сосредоточены на обращении, «Авраам» и «Пафнутий» рассказывают истории об искуплении и покаянии, а «Дулдтий» и «Сапиентия» рассказывают истории о девственном мученичестве. В совокупности они говорят о силе Христа и христианских ценностях, что и было целью Хротсвитхи.[7] Известно, что они исполнялись много раз после ее смерти, самое раннее подтверждение этого было в Париже в 1888 году.[11]

В своем предисловии она пишет, что ее произведения понравятся многим, кого привлекает очарование стиля.[22] Есть комедийные элементы, как в «Дулькиции», когда злой слепой правитель спотыкается среди кастрюль и сковородок, пытаясь приставать к трем девственницам. Женщины смотрят и смеются.[12] Хотя они продолжают становиться мучениками за свою веру, они делают это на своих условиях. «Дульциций» - единственная из комедий Хроцвиты, которая соответствует жанру современной комедии.[11]

Liber Tertius

Третья книга посвящена императорам. Отто I и Отто II, и состоит из двух исторических сочинений латинскими гекзаметрами. Геста Оддонис рассказывает историю династии Оттонов и ее приход к власти; и Primordia Coenobii Gandeshemensis рассказывает историю аббатства Гандершейм.[7]

Наследие

Феминизм

Работы Хротсвитхи в значительной степени игнорировались до тех пор, пока Конрад Селтис заново открыла и отредактировала ее работы в 1600-х годах.[4] В 1970-е годы[12] феминистки начали свое собственное переоткрытие ее работ, используя феминистские и гендерные линзы, чтобы заново контекстуализировать ее работу[23] и продемонстрировать, что в прошлом женщины играли важную роль в своих обществах, но их работа была потеряна или не считалась важной.[12] Феминистки сделали эту повторную контекстуализацию, чтобы узнать об истории женщин, и, не утверждая, что эти женщины были феминистками,[4] чтобы продемонстрировать важность женщин на протяжении всей истории, даже если они забыты.[4]

Представление женщин

Мемориал Hrotsvitha в Гандерсхайме

Написание Хроцвитхи имитирует библейские тексты.[24] Как христианка 10-го века, она приняла идею о том, что женщины уступают мужчинам физически и интеллектуально из-за падения Ева. По словам А. Даниэля Франкфортера, Хроцвита, кажется, подтверждает предположение о том, что женская работа была неполноценной, говоря, что любое превосходство в ее работе - это превосходство Бога, а не ее собственное,[4] хотя это также может быть просто стандартным литературным условием того времени.

Хроцвитха изобразил женщин как обладающих силой самоопределения и свободы воли, поскольку они снимают чадру и воздерживаются от половых отношений. Это очень прогрессивный взгляд на женщин и их власть в обществе того времени.[нужна цитата ] В то время как она пишет о женщинах как о добродетельных, отважных, остроумных и близких к Богу, она без презрения говорит только об одном мужчине, обнаруживая, что они непропорционально подвержены искушениям. Хроцвитха рассматривает женщин как слабый пол как позволяющих Богу легче работать через них, чтобы найти благодать для их спасения и спасения тех, с кем они вступают в контакт. Следовательно, это говорит о том, что женщины не меньше мужчин в глазах Бога. Хроцвитха считает, что девственная жизнь, посвященная Иисусу, лучше всего, но она может сочувствовать матерям и даже проституткам,[4] тем самым демонстрируя глубокое понимание жизни женщин и их возможностей того времени.[12]

Хроцвита играет на проблемах, которые влияют на женщин ее времени, таких как брак, изнасилование и то, что их рассматривают как объект.[12] "Dulcitius" посвящен изнасилованию - распространенной проблеме и форме угнетения, с которой сталкиваются женщины.[12] В «Каллимахе» женщина, подвергшаяся попытке изнасилования, молится о смерти. Бог дает ей молитву, и она умирает прежде, чем мужчина возобновит атаку.[12] Пораженный ее красотой, мужчина идет к ее могиле и пытается вступить в контакт с ее трупом, но его убивает ядовитая змея.[12] Обе эти пьесы показывают ключ к творчеству Хротсвитхи: религия может дать женщинам свободу и независимость, позволяя им расширять свои возможности.[12]

Влияние на театр

Хротсвита вносит свой вклад в работу женщин в театре, поддерживая идею о том, что «пока есть театр, пока есть женщины, пока есть несовершенное общество, будет женский театр».[25] Пьесы Хротсвитхи служили цели говорить правду власти и уравновешивать мужское доминирование в поле.[25]

Значение ее пьес часто упускается из виду, потому что их драматургия расходится с тем, что Сью-Эллен Кейс и Джилл Долан теоретизировать относительно мужских ценностей хорошей драматургии, исключая Хротсвитху.[26][требуется разъяснение ]

Переводы

Конрад Селтис

Как женщина-автор в 10 веке, работы Хроцвиты в значительной степени игнорировались, пока не были повторно обнаружены и отредактированы Конрадом Селтисом в 1600-х годах.[4] С тех пор многие авторы взялись за их перевод и редактирование.[27] Часто эти работы фильтруются через представления и бессознательные предубеждения переводчика.[24], Считается[кем? ] что название пьес Хроцвитха в честь мужчин, а не женщин, возможно, было сделано Селтис, а не Хроцвитой, поскольку ее произведения в основном сосредоточены на женщинах и их опыте, что делает эти названия несовместимыми с тем, что представлено в ее работах.[28] Было высказано предположение, что Селтис мог исказить ее работу из-за его собственных скрытых предубеждений.[1] Пока переводчик Кристабель Маршалл Похоже, она навязывает ей собственное понимание того, какой была бы канонесса 10 века или думала бы она, заставляя ее казаться робкой в ​​своих переводах.[24] Катарина Уилсон делает то же самое в творчестве Хротвиты, переводя ее так, чтобы она казалась более скромной, чем она есть на самом деле.[24] Это привело к тому, что некоторые[кто? ] постулировать, что Коллин Батлер - это человек, который лучше всего представлял работу Хроцвиты, поскольку она распознала истинную комедийную природу своей работы, будучи способной вывести неписаный контекст в написании.[29] Однако, хотя могут быть некоторые небольшие искажения работы Хротвиты, ее послание,[требуется разъяснение ] и известные факты о ее жизни остаются относительно последовательными.[27]

Тексты и переводы

  • Винтерфельд, Пауль фон (редактор) (1902) Опера Hrotsvithae. (Monumenta Germaniae Historica; SS. Rer. Germanicarum) Доступно в Digital MGH онлайн.
  • Strecker, Карл (редактор) (1902) Опера Hrotsvithae.
  • Бершин, Вальтер (ред.). Гроцвит: Опера Омния. Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana. Мюнхен /Лейпциг, 2001. ISBN  3-598-71912-4
  • Пелагиус в Петрове, Элизабет Альвильда, изд. (1986) Средневековая женская визионерская литератураС. 114–24. ISBN  0-19-503712-X
  • Авраам в Петрове, Элизабет Альвильда, изд. (1986) Средневековая женская визионерская литератураС. 124–35. ISBN  0-19-503712-X
  • Hrotsvit von Gandersheim, Sämtliche Dichtungen; aus dem Mittellateinischen übertragen von Otto Baumhauer, Jacob Bendixen und Theodor Gottfried Pfund; mit einer Einführung von Berg Nagel. Мюнхен: Винклер, 1966.
  • Hrotsvitha von Gandersheim. Мюнхен, 1973 (немецкий перевод Х. Хохмейера).
  • Hrotsvitha Gandeshemensis, Gesta Ottonis Imperatoris. Lotte, drammi e trionfi nel destino di un imperatore. A cura di Maria Pasqualina Pillolla, Firenze, SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2003
  • Пьесы Хроцвиты из Гандершейма: двуязычное издание / перевод Ларисы Бонфанте; под редакцией Роберта Чипока. Mundelein, IL: Bolchazy-Carducci, 2013. [Латинский и английский языки на разворотах]. ISBN  978-0-86516-783-4
  • Розвита из Гандершейма. Пьесы Росвиты. Пер. Кристофер Сент-Джон. Лондон: Чатто, 1923. ISBN  978-1296739898.

Современные ссылки

Фонтан Хроцвита, Гандерсхайм

С 1973 г. Бад-Гандерсхайм ежегодно награждает Премия Росвиты, названный в честь Хросвитхи, писательницам; с 1974 года кольцо Розвиты вручается в конце каждого летнего сезона Gandersheimer Domfestspiele выдающейся актрисе.

В 2006 году американская феминистская драматическая группа Партизанские девушки на гастролях опубликовали на своем веб-сайте «Первый ежегодный конкурс Хросвиты», объявив, что наградят Первой ежегодной премией Хросвиты любой профессиональный театр, который решит «отказаться от своих планов по постановке еще одной постановки греческой трагедии и вместо этого поставить пьесу Хросвиты. первая женщина-драматург ».

В Hroswitha Club это ассоциация женщин коллекционеры книг основан в Нью-Йорке в 1944 году. соучредитель Сара Гилдерслив Файф и Фрэнсис Хупер.[30] Клуб опубликовал Хросвита из Гандершейма: ее жизнь, времена и творчество в 1965 г.[31]

Хроцвита часто упоминается в Джон Кеннеди Тул комический роман Конфедерация болванов, в котором ее зовут Хросвита.

Астероид 615 Росвита назван в ее честь.

Пьеса о Хроцвите, о ее карьере драматурга и светских акцентах в ее пьесах, была написана Амитом Майтрой из Ховры, пригорода Калькутты, и сейчас ставится в Калькутте театральной труппой.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж г час я Сак, Харальд (6 февраля 2019 г.). "Хроцвита из Гандершейма - самые выдающиеся женщины своего времени". Блог SciHi. Получено 23 ноября 2019.
  2. ^ а б "Хроцвитха - значение имени Хроцвитха". Name-Doctor.com. Получено 3 декабря 2019.
  3. ^ а б Байершмидт, Карл Ф. (1 ноября 1966 г.). «Хросвита из Гандерсхайма. Ее жизнь, времена и творчество, а также обширная библиография. Под редакцией Энн Лайон Хейт». Германский обзор: литература, культура, теория. 41 (4): 302–303. Дои:10.1080/19306962.1966.11754646. ISSN  0016-8890.
  4. ^ а б c d е ж г час я j k Франкфортер, А. Даниэль (февраль 1979 г.). «Хросвита из Гандершейма и судьба женщин». Историк. 41 (2): 295–314. Дои:10.1111 / j.1540-6563.1979.tb00548.x. ISSN  0018-2370.
  5. ^ Эмили Макфарлан Миллер (20 марта 2019 г.). "Хроцвита против Гобнайта". Постное безумие. Получено 23 ноября 2019.
  6. ^ "Хросвита | Немецкий поэт". Энциклопедия Британника. Получено 3 декабря 2019.
  7. ^ а б c d е Уилсон, Катарина (2004). Hrotsvit Of Gandersheim. Торонто: Университет Торонто Press. С. 3–10.
  8. ^ а б c Коултер, Корнелия С. (1929). "Терентианские" комедии монахини X века ". Классический журнал. 24 (7): 515–529. ISSN  0009-8353. JSTOR  3289343.
  9. ^ Хадсон, Уильям Генри (1888). "Хроцвита Гандершейма". Английский исторический обзор. 3 (11): 431–457. ISSN  0013-8266. JSTOR  546611.
  10. ^ а б Зейдел, Эдвин (июль 1947 г.). «Хронологическая библиография Hrotsvitha до 1700 года с аннотациями». Журнал английской и германской филологии. 46 (3): 290–294. JSTOR  27712888.
  11. ^ а б c Хейт, Энн Линн (1965). Хросвита из Гандерсхайма. Клуб Хросвиты. п. 3.
  12. ^ а б c d е ж г час я j Дело, Сью-Эллен (декабрь 1983 г.). "Пересмотр Хроцвита". Театральный журнал. 35 (4): 533–542. Дои:10.2307/3207334. JSTOR  3207334.
  13. ^ «Стихи Хроцвиты». www.wdl.org. 1000. Получено 6 декабря 2019.
  14. ^ Хадсон, Уильям Генри (1888). "Хроцвита Гандершейма". Английский исторический обзор. III (XI): 431–457. Дои:10.1093 / ehr / III.XI.431. ISSN  0013-8266.
  15. ^ а б Зильбер, Патрисия (2004). Хроцвит и дьявол.
  16. ^ а б Макдональд-Миранда, Кэтрин. «Хросвит из Гандершейма: ее работы и их послания». Кливлендский государственный университет.
  17. ^ а б "КАТОЛИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Хросвита". www.newadvent.org. Получено 23 ноября 2019.
  18. ^ ван Зил Смит, Бетин (2016). Справочник по восприятию греческой драмы. Джон Уайли и сыновья. ISBN  9781118347751.
  19. ^ Голова, Томас Ф. (2001). Средневековая агиография: антология. Психология Press. ISBN  978-0-415-93753-5.
  20. ^ Sonkowsky, Роберт П .; Бонфанте, Лариса; Бонфанте-Уоррен, Александра (1989). «Пьесы Гротсвиты Гандершеймской». Классический мир. 82 (5): 390. Дои:10.2307/4350426. ISSN  0009-8418. JSTOR  4350426.
  21. ^ Рудольф, Анна. «Ego Clamor Validus Gandeshemensis Hrotsvitha из Гандерсхайма: ее источники, мотивы и исторический контекст»: 58–90. Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  22. ^ Батлер, Мэри Маргерит (2011). «Хроцвита: театральность ее пьес». Литературное лицензирование.
  23. ^ Хоманс, Маргарет (1994). «Феминистские вымыслы и феминистские теории нарратива». Повествование. 2 (1): 3–16. ISSN  1063-3685. JSTOR  20107020.
  24. ^ а б c d Батлер, Коллин (2016). «Квиринг-классика: гендер, жанр и прием в творчестве Хроцвита из Гандершейма». Цитировать журнал требует | журнал = (Помогите)
  25. ^ а б Фридман, Шарон (1984). "феминизм как тема американской женской драмы двадцатого века". Американские исследования. 25 (1): 69–89. ISSN  0026-3079. JSTOR  40641831.
  26. ^ Кобиалка, М (2005). «Хроцвит из Гандершейма: контексты, идентичности, сходства и перформансы». Theatre Research International. 30 (3). ProQuest  221484211.
  27. ^ а б ZeydUOPOULUOel, Эдвин (июль 1947 г.). «Хронологическая библиография Hrotsvitha до 1700 года с аннотациями». Журнал английской и германской филологии. 46 (3): 290–294. JSTOR  27712888.
  28. ^ Уэйлс, Стивен (2006). Духовность и политика в творчестве Хроцвита Гандершейма / Стивена Л. Уэйлса. Селинсгроув: Издательство Саскуэханского университета.
  29. ^ "Ревью - Бисклавере / Дульцитиус - Ансамбль Пневмы / Poculi Ludique Societas, Торонто - Кристофер Хойл". www.stage-door.com. Получено 23 ноября 2019.
  30. ^ "Рекорды, 1944–1999 / Hroswitha Club". Библиотека клуба Grolier. Нью-Йорк: Grolier Club. Получено 16 марта 2018.
  31. ^ «Хросвита из Гандерсхайма: ее жизнь, времена и творчество, а также обширная библиография / под редакцией Энн Лайон Хейт». Библиотека клуба Grolier. Нью-Йорк: Grolier Club. Получено 16 марта 2018.

Список используемой литературы

дальнейшее чтение

  • Бодарве, Катринетт. "Hrotswit zwischen Vorbild und Phantom". В Gandersheim und Essen - Vergleichende Untersuchungen zu sächsischen Frauenstiften, изд. Мартин Хёрнес и Хедвиг Рёкляйн. Эссен: Клартекст Верлаг, 2006. ISBN  3-89861-510-3.
  • Ческутти, Ева. Hrotsvit und die Männer. Konstruktionen von Männlichkeit und Weiblichkeit im Umfeld der Ottonen. Мюнхен, 1998. ISBN  3-7705-3278-3.
  • Дюхтинг, Р. В: Lexikon des Mittelalters. т. 5. 148–9.
  • Хейт, Энн Лион, Хросвита из Гандершейма; ее жизнь, времена и работы, а также обширная библиография. Нью-Йорк: клуб Hroswitha, 1965.
  • Кемп-Уэлч, Алиса "Драматург X века, Монахиня Розвита ", стр. 1–28 в Шести средневековых женщин. Лондон: Macmillan and Co., 1913.
  • Кер, Уильям Патон. Темные века. Mentor Books, май 1958. С. 117–8.
  • Лихт, Тино. "Hrotsvitspuren in ottonischer Dichtung (nebst einem neuen Hrotsvitgedicht)". Mittellateinisches Jahrbuch; 43 (2008) стр.347–353.
  • Рэдле, Фидель. "Hrotsvit von Gandersheim". В Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon; 4 (1983). С. 196–210.

внешние ссылки