Джон Гиллеспи Мэджи младший - John Gillespie Magee Jr.

Джон Гиллеспи Мэджи младший
Джон Гиллеспи Мэджи-младший
Официальное изображение пилота-офицера Джона Гиллеспи Маги-младшего Королевскими ВВС Канады.
Родившийся9 июня 1922 г.
Шанхай, республика Китай
Умер11 декабря 1941 г. (19 лет)
Ruskington, Англия
Место захоронения
Кладбище Святого Креста, Скопвик, Англия, Соединенное Королевство
Служба/ответвлятьсяПрапорщик ВВС Канады (1941-1968) .svg Королевские ВВС Канады
Годы службы1940–1941
КлассифицироватьОфицер-пилот
Единица измерения412-я эскадрилья RCAF
Битвы / войныВторая Мировая Война

Джон Гиллеспи Мэджи младший (9 июня 1922 - 11 декабря 1941)[1][2][3] был Вторая Мировая Война Англо-американский Королевские ВВС Канады летчик-истребитель и поэт, написавший стихотворение Высокий полет. Он погиб в результате случайного столкновения в воздухе над Англией в 1941 году.

Ранние годы

Сонет к Руперту Бруку
: "Мы положили его в прохладной тенистой роще.
Однажды вечером в сказочном аромате тимьяна
Где листья были зелеными и шептали высоко наверху -
Могила столь же скромная, сколь и возвышенная;
Там, мечтая в угасающих глубинах света -
Руки, которые трепетали от прикосновения к женским волосам;
Карие глаза, любившие День и смотрящие на Ночь,
Душа, которая наконец нашла ответ на свою молитву ...
Там дневной свет, как пыль, скользит сквозь деревья.
И плывёт, золотит папоротник вокруг могилы -
Где даже сейчас, может быть, вечерний ветерок
Робко крадется мимо могилы того, кто дал
Новое зрение для слепых глаз; кто иногда плакал -
Короткое время нежно любил; а после - спал ".

Джон Гиллеспи Маги родился в Шанхае, Китай, в семье американского отца и британской матери, которые оба работали Англиканский миссионеры.[2][3] Его отец, Джон Маги-старший, был из богатой и влиятельной семьи в Питтсбург, Пенсильвания. Маги-старший решил стать Епископальный священник и был послан миссионером в Китай. Там он познакомился со своей будущей женой Фейт Эммелин Бэкхаус, которая приехала из Helmingham в Саффолке и был членом Церковное миссионерское общество. Родители Маги поженились в 1921 году, и их первый ребенок, Джон Младший, родился 9 июня 1922 года, он был старшим из четырех братьев.

Маги начал свое образование в Американской школе в г. Нанкин в 1929 году. В 1931 году он вместе с матерью переехал в Англию и провел следующие четыре года в Сент-Клэр, подготовительная школа для мальчиков, в Уолмер, в графстве Кент. С 1935 по 1939 год посещал Школа регби, где он развил амбицию стать поэтом, и во время учебы в школе получил премию Поэзии в 1938 году. Он был впечатлен списком почетных писем школы, в котором перечислены ее ученики, которые попали в Первая мировая война, который включал Эдвардианский поэт Руперт Брук (1887–1915), чей стиль письма подражал Маги. Брук выиграла школьную премию по поэзии за 34 года до Маги. Поэма Маги, получившая приз, посвящена погребению тела Брук в 11 часов ночи в оливковой роще на греческом острове Скирос в апреле 1915 г.

Во время игры в регби Маги влюбился в Элинор Лион, дочь П. Х. Б. Лион, директор. Она стала источником вдохновения для многих стихов Маги.[4] Хотя его любовь не была возвращена, он остался другом Элинор и ее семье.

Маги посетил Соединенные Штаты в 1939 году. Из-за вспышки Вторая Мировая Война, он не смог вернуться в Регби в последний учебный год и вместо этого посетил Avon Old Farms School, дневная в Эйвон, Коннектикут.[5] Он получил стипендию на Йельский университет в июле 1940 года, но не поступил, решив вместо этого добровольно пойти на военную службу в Королевские ВВС Канады (R.C.A.F.).

Вторая Мировая Война

Маги присоединился к R.C.A.F. в октябре 1940 г. и прошел летную подготовку в Онтарио в начальной летной школе №9, расположенной по адресу: г. Станция RCAF Сент-Катаринс (Сент-Катаринс ), а также в училище служебных летных работ №2 г. Возвышенность станции RCAF (Оттава ). Он прошел испытание крыльями в июне 1941 года.

Вскоре после его повышения до звания Офицер-пилот, получив его крылья, Маги был отправлен в объединенное Королевство, где по прибытии был отправлен в № 53 Группа оперативной подготовки в RAF Llandow, в Уэльс. Его первый полет в Спитфайр произошел 7 августа 1941 года. 18 августа, все еще находясь в Лландоу, он поднял "Спитфайр" на высоту 33 000 футов, что на сегодняшний день является его самым высоким полетом. Этот полет обычно считается вдохновением для его знаменитого стихотворения.[6] [7]

После прохождения обучения в группе оперативной подготовки № 53 он был направлен в № 412 (Истребительная) эскадрилья, R.C.A.F.,[1] канадское подразделение, сформированное в РАФ Дигби 30 июня 1941 г. 412-я эскадрилья входила в состав «Крыла Дигби», которым командовал легендарный "Ковбой" Блатчфорд. Одним из других пилотов, служивших в Дигби в сентябре, был лейтенант «Харт» Мэсси, сын Винсент Мэсси, первый канадец Генерал-губернатор Канады.[8]

Маги прибыл в Дигби 23 сентября 1941 года, где продолжил тренироваться на Спитфайре. Когда Маги присоединился к 412-й эскадрилье, он летал на Супермарин Спитфайр Mk II; эскадрилья перешла на более мощный Mk Vb вскоре после его прибытия. Он впервые поднялся в воздух на Mk Vb 8 октября 1941 года. 20 октября 1941 года он принял участие в патрулировании конвоя, и в тот же день эскадрилья переместилась с аэродрома Дигби на близлежащий аэродром. РАФ Веллингор в Линкольншир, спутниковая станция Дигби.

Рейд на Лилль

8 ноября 1941 г. участвовал в боевом вылазке на Оккупированная Франция сопровождение бомбардировщиков, атакующих железнодорожные мастерские на Лилль. Двенадцать самолетов из 412-й эскадрильи вылетели из Веллингора в RAF West Malling для дозаправки, а затем направился по Английский канал возле RAF Manston. Они пересекли враждебное побережье к востоку от Дюнкерк, встреча зенитный огонь, после чего на них напали Люфтваффе истребители.[9] Из четырех кораблей Маги, которые вступили в бой, выжил только он; все остальные (в том числе исполняющий обязанности командира эскадрильи № 412) были сбиты и убиты ведущим немецким асом. Иоахим Мюнхеберг. В ходе боя Маги выпустил 160 выстрелов из боеприпасов .303, но не претендовал на нанесение ущерба противнику по возвращении на базу в Англии. Это был единственный бой Маги с Люфтваффе во время войны.[10]

В конце ноября - начале декабря 1941 года Маги принял участие еще в трех патрулях конвоев.[11]

Смерть

11 декабря 1941 года, на десятой неделе активной службы, Маги был убит во время полета на Spitfire VZ-H (серийный номер AD291) (на том же самолете, на котором он летал в бою с Люфтваффе над Францией четырьмя неделями ранее).[12] Он вылетел поздно утром с другими членами 412-й эскадрильи из РАФ Веллингор (послевоенный аэродром теперь вернулся к сельскому хозяйству), чтобы отработать тактику воздушного боя, во время выполнения которой самолет Маги столкнулся в воздухе с самолетом Скорость полета Оксфорд тренажер (серийный номер T1052) вылетает из RAF Cranwell, пилотируемый 19-летним ведущим авиаконструктором / пилотом, проходящим курс обучения Эрнесту Обри Гриффину.[13] Два самолета столкнулись чуть ниже нижней границы облаков на высоте около 1400 футов над уровнем моря в 11:30 над деревней Роксхольм, который находится между RAF Cranwell и RAF Digby, в Линкольншир.[2] Маги спускался на высокой скорости через пролом в облаках вместе с тремя другими Спитфайрами, когда он врезался в Airspeed Oxford.
В ходе последующего расследования местный фермер, который был свидетелем аварии, показал, что он видел Маги после столкновения, изо всех сил пытающегося оттолкнуть купол своего Спитфайра, когда тот, очевидно, вышел из-под контроля.[2] Маги сумел перевернуть купол и выскочить из неконтролируемого самолета, но он находился на слишком низкой высоте, чтобы его парашют успел раскрыться, и он упал на землю и был мгновенно убит при ударе о землю на сельскохозяйственных угодьях недалеко от деревня Ruskington.

Могила Маги

Ему было 19 лет.[12][2][3] Ведущий летчик / пилот, проходящий обучение, Гриффин, другой пилот, участвовавший в столкновении в воздухе, также погиб в результате инцидента.[14]

Тело Маги похоронили на кладбище Крестовоздвиженской церкви в селе Скопвик в Линкольншире.[2][3] На надгробии начертаны первая и последняя строки из его стихотворения. Высокий полет. В официальном письме к его родителям говорилось: «Похороны вашего сына состоялись на кладбище Скопвик, недалеко от аэродрома Дигби, в 14.30, в субботу, 13 декабря 1941 года. Служба проводила лейтенант С. К. Белтон, канадский священник этого города. Станция. Ему были оказаны полные заслуги, гроб несли пилоты его собственной эскадрильи ".

Высокий полет

Высокий полет

"О! Я выскользнул из угрюмых оков Земли
И плясали в небе на посеребренных смехом крыльях;
Я поднялся на солнце и присоединился к кувыркающемуся веселью
расколотых солнцем облаков, - и сотню дел сделал
Вы не мечтали - и кружили, и взлетали, и качались
Высоко в залитой солнцем тишине. Привет,
Я погнался за кричащим ветром и бросил
Мое страстное плавание через безногие воздушные залы ....

Вверх, вверх по длинным, бредовым, горящим синим
Я с легкостью преодолевал порывы ветра.
Куда не летал ни жаворонок, ни даже орел -
И в то время как с тихим, поднимающим умом я шел
Высокая непреодолимая святость космоса,
- Протяни мою руку и коснулся лица Бога ».

Чтение стихотворения «Высокий полет».

Посмертная слава Маги держится в основном на его сонет Высокий полет, который он начал 18 августа 1941 года, всего за несколько месяцев до своей смерти, когда он базировался в №53 ОТУ. В своем седьмом полете на Спитфайр Мк I, он поднялся на высоту 33 000 футов. Когда он поднимался наверх, его поразили слова, которые он прочитал в другом стихотворении - «Прикоснуться к лику Бога». Он закончил свой стих вскоре после приземления.[нужна цитата ]

Первым, кто позже в тот же день прочитал стихотворение Маги в офицерской столовой, был его товарищ, пилот Майкл Генри Ле Бас (позже Вице-маршал авиации М. Х. Ле Бас, CB CBE DSO AFC, Командир авиации №1 Группа РАФ[15]), с которым тренировался Маги.[нужна цитата ]

Маги вложил стихотворение в письмо родителям от 3 сентября 1941 года. Его отец, в то время священник Епископальная церковь Святого Иоанна в Вашингтоне, округ Колумбия, перепечатал его в церковных изданиях. Стихотворение стало более известным благодаря усилиям Арчибальд Маклиш, тогда Библиотекарь Конгресса, который включил его в выставку стихов «Вера и свобода» в Библиотека Конгресса в феврале 1942 года. рукопись Копия стихотворения остается в Библиотеке Конгресса США.[нужна цитата ]

Источники вдохновения

Последние слова Высокий полет - «... и коснулся лика Бога» - также можно найти в стихотворении Катберта Хикса, опубликованном тремя годами ранее в Икар: Антология поэзии полета. Последние две строки в стихотворении Хикса, Слепой летит, находятся:

Я танцевал на улицах небесных,
И коснулся лика Бога.

В антологию включено стихотворение Новый мир, Г. В. М. Данна, в котором есть фраза «на посеребренных смехом крыльях». Данн писал о «поднимающемся уме», еще одной фразе, которую Маги использовал в Высокий полет, и относится к «крику воздуха», по сравнению с фразой Маги: «преследовать кричащий ветер». Другая строчка Маги, «Непревзойденная непреодолимая святость пространства», очень напоминает «Через непроницаемую святость пространства», которая появляется в антологии в стихотворении. Доминион над воздухом, ранее опубликованные в Журнал колледжа РАФ.

Использование стихотворения

Президент США Рональд Рейган обращается к нации после катастрофы Челленджера (28 января 1986 г.)
Высокий полет полностью начертано на обратной стороне мемориала космического корабля "Челленджер" на Арлингтонское национальное кладбище.

В апреле и мае 1942 года многие голливудские звезды, в том числе Лорел и Харди, Граучо Маркс, Кэри Грант, Бинг Кросби, и Боб Хоуп присоединился к Голливудский караван Победы когда он совершил поездку по Соединенным Штатам с миссией по привлечению военных облигаций. Актриса Мерл Оберон прочитал Высокий полет как часть этого шоу.[16] Во время спектакля 30 апреля 1942 года в Театре Капитолия Лоу в Вашингтоне, округ Колумбия, и перед тем, как она прочитала Высокий полет, Оберон признал присутствие своего отца, Джон Маги, и брат Кристофер Маги.

Орсон Уэллс прочитайте стихотворение в эпизоде Дайджест Radio Reader's (11 октября 1942 г.),[17][18] Командная производительность (21 декабря 1943 г.),[19] и Альманах Орсона Уэллса (31 мая 1944 г.).[20]

Высокий полет было любимым стихотворением как авиаторов, так и космонавты. Это официальное стихотворение Королевские ВВС Канады и королевские воздушные силы и должен быть прочитан наизусть курсантами четвертого класса на Академия ВВС США, где его можно увидеть на выставке в Доме кадетского поля.[21] Отрывки из стихотворения появляются на многих надгробиях в Арлингтонское национальное кладбище,[22] и он полностью выгравирован на обратной стороне мемориала космического корабля "Челленджер". Он отображается на панелях в Канадский военный музей в Оттаве Национальный музей ВВС Канады, в Трентон, Онтарио. Это предмет постоянной экспозиции на Национальный музей ВВС США, в Дейтон, Огайо.[23] Общее Роберт Ли Скотт младший включил это в свою книгу Бог мой второй пилот.

Космонавт Майкл Коллинз принес учетную карточку со стихотворением, напечатанным на ней на его Близнецы 10 полет и включил стихотворение в свою автобиографию Несение огня. Бывший директор полетов НАСА Джин Кранц процитировал первую строку стихотворения в своей книге Поражение не вариант. Президент США Рональд Рейган использованная часть Высокий полет в речь написано Пегги Нунан в ночь после Челленджер катастрофа 28 января 1986 г.[24]

В RAF Scampton в Линкольншире, памятник Красные стрелы пилоты, летные лейтенанты Джон Эггинг, погиб 20 августа 2011 г., и Шон Каннингем убит 8 ноября 2011 г., на медной доске на деревянном постаменте перед страж ворот самолет за пределами ангара Высшего пилотажа РАФ. Мемориальная доска гласит: «... они выскользнули из угрюмых оков Земли / Протянули руки и коснулись лица Бога ... / Памяти / лейтенанта Джона Эгга - 20 августа 2011 г. / лейтенанта Флота Шона Каннингема - 8 ноября 2011 ».[25][26]

В своей речи 1 сентября 2018 г. в честь отца Джон Маккейн, Меган Маккейн процитировала стихотворение в конце ее дани. "Я знаю, что днем ​​25 августа перед Оук-Крик в Корнвилле, штат Аризона, в окружении семьи, которую он так любил, старик в последний раз стряхнул шрамы битвы и поднял нового человека, который стал пилотом в последний раз. полет вверх, вверх и вверх, разрывая облака влево и вправо, прямо в Царство Небесное. И он выскользнул из земных оков, протянул руку и коснулся лица Бога »[27]

Музыкальные адаптации

Мемориальная доска в аэропорту Сент-Катаринс / округа Ниагара, посвященная Дж. Дж. Маги-младшему.

Миклош Рожа составил самый ранний известный сеттинг Высокий полет, за тенор голос, в 1942 году. Позже он был опубликован как один из его Пять песен в 1974 году. Канадский композитор и ветеран Королевских ВВС Канады Роберт Дж. Б. Флеминг написал тщательно составленное музыкальное оформление стихотворения для Книги богослужений канадских вооруженных сил, опубликованной в 1950 году. Композитор Билл Перселл написал собственную аранжировку с повествованием для ВВС США Band, который транслировался в их радиошоу в конце 1940-х годов. Несколько песен и симфонических композиций были основаны на тексте Маги, в том числе Боб Чилкотт декорации 2008 г., премьера которой состоялась 1 мая 2008 г. Певцы короля.[28]

Поэму положили на музыку несколько композиторов, в том числе Джон Денвер[29] и Ли Холдридж в телешоу Боба Хоупа и включен в его альбом 1983 года. Пора и по Кристофер Маршалл, чья композиция была исполнена по заказу и премьера хорала Орландо с саксофонистом Джорджем Веремчуком (Орландо, Флорида ) в марте 2009 года под руководством Грегори Раффера. Первое исполнение постановки слов, известной как "Даже такое время", от Форе С Реквием, плюс дополнительные нелитургические тексты, которые включали Высокий полет, был исполнен Нантвичским хоровым обществом под управлением Джона Нейлора в субботу 26 марта 2011 года в церкви Святой Марии, Nantwich, Чешир. Музыка была написана Эндрю Милдинхоллом, бывшим органистом церкви, который сопровождал выступление оркестра Northern Concordia.

Певица Аль-Джарро отдал краткую дань уважения "High Flight", используя заключительные строки в бридже из своей песни 1983 года "Утро ".

Филл Дрисколл, трубач, христианский художник и певец, также исполнил это стихотворение в песне. В своем исполнении песни он намекает на то, что был восхищен, чтобы быть с Богом.[30]

Американский композитор Джеймс Керноу был заказан Ассоциацией выпускников оркестра средней школы Тенри в Нара, Япония написать пьесу для концертная группа в честь 50-летия своего объединения. Произведение озаглавлено Куда никогда не летал жаворонок или орел с подзаголовком «По поэме Джона Гиллеспи Маги-младшего»[нужна цитата ] В 2012 году австралийский композитор Дэниел Уокер получил заказ от Средняя школа мальчиков Северного Сиднея сочинить пьесу к празднованию столетия школы. Эта композиция «Сквозь безногие залы воздуха», написанная для хора и симфонических духовых, содержит стихотворение в текстах.

Британский композитор Джонатан Дав включил стихотворение в свою ораторию 2009 года Был ребенок, написанная в память о Роберте Ван Аллене, который также умер в возрасте девятнадцати лет. Он также был установлен британским композитором Николасом Скоттом Бертом как короткий мотет и посвящен хору приходской церкви Регби.

В 2011 году Эммилу Харрис написала и записала песню «Darlin 'Kate», посвященную ее покойной подруге, Кейт МакГарригл, в которой были строки: «Когда ты соскользнешь с угрюмых оков земли и уплывешь ...»

В 2014 году канадский композитор Винс Гасси сочинил пьесу для концертной группы под названием Погоня за кричащим ветром.

В 2015 году Hardcore DJ Носферату использовал стихотворение в своем треке «Святость космоса».

Другое использование в СМИ

Многие американские телезрители познакомились с Высокий полет когда несколько телеканалов заканчивали (а иногда и начинали) свой программный день с помощью различных короткометражных фильмов, содержащих его.[31] Подписанный фильм, который иногда можно увидеть на КПТВ в Портланд, штат Орегон и KCRA в Сакраменто, Калифорния показал устное стихотворение, исполненное для Воздушные силы кадры полета.[32] Другие примеры использования стихотворения в телевизионных программах, фильмах включают:

  • Популярный комикс Блум Каунти, который использовал стихотворение 8 июля 1984 года, чтобы осветить привязанные к Земле разочарования Опуса, нелетающей водоплавающей птицы.[33]
  • Показан в эпизоде ​​телеканала NBC Черный список 3 сезон 6 серия "Сэр Криспин Крэндалл" вышла в эфир 5 ноября 2015 г.
  • Показано в эпизоде ​​AMC's Безумцы сезон 2, эпизод 6 "Maidenform", первоначально вышедший в эфир 31 августа 2008 года, где стихотворение читается по телевидению во время сцены с участием Пит Кэмпбелл.
  • Эпизод из Великобритании археология документальный сериал Команда времени который показал земляные работы о разбившемся Спитфайре во Франции, когда стихотворение было прочитано в финальных титрах.
  • Предпоследний эпизод "Рассвет " из Battlestar Galactica, где стихотворение перефразировано.
  • Первая и последняя строки, процитированные Президентом Рональд Рейган после Катастрофа космического корабля "Челленджер" в январе 1986 г.[34]
    • 1990 год сделан для телефильмов, Претендент, который задокументировал события, приведшие к катастрофе космического корабля "Челленджер", заканчивается тем, что семь обреченных астронавтов мысленно читают стихотворение, когда шаттл вот-вот стартует.
  • 1993 год Мел Гибсон фильм Человек без лица, где стихотворение читает персонаж Чак Норштадт, которого играет Ник Шталь.
  • 1993 год Рассел Кроу фильм На момент, где стихотворение читает персонаж Кроу, Лахлан Карри.
  • 1989 год научная фантастика приключение фильм Slipstream, который часто использовал стихотворение, особенно Марк Хэмилл и Боб Пек.
  • Фильм Snow Walker, в котором Джеймс Кромвель читает стихотворение.
  • Пилот и композитор Макс Конрад второй LP группы Музыка, вдохновленная полетом, на обложке которого изображено стихотворение.
  • Скотт О'Грэйди книга Вернуться с честью, в котором есть полная расшифровка стихотворения.
  • Один маленький шаг, детский роман Филип Керр, полностью перепечатывает стихотворение перед Примечанием автора.
  • "Сумасшедшие и эти женщины" 5-й эпизод 1-го сезона Западное крыло. «... протянутыми пальцами мы коснулись лика Бога». Президент Бартлет
  • Французский перевод High Flight рассказывается Бернаром Шабером в эпизоде ​​"Pégase", документального фильма французского телевидения, посвященного Spitfire.
  • Документальный фильм сняли английские независимые режиссеры Джеймс Уокер и Джон Уоллес. Высокий полет в 2016 году, который получил свое название от стихотворения и документирует историю Маги, происхождение стихотворения и его место в наследии иконографии Второй мировой войны, а также культурное влияние эпохи на поколение «бэби-бумеров» . Фильм должен выйти в прокат и прокат в конце 2016 года.
  • В 2019 году на это ссылались во время выступления вводной серии 6-го сезона сериала. Госпожа секретарь.

Per Ardua

Per Ardua
:

(Тем, кто отдал свою жизнь Англии во время битвы при
Британия и оставила такой яркий пример нам, последующим,
эти строки посвящены.)

Те, что взобрались на белые туманы утра;
Те, что взлетели до пробуждения мира,
Чтобы возвещать им своего врага, презирая
Утренний покой зари может выдержать их усталый народ;
Некоторые, которые оставили другие рты, чтобы рассказать историю
Высокого, синего боя, совсем молодые, кровоточащие конечности,
Как они возвысили облака во славу,
Или упал на английское поле, окрашенное в красный цвет.
Поскольку мои неуверенные ноги не выдержат, я их найду
Смеясь рядом со мной, держа руку
Который ищет их смертельной храбрости -
Но за ними
Холодный свет умирает в этой когда-то сияющей Земле ...
Делайте те, которые помогают учащенному пульсу медленно бежать,
Чей суровый, запоминающийся образ остужает лоб,
До далекой зари Победы знай только
Ночная тьма и тишина Валгаллы сейчас?

Вскоре после первого боевого действия 8 ноября 1941 года Маги послал своей семье отрывок из другого стихотворения, назвав его «еще одной мелочью, которая может вас заинтересовать». Возможно, стихотворение Per Ardua, это последнее, что написал Маги. Есть несколько исправлений к стихотворению, сделанных Маги, которые предполагают, что стихотворение не было завершено, когда он его послал. Per ardua ad astra («Через невзгоды к звездам») - девиз ряда Содружество военно-воздушные силы, такие как королевские воздушные силы, РАФ, RNZAF и RCAF. Впервые он был использован в 1912 году вновь образованным Королевский летающий корпус.

Рекомендации

Примечания
  1. ^ а б Правительство Канады (2007). Битва за Британию - Руководство для пилота и экипажа - Церемония 2007 г.. Оттава: Правительство Канады.
  2. ^ а б c d е ж "RAF Digby - Джон Гиллеспи Маги-младший". Получено 2 марта 2008.
  3. ^ а б c d "Поэма высокого полета - Джон Гиллеспи Маги-младший". Архивировано из оригинал 8 февраля 2008 г.. Получено 2 марта 2008.
  4. ^ Sunward я поднялся. Герман Хагедорн, Компания «Макмиллан», Нью-Йорк, 1942 год. (В этой биографии Элинор упоминается как «Диана».)
  5. ^ "Пилот-офицер Джон Гиллеспи Маги". Macla.co.uk. Получено 27 января 2016.
  6. ^ Роб Костецка, «В поисках Маги - история высокого полета Гарварда». Винтажные крылья Канады. http://www.vintagewings.ca/VintageNews/Stories/tabid/116/articleType/ArticleView/articleId/44/Finding-Magee--In-search-of-the-High-Flight-Poet.aspx Фотография страницы бортового журнала здесь: http://www.vintagewings.ca/Portals/0/Vintage_Stories/ArchivedStories/Magee12.jpg
  7. ^ см. также: Элинор Флоренс, «Высокий полет, написанный 75 лет назад». 17 февраля 2016 г. https://www.elinorflorence.com/blog/high-flight/
  8. ^ Стивен М. Фочук, "Война Мэгги - единственный раз, когда Джон Гиллеспи Маги вступил в бой с Люфтваффе", журнал Air Force, Vol. 41, No. 3, 15 декабря 2017 г., стр. 44, стр. 49; http://www.raf-lincolnshire.info/digby/digbyhistory_ch3_1941.htm
  9. ^ В сводном боевом отчете, поданном 412-й эскадрильей, говорится, что это были Мессершмитт Bf 109s: Стивен М. Фочук, "Война Мэгги - единственный раз, когда Джон Гиллеспи Маги вступил в бой с Люфтваффе", Журнал ВВС, Vol. 41, вып.3, 15 декабря 2017 г., стр.48; однако Фочук в своей статье называет их «Фокке-Вульф 190», а в статье Иоахим Мюнхеберг говорит, что его подразделение в то время летало на FW190
  10. ^ Стивен М. Фочук, "Война Мэгги - единственный раз, когда Джон Гиллеспи Маги вступил в бой с Люфтваффе", журнал Air Force, Vol. 41, No. 3, 15 декабря 2017 г., стр. 48
  11. ^ Стивен М. Фочук, "Война Мэгги - единственный раз, когда Джон Гиллеспи Маги вступил в бой с Люфтваффе", журнал Air Force, Vol. 41, No. 3, 15 декабря 2017 г., стр. 47
  12. ^ а б Стивен М. Фочук, "Война Мэгги - единственный раз, когда Джон Гиллеспи Маги вступил в бой с Люфтваффе", журнал Air Force, Vol. 41, No. 3, 15 декабря 2017 г., стр. 49
  13. ^ Веб-сайт Bomber County Aviation Resource, 1941 Lincolnshire Aviation Incident Logs, записи за 11 декабря 1941 года. http://www.bcar.org.uk/1941-incident-logs
  14. ^ «Подробности о несчастном случае». CWGC.org. Получено 27 января 2016.
  15. ^ "M H Le Bas". Rafweb.org. Получено 27 января 2016.
  16. ^ "Поиск в базах данных библиотеки | Академия кинематографических искусств и наук". Академия кинематографических искусств и наук. Получено 27 января 2016.
  17. ^ Вуд, Брет (1990). Орсон Уэллс: биобиблиография. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. п. 121. ISBN  0-313-26538-0.
  18. ^ «Венди Барри и Орсон Уэллс на Radio Reader's Digest». Чикаго Трибьюн. 11 октября 1942 г.
  19. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 10 февраля 2013 г.. Получено 15 марта 2014.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  20. ^ "Альманах Орсона Уэллса". Орсон Уэллс в эфире, 1938–1946 гг.. Университет Индианы в Блумингтоне. 31 мая 1944 г.. Получено 19 июля 2018.
  21. ^ [1] В архиве 6 апреля 2009 г. Wayback Machine
  22. ^ Майкл Паттерсон. "High Flight - Джон Гиллеспи Мэджи младший". Arlingtoncemetery.net. Получено 27 января 2016.
  23. ^ [2] В архиве 28 мая 2009 г. Wayback Machine
  24. ^ Рейган, Рональд; Нунан, Пегги (28 января 1986 г.). «Обращение к народу о катастрофе Challenger». Фонд Президентской библиотеки Рональда Рейгана. Архивировано из оригинал 27 декабря 2007 г.. Получено 3 мая 2008.
  25. ^ «75 лет высокого полета отмечен 75-летний юбилей поэмы любимого авиатора». РАФ. Получено 13 сентября 2017.
  26. ^ «Эскадрилья 2028 года осуществит мечту с красными стрелами». Уорикшир и Бирмингемский корпус авиационной подготовки. Архивировано из оригинал 13 сентября 2017 г.. Получено 13 сентября 2017.
  27. ^ "Меган Маккейн панегирик Джона Маккейна: празднование любви и влияния своего отца при критике Трампа". Получено 3 декабря 2018.
  28. ^ "Пресс-служба - Информационная неделя программы сетевого радио 19, вторник, 6 мая 2008 г.". BBC. Получено 27 января 2016.
  29. ^ «Джон Денвер поет High Flight». 1 августа 2012 г.. Получено 27 января 2016 - через YouTube.
  30. ^ "High Flight: Phil Driscoll: MP3 Downloads". Amazon.com. Получено 27 января 2016.
  31. ^ TheShootingstar31 (12 января 2013 г.). "ОТКЛЮЧЕНИЕ АВИАЦИОННОЙ ТЕЛЕКАНСИИ - 1972". Получено 3 декабря 2018 - через YouTube.
  32. ^ Пример демонстрационного фильма "Высокий полет" / ТВ на YouTube
  33. ^ "Комикс Блум Каунти, 8 июля 1984 г.". Gocomics.com. Получено 27 января 2016.
  34. ^ «Обращение к народу по поводу взрыва космического корабля" Челленджер "». Reagan.utexas.edu. 28 января 1986 г.. Получено 27 января 2016.
Библиография
  • Полное собрание сочинений Джона Маги, экспериментального поэта, включая краткую биографию Стивена Гарнетта. Челтнем, Глостершир: This England Books, март 1989 г.
  • Икар: антология поэзии полета. Макмиллан, Лондон, 1938 год.
  • Sunward я поднялся. Герман Хагедорн, компания Macmillan, Нью-Йорк, 1942 год.
  • Высокий полет: история мира II. Линда Грэнфилд, Tundra Books, август 1999 г.
  • Высокий полет: жизнь и поэзия летчика-офицера Джона Гиллеспи Маги. Роджер Коул, Fighting High Publishing, январь 2014 г.
  • Прикосновение к лику Бога: история Джона Гиллеспи Маги-младшего и его стихотворение High Flight. Рэй Хаас, High Flight Productions, Северная Каролина, сентябрь 2014 г.
  • День в вечности. Кэтрин Гэбриэл Ловинг, SoulJourn Books, сентябрь 2016 г. (частично на основе жизни, писем и стихов Джона Гиллеспи Маги-младшего)

внешняя ссылка