Лоррин Эндрюс - Lorrin Andrews

Лоррин Эндрюс
Лоррин Эндрюs.jpg
Основатель Lahainaluna
Родившийся29 апреля 1795 г.
Умер29 сентября 1868 г.(1868-09-29) (73 года)
НациональностьГавайский, индейский
Род занятийМиссионер, издатель, судья
Супруг (а)Мэри Уилсон
ДетиЛоррин младший, Элизабет Мария, Сара, Роберт Уилсон, Сэмюэл, Уильям, Мэри Эллен
Родители)Сэмюэл Эндрюс
Трифена Лумис
Мэри Эндрюс (1804-1879).

Лоррин Эндрюс (29 апреля 1795 г. - 29 сентября 1868 г.) был одним из первых американских миссионеров, Гавайи и судить. Он открыл первую высшую школу для гавайцев под названием Лахайналуна Семинария, подготовила гавайский словарь и несколько работ по литературе и древностям гавайцев. Его ученики издали первую газету и участвовали в первом случае подделки валюты на Гавайях. Позже он служил судьей и стал членом первого Верховного суда Гавайев.

Жизнь

Лоррин Эндрюс родился в Восточный Виндзор, Коннектикут, 29 апреля 1795 г. Окончил Джефферсон Колледж, Пенсильвания, и посещал Принстонская духовная семинария. Он женился на Мэри Энн Уилсон из Вашингтон, Кентукки 16 августа 1827 г. в браке родилось семеро детей: сын Лоррин младший (1828–1857), дочери Элизабет Мария (1830–1868), Сара (10 октября 1832–1899), сыновья Роберт Уилсон (1837–1921), Самуэль (1839–1911), Уильям (1842–1919) и дочь Мэри Эллен (1844–1930). Сара выйдет замуж за Аса Гудейла Терстона, сына Как и Люси Гудейл Терстон, ранее миссионеры из первой компании на острова. Сын Сары, Лоррин Эндрюс Терстон, сыграл ключевую роль в более поздней истории Гавайев.[1]

Он отплыл на Гавайские острова в ноябре 1827 года на корабле Парфянский. Врач Геррит П. Джадд также был в этой третьей компании из Американский совет уполномоченных по делам иностранных миссий.[2]Он был назначен на миссию в Лахайна, Гавайи на острове Мауи который был основан Уильямом Ричардсом в 1823 году. Гонолулу в 1845 г., где он умер 29 сентября 1868 г.[3]

Работа

Одной из его первых задач после прибытия в марте 1828 года было изучение Гавайский язык. Во время своего путешествия он уже записал список гавайских слов, который был отправлен обратно в Новая Англия офис миссии в 1827 году.[4]В июне 1831 г. миссия надеялась создать семинария на Мауи, так как он был несколько в центре города среди Гавайские острова. Эндрюс был выбран руководителем школы. Он и Ричардс предложили участок примерно в двух милях от побережья от деревни Лахайна, которую позже назвали Лахайналуна для «верхней Лахайны».[5]5 сентября 1831 года начались занятия в соломенных хижинах с 25 женатыми гавайскими юношами.[6] Это был первый колледж к западу от скалистые горы.

К 1832 году студенты построили каменное здание. Первые уроки читали и писали, так как до миссионеров гавайский язык был только устным. Далее были добавлены арифметика и география. К концу второго года количество учащихся достигло 85. Эндрюс был директором, а затем профессором в течение десяти лет. Известные ранние ученики включают Дэвид Мало (класс 1835 г.) и Самуэль Камакау (класс 1837 г.).[6]

К маю 1832 года он помог перевести Новый Завет из Библия на гавайский, что станет частью долгих совместных усилий. Среди других вовлеченных министров были Ричардс, Аса Терстон, и Хирам Бингхэм I.[7]

Первая газета

Заголовок от 16 мая 1834 г. Ка Лама Гавайи

В декабре 1833 года старый печатный станок Ramage был отправлен из Гонолулу и установлен в небольшом здании с соломенной крышей в школьном городке к январю 1834 года. Ручная технология плоской кровати не сильно отличалась от той, что использовалась в компании. Бенджамин Франклин почти 100 лет назад. Пресс был отправлен вместе с принтером Элиша Лумис (дальний двоюродный брат по матери) в первой компании миссионеров в 1820 году и печатал несколько сборников гимнов и орфографических книг. Лумису пришлось вернуться в 1827 году, вероятно, принеся с собой список слов, который изучил Эндрюс. Во время обучения гавайцев министрам пришлось взять на себя управление типографией.[8] Хотя Эндрюс недолго проработал помощником в типографии, он преподавал уроки печати в Лахайналуне. Студенты научились набирать текст, работать со старым печатным станком, создавать гравюры на меди и переплетать книги.

14 февраля 1834 года было напечатано около 200 экземпляров первой гавайской газеты, четырехстраничного еженедельника. Ка Лама Гавайи (Гавайское светило).[9]К февралю 1836 года он опубликовал список из примерно 5700 слов на гавайском языке, который редактировался на протяжении многих лет (на основе работы Элиша Лумиса) с использованием прессы.[4]В июне 1836 года школа изменилась с приема только женатых взрослых мужчин на школу-интернат для детей в возрасте от 10 до 20 лет. Он опубликовал первую гавайскую грамматику в 1838 году.[10]

На Мокупуни о Гавайи Ней, карта Гавайских островов, изданная его учениками в 1837 г.

Его ученики должны были стать авторами и издателями газет и книг на Гавайях. В 1837 году начались работы по строительству более крупного здания под названием Хейл Паи (типография). Он был сделан из камня, раствора, сделанного из горящих кораллов, а бревна были привезены на место из лесов на противоположной стороне острова.[11]

Примерно с 1835 года студенты составили классический сборник рассказов о древней гавайской жизни и традициях под названием Ka Moʻo o lelo Гавайи («Гавайские древности»). Дэвид Мало служил придворным историком и специалистом по генеалогии во время формирования королевства, поэтому обычно считается основным источником. Шелдон Диббл впервые организовал издание книги на гавайском языке около 1838 г. (переиздано на гавайском языке в 2005 г.).[12]В 1858 году было добавлено больше рассказов, и было опубликовано второе гавайское издание. Книгу перевел Натаниэль Брайт Эмерсон и опубликовано на английском языке в 1898 г., а затем в выпусках 1951 и 1987 гг. Эндрюс попросил своих учеников написать историю Камехамеха I, но рукопись утеряна.[13]

Карта островов на однодолларовой купюре

Он покинул миссию в апреле 1842 года, потому что правление Новой Англии продолжало принимать средства от рабовладельческих штатов. Эта демонстрация его моральных качеств приведет к его следующей карьере судьи. Он служил капелланом моряков в Лахайне, которая стала популярным портом для китобойный промысел промышленность. Он продолжал заниматься издательским делом и в 1843 году руководил печатью некоторых из первых бумажных денег, выпущенных в Королевстве. Поскольку у страны не было собственной официальной валюты, она была основана на долларе США и называлась хуокахи дала. Также были напечатаны пять бумажных купюр меньшего размера. К 1844 году студент был отчислен за подделка, заставляя перевыпускать все бумажные деньги с секретными марками.[14]

Закон

Среди юристов было очень мало Королевство Гавайи; первый адвокат прибыл в 1844 году. 19 сентября 1845 года губернатор Оаху Матайо Кекуанаоа назначил Эндрюса судьей по иностранным делам, несмотря на отсутствие формальной подготовки. В июне 1846 года были добавлены местные судьи для других островов, и ему была предоставлена ​​апелляционная юрисдикция, а также рассмотрение основных первоначальных дел. Его следующим проектом было сделать судебные процедуры более формализованными и единообразными. Он начал с того, что в июле 1846 года издал двадцать одно практическое правило. В то время было всего три юриста, помимо генерального прокурора. Джон Рикорд, который, вероятно, помогал составлять правила. В 1847 году его должность была официально названа «Высшим судом права и справедливости».[15]

С 1846 года он служил секретарем Королевской Тайный совет, ведение документации на английском и гавайском языках.[16]Уильям Литтл Ли разработал законопроект о судебной системе для реализации положений 1852 Конституция Королевства Гавайи. Он был принят Тайным советом и подписан королем Камехамеха III который назначил должностных лиц Высшего суда новым Верховный суд Гавайев. Ли стал главным судьей, а Лоррин Эндрюс и Джон Папа Ти помощники судей.[17] До этого Верховный суд состоял из короля и нескольких высших вождей. А оспа эпидемия привела к увеличению числа завещание случаев, а в декабре 1854 года Эндрюс стал единственным судьей в специальном суде по разводам и наследственным делам.

Больше публикаций

Он ушел из суда в 1855 году и вернулся к своей издательской деятельности. Он снова работал над переводом Библии, издавая книги Иоанна, Иуды и Притчи. Он перевел и опубликовал некоторые важные песнопения гавайской культуры.[10]Он объединил свою работу 1835 года с несколькими другими списками слов и в 1865 году опубликовал более крупный гавайский словарь, содержащий около 15000 слов.[18]Этот словарь на протяжении истории был основой многих других.[19]Хотя его зрение ухудшилось, он нанял помощников в качестве писцов, пока он не умер в 1868 году.[3]

Наследие

Внук Лоррина Эндрюса Лоррин А. Терстон последовал бы за ним, а также стал бы юристом без какого-либо формального образования.

Семинария Лахайналуна со временем распалась на Средняя школа Лахайналуна который существует сегодня как государственная средняя школа, и что превратилось в Гавайский университет. Его работы сыграли важную роль в реконструкции гавайского языка и культуры, начатой ​​в 1980-х годах.[20]

Hale Paʻi был открыт для публики как музей в 1960 году. Однако здание пришло в упадок. Он был внесен в список Национальный реестр исторических мест 13 мая 1976 г.[11] Фонд восстановления Лахайны восстановил здание и вновь открыл его в 1983 году.[21]

Его внук Лоррин Эндрюс стал Генеральным прокурором территории Гавайи в 1903 году.[22]

Семейное древо

Рекомендации

  1. ^ Браун Терстон (1892). Родословные Терстона (2-е изд.). Портленд, штат Мэн. п. 288.
  2. ^ Чарльз Уильям Миллер (2006). «Путешествие парфян: жизнь и религия на борту корабля XIX века, направляющегося на Гавайи». Гавайский журнал истории. Гавайское историческое общество, Гонолулу. 40. HDL:10524/275.
  3. ^ а б Миссионерский вестник. Американский совет уполномоченных по делам иностранных миссий. Февраль 1869. с. 42.
  4. ^ а б Лоррин Эндрюс (1836). Словарь слов на гавайском языке. Лахайналуна: Пресса высшей школы.
  5. ^ "поиск" луны"". на сайте Гавайского словаря. Архивировано из оригинал на 2012-12-28. Получено 2009-07-14.
  6. ^ а б Диббл, Шелдон (1843). История Сандвичевых островов. Лахайналуна: Пресса миссионерской семинарии.
  7. ^ Арчибальд Райт Мюррей (1888). Библия в Тихом океане. Джеймс Нисбет и Ко. Переиздано Kessinger Publishing, LLC, 2007. стр. 246. ISBN  978-0-548-25761-6.
  8. ^ Ховард М. Баллоу и Джордж Р. Картер (1908). "История Гавайской Миссии Пресса, с библиографией более ранних публикаций". Документы Гавайского исторического общества. HDL:10524/968.
  9. ^ Хелен Герацимос Чапин (1984). "Газеты Гавайев с 1834 по 1903 год: от" He Liona "до Pacific Cable". Гавайский журнал истории. Гавайское историческое общество, Гонолулу. 18. HDL:10524/179.
  10. ^ а б Сэмюэл Х. Эльберт (1954). «Гавайские словари, прошлое и будущее». Годовые отчеты Гавайского исторического общества. HDL:10524/68.
  11. ^ а б Ларри И. Миллер (31 марта 1975 г.). "Форма выдвижения Хейл Паи". Национальный реестр исторических мест. Служба национальных парков. Получено 2009-07-18.
  12. ^ Шелдон Диббл и студенты Лахайналуна (1838). Ка Муолело Гавайи: История Гавайев. Издательство Гавайского университета, третье в серии репринтов на гавайском языке, Ке Купу Хоу, 2005 г. ISBN  0-945048-15-7. Архивировано из оригинал на 2009-07-15. Получено 2009-07-19.
  13. ^ Дэвид Мало, как переведено Натаниэль Брайт Эмерсон (1898). Гавайские древности (Муолело, Гавайи). 2-е издание 1951 г., издание 1987 г., Bishop Museum Press. ISBN  0-910240-15-9.
  14. ^ Питер Морс (1968). «Подделки денег в Лахайналуне». Гавайский журнал истории. Гавайское историческое общество, Гонолулу. 2. HDL:10524/263.
  15. ^ Джейн Л. Сильверман (1982). «Введение западной судебной системы в гавайской монархии». Гавайский журнал истории. Гавайское историческое общество, Гонолулу. 16. HDL:10524/197.
  16. ^ "Офисный досье Лоррина Эндрюса". Веб-сайт Государственного архива Гавайев. Архивировано из оригинал на 2016-03-03. Получено 2009-07-14.
  17. ^ Фрир, Уолтер Ф. (1894 г.). «Эволюция гавайской судебной системы». Документы Гавайского исторического общества. Гонолулу: Гавайское историческое общество (7). HDL:10524/966.
  18. ^ Лоррин Эндрюс (1865). Словарь гавайского языка. Примечания Уильям ДеВитт Александр. Первоначально опубликовано Генри Мартин Уитни, Гонолулу, переиздано издательством Island Heritage Publishing в 2003 г. ISBN  0-89610-374-9.
  19. ^ Мэри Кавена Пукуи, Сэмюэл Х. Эльберт (1986). Гавайский словарь: гавайско-английский, англо-гавайский. Гавайский университет Press. п. 565. ISBN  978-0-8248-0703-0.
  20. ^ «Хронология оживления». ʻAha Pūnana Leo Гавайский образовательный веб-сайт. Архивировано из оригинал на 2009-05-23. Получено 2009-07-19.
  21. ^ "Дом Хейл Паи". Веб-сайт Фонда возрождения Лахайны. Получено 2009-07-18.
  22. ^ «Лоррин Эндрюс - генеральный прокурор». Гавайская звезда. 24 января 1903 г.. Получено 6 сентября, 2016.

внешняя ссылка

Уилсон, Дж. Г.; Фиске, Дж., ред. (1900). "Эндрюс, Лоррин". Циклопедия американской биографии Эпплтона. Нью-Йорк: Д. Эпплтон.