Мартин Кримп - Martin Crimp

Мартин Кримп
Мартин Crimp.jpg
Обжим (центр) на Театр аббатств, Париж
Родившийся
Мартин Эндрю Кримп

(1956-02-14) 14 февраля 1956 г. (возраст 64 года)
Дартфорд, Кент, Англия
Род занятийДраматург

Мартин Эндрю Кримп (родился 14 февраля 1956 г. в г. Дартфорд, Кент) - британский драматург.

Кримп иногда называют практикой "в лицо «школа современной британской драмы, хотя он отвергает этот ярлык.[1] Он отличается терпкостью своего диалога, тоном эмоциональной отстраненности, мрачным взглядом на человеческие отношения - ни один из его персонажей не испытывает ни любви, ни радости - и, наконец, заботой о театральной форме и языке, а не интересом к повествованию.

Карьера

Сын Джона Кримпа, Британская железная дорога инженер-сигнальщик и его жена Дженни, семья Кримпа переехала в 1960 г. Streatham где он учился в местной начальной школе, прежде чем выиграть стипендию Колледж Далвич. Но когда его отца перевели в Йорк, он отправился в соседний Pocklington School, где он проявил способности к языкам, музыке, английской литературе и театру. Он читал английский в Колледж Святой Катарины, Кембридж (1975–78), где его первая пьеса Лязг поставил однокурсник Роджер Мичелл.[2] Прежде чем стать драматургом, он собрал Анатомия, сборник рассказов, а также написал роман Еще первые дни. Они остаются неопубликованными.

Его первые шесть пьес были поставлены в Апельсиновый театр в Ричмонде. Как он сказал Марша Хэнлон в интервью для апелляционной брошюры «Апельсиновое дерево» в 1991 году: «Когда« Апельсиновое дерево »провело семинар для местных писателей [в сентябре 1981 года], меня пригласили принять в нем участие. Морковь была шансом на обед, поэтому я написал Живые останки и Апельсиновое дерево поставило это - моя первая постановка! Я был так взволнован, что не думал о пространстве, где это было исполнено [тогда комната над пабом], но теперь я понимаю, что интимность и простота Апельсинового дерева обеспечивали дополнительный уровень волнения ».

Семь его пьес и вторая Ионеско перевод также был представлен на Королевский придворный театр, Лондон, где он стал постоянным писателем в 1997 году. Его пьесы сейчас часто ставятся в Европе. Он также был усердным переводчиком европейских текстов.

Возможно, его наиболее уважаемая и, безусловно, самая смелая и новаторская игра - это Покушения на ее жизнь, впервые исполненная в Королевском дворе в 1997 году и впоследствии переведенная на двадцать языков.

В этой работе ни одна из строк не привязана к конкретному персонажу, и Кримп не указывает, сколько актеров должно исполнить произведение. В семнадцати явно несвязанных сценах группы людей дают противоречащие друг другу описания отсутствующего главного героя, женщины, о которой говорят, как если бы она была, по-разному, террористкой, дочерью скорбящих родителей, художником и новой машиной. Эта преднамеренно фрагментированная работа заставляет аудиторию переосмыслить свое представление о том, что составляет «пьесу», и может показаться, что возникает вопрос, существует ли кто-то помимо моделей, которые мы строим.

Игры

Либретти

Переводы

Рекомендации

  1. ^ Харриет Девайн Оглядываясь назад 2006
  2. ^ Алекс Сирц Театр Мартина Кримпа, Метуэн, 2006
  3. ^ "Лечение". Театр Алмейда. Получено 23 января 2019.
  4. ^ «Когда мы достаточно замучили друг друга». Национальный театр. Получено 23 ноября 2018.

внешняя ссылка