Новые сказки (1844) - New Fairy Tales (1844)

Новые сказки
ХК Андерсен Най Eventyr.jpg
Обложка первого издания Nye Eventyr.
АвторГанс Христиан Андерсен
Оригинальное названиеNye Eventyr
СтранаДания
ЯзыкДатский
ЖанрЛитературный сказка коллекция
ИздательК. А. Райцель
Дата публикации
10 ноября 1843 г.
Тип СМИРаспечатать

Новые сказки (Датский: Nye Eventyr) представляет собой сборник из четырех сказок, написанных Ганс Христиан Андерсен и опубликовано C.A. Reitzel в Копенгаген, Дания 10 ноября 1843 года. Однако, как было принято в то время, титульный лист датирован 1844 годом. Сказки полностью являются изобретением Андерсена, не обязаны народным или сказочным преданиям и являются наиболее автобиографичными из нескольких его сборников сказок. Сборник был восторженно воспринят датскими критиками и публикой и стал прорывом Андерсена в жанре сказки. «Соловей» и «Гадкий утенок» адаптированы к разным формам драмы.

Содержание

Все сказки - изобретение Андерсена, и сборник является наиболее автобиографичным из его многочисленных произведений в жанре сказки. Сам Андерсен - несколько героев и героинь сказок сборника - неуклюжий утенок, соловей, позолоченный волчок.[1]

"Ангел"рассказывает о мертвом ребенке и ангеле, собирающем цветы для Небес. В бедном районе города ангел извлекает лилию из мусорной кучи и объясняет, что цветок подбодрил умирающего ребенка. Ангел показывает, что он был тем ребенком Сентиментальная тема «умирающего ребенка» привлекла Андерсена еще с тех пор, как он написал стихотворение «Умирающий ребенок» еще в школьные годы, но непосредственным катализатором, вероятно, стала смерть дочери Эдварда Коллина, близкого друга Андерсена и пожизненной гомоэротической одержимости. Сказка соответствовала вкусу времени и пользовалась бешеной популярностью. Ангел и ребенок были изображены на гравюре, разошедшейся тиражом в миллионы экземпляров.[2]

В "Соловей«Император Китая наслаждается песнями как настоящего соловья, так и механической птицы. Когда механическая птица ломается и Император близок к смерти, песня настоящего соловья восстанавливает его здоровье. Китайский сеттинг сказки был вдохновлен тогдашними недавно открылся Сады Тиволи в Копенгагене и увековечивает безответную любовь Андерсена к певцу Дженни Линд. Сказка была завершена за 24 часа 12 октября 1843 года.[3] «Соловей» воплощает в сказке художественный манифест Андерсена: естественность и простота побеждают искусность и разум.[4] Сказка - вариация на его раннее Свинопас.[5]

Иллюстрация (1850 г.) Вильгельм Педерсен, Первый иллюстратор Андерсена

"Влюбленные; или, Вершина и мяч"рассказывает о безответной любви, которую претерпела топ из красного дерева для кожаного мяча. Когда волчок обнаруживает, что мяч много лет спустя лежит в мусорном баке потускневшим и грязным, он отказывается узнавать ее. Сказка, вероятно, основана на юношеской страсти Андерсена к прекрасному Риборгу. Войт, женщина, которая отказалась от его предложения руки и сердца в 1830 году. Он снова встретился с ней в 1843 году, когда она превратилась в неуклюжую матрону средних лет. Сказку иногда рассматривают как контраргумент «Соловью» в его возвещении о старости. любовь (Войт) и приветствие нового (Линд).[2]

В "Гадкий утенок«Неуклюжая и неуклюжая птица подвергается остракизму со стороны своих собратьев по скотному двору, и она блуждает в одиночестве и несчастье, пока, к всеобщему удивлению, не превращается в лебедя, самую красивую птицу из всех. Андерсен потратил больше года на написание сказки, и сразу время, сказал Гадкий утенок была его автобиография. Сказка воспевает заветный романтический взгляд на гения, превыше предков и культуры - «неважно родиться уткой, если вы вылупились из лебединого яйца!» Из многих рассказов Андерсена о трансформации «Гадкий утенок» получил наибольшую всеобщую популярность. Спустя 30 лет после публикации Зритель писали, что сказка была - как и притчи Соломона - «у всех в устах», и эта сказка была одной из тех «счастливых стрел, попавших в яблочко».[6]

Темы

Преобладающая тема коллекции - это трансформация, она работает как социальная комедия, религиозное пробуждение и художественное откровение. Сборник является наиболее оптимистичным из произведений Андерсена с момента его дебюта в сказке в 1835 году, но в отличие от свежего, живого тона ранних сказок, эти четыре говорят о совершенствовании взрослых, о боли, преобразованной в удовольствие через страдание и понимание.[7]

Критический прием

Новые сказки был прорывом для Андерсена, который до своей публикации в целом вызывал резкое осуждение датскими критиками за свой выход в жанр сказки. Однако отзывы о коллекции были восторженными. Ny Portefeuille писали: «В этих сказках столько красоты и добра, столько юмора и серьезности, столько поэзии и глубины, что даже самые разрозненные читатели обязательно найдут для них что-то интересное». Андерсен писал своей наперснице Генриетте Вульф: «Эти сказки были встречены единодушными аплодисментами. Ни одна из моих других книг не имела такого успеха здесь, дома, каждая газета хвалит их, все их читают [...] Я признана лучшей сказочник ".[1][8][9]

Примечания

  1. ^ а б Wullschlager 2000, 236
  2. ^ а б Wullschlager 2000. p.235.
  3. ^ Wullschlager 2000, стр.230
  4. ^ Wullsclager 2000, стр.233
  5. ^ Бредсдорф 1975, стр.164
  6. ^ Wullschlager 2000, стр. 234-5
  7. ^ Wullschlager 2000, стр.231
  8. ^ Андерсен 2005, с.330
  9. ^ Бредсдорф 1975, с.165

Рекомендации

  • Бредсдорф, Элиас (1975). Ганс Христиан Андерсен: история его жизни и творчества, 1805-75 гг.. Лондон, Великобритания: Phaidon Press Ltd. ISBN  0-7148-1636-1.
  • Андерсен, Йенс (2005). Ганс Христиан Андерсен: Новая жизнь. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: просмотр Дакворта. ISBN  1-58567-737-X.
  • Вулльшлагер, Джеки (2000). Ганс Христиан Андерсен: Жизнь рассказчика. Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. ISBN  0-226-91747-9.

дальнейшее чтение