Гадкий утенок - The Ugly Duckling

"Гадкий утенок"
Утенок 03.jpg
Иллюстрация Вильгельм Педерсен, Первый иллюстратор Андерсена
АвторГанс Христиан Андерсен
Оригинальное название"Den grimme ælling"
СтранаДания
ЯзыкДатский
Жанр (ы)Литературный сказка
Опубликовано вНовые сказки. Первая книга. Первая коллекция. 1844 г.
Тип публикацииСборник сказок
ИздательC.A. Reitzel
Тип СМИРаспечатать
Дата публикации11 ноября 1843 г.
Предшествует"Влюбленные "

"Гадкий утенок" (Датский: Den grimme ælling) является литературным сказка датского поэта и автора Ганс Христиан Андерсен (1805–1875). «Гадкий утенок» был впервые опубликован 11 ноября 1843 года вместе с тремя другими сказками Андерсена в Копенгагене, Дания, и вызвал признание критиков. Сказка была адаптирована для различных медиа, включая оперу, мюзикл и анимационный фильм. Сказка полностью выдумана Андерсеном и не обязана сказкам или фольклору.

участок

Когда начинается история, из утиных яиц вылупляются яйца. Одна из маленьких птичек воспринимается другими птицами и животными на ферме как уродливое маленькое существо и подвергается от них многим словесным и физическим оскорблениям. Он грустно блуждает со скотного двора и живет с дикими утками и гусями, пока охотники не забивают стада. Он находит дом со старухой, но ее кошка и курица дразнят и безжалостно дразнят его, и он снова уходит один.

Утенок видит стаю перелетных диких лебедей. Он в восторге и волнении, но не может присоединиться к ним, потому что слишком молод и не умеет летать. Наступает зима. Фермер находит и уносит замерзшего утенка домой, но подкидыш, испуганный шумными детьми фермера, убегает из дома. Он проводит ужасную зиму в одиночестве на открытом воздухе, в основном прячась в пещере на озере, которая частично замерзает. С наступлением весны на озеро спускается стая лебедей.

Гадкий утенок, теперь уже взрослый и повзрослевший, не может больше выносить жизнь в одиночестве и лишениях и решает броситься в стаю лебедей, решив, что лучше быть убитым такими красивыми птицами, чем жить жизнью. уродства и нищеты. Он потрясен, когда лебеди приветствуют и принимают его, только чтобы понять, глядя на свое отражение в воде, что он все это время был не утенком, а лебедем. Стая поднимается в воздух, и теперь прекрасный лебедь расправляет свои великолепные большие крылья и летит вместе с остальной частью своей новой семьи.

Состав и история публикации

Андерсен впервые задумал эту историю в 1842 году, наслаждаясь красотой природы во время своего пребывания в загородном имении Брегентвед, и уделил ей год внимания. Первоначально он считал «Молодые лебеди» названием сказки, но, не желая портить элемент неожиданности в трансформации главного героя, отказался от него для «Гадкого утенка». Позже он признался, что эта история была «отражением моей собственной жизни», и, когда критик Георг Брандес спросил Андерсена о том, напишет ли он свою автобиографию, поэт заявил, что она уже была написана - «Гадкий утенок».[1]

«Гадкий утенок» был впервые опубликован в Копенгагене, Дания, 11 ноября 1843 г. в Новые сказки. Первая книга. Первая коллекция. 1844 г. (Nye Eventyr. Første Bind. Første Samling. 1844 г.). Впервые фраза «рассказано для детей» не была частью названия - упущение, которое, по мнению исследователя Андерсена Джеки Вулльшлагер, вызывало новую уверенность со стороны Андерсена: «Эти [сказки] были наиболее зрелыми и прекрасно построенными рассказами, которые он написал, и хотя некоторые из них сразу стали и остаются любимцами детей, Андерсен сочетает здесь детское и глубокое с исключительным мастерством ». Первый выпуск 850 был распродан к 18 декабря, и Reitzel планировал еще 850.[2]

Сказка была четвертой и последней в томе, который включал (в порядке содержания) "Ангел "(" Энглен "),"Соловей "(" Наттергален ") и"Влюбленные; или, Вершина и мяч "(" Kjærestefolkene [Toppen og bolden] ").[3] Том был раскуплен почти сразу, и 18 декабря 1843 года Андерсен написал: «Книга продается как горячие пирожки. Все газеты хвалят, все это читают! Никакие мои книги не ценятся так, как эти сказки! »[4] Андерсен продвигал эту сказку, читая ее вслух на общественных собраниях. Сказка была переиздана 18 декабря 1849 г. Сказки. 1850 г. (Ивентир. 1850 г.) и снова 15 декабря 1862 г. Сказки и сказки. Первый том. 1862. (Eventyr og Historier. Første Bind. 1862.).[5] С тех пор сказка была переведена на разные языки и опубликована по всему миру и стала самой известной историей Андерсена.

Комментарии и критика

Пара молодых лебеди (или лебедей)

При рассмотрении Ганс Христиан Андерсен: Новая жизнь Биограф Йенс Андерсен, британский журналист Энн Чисхолм пишет: «Сам Андерсен был высоким уродливым мальчиком с большим носом и большими ступнями, и когда он вырос с красивым певческим голосом и страстью к театру, его жестоко дразнили и насмехались другие дети ». Гадкий утенок - дитя лебедя, яйцо которого случайно перекатилось в утиное гнездо.[6]

Есть предположения, что Андерсен был незаконнорожденным сыном принца Кристиана Фредерика (позже короля Кристиан VIII из Дании ), и выяснил это за некоторое время до того, как написал книгу, и тогда то, что быть лебедем в этой истории, было метафорой не только внутренней красоты и таланта, но и тайного королевского происхождения.[7]

Бруно Беттельхайм наблюдает в Использование чар что Гадкий утенок не сталкивается с задачами, испытаниями или испытаниями типичного сказочного героя. «В« Гадком утенке »нет необходимости что-либо делать. Все просто обречено и разворачивается соответственно, независимо от того, предпримет ли герой какие-то действия ». В сочетании с оценкой Беттельхейма, Мария Татарская отмечает в «Аннотированном Гансе Христиане Андерсене», что Андерсен предполагает, что превосходство Гадкого утенка заключается в том, что он принадлежит к породе, отличной от скотной черни, и что достоинство и ценность, моральное и эстетическое превосходство определяются скорее природой. чем достижение.[4]

По словам Кэрол Розен, история частично была вдохновлена ​​другом Андерсена. Дженни Линд.[8]

Адаптации

Версия Диснея 1931 года
Версия Диснея 1939 года

«Гадкий утенок» стал одной из самых любимых сказок Андерсена и был переиздан по всему миру. Сказка была адаптирована для различных СМИ. Фильмы по сказке включают два Глупые симфонии анимационные шорты производства Уолта Диснея под названием Гадкий утенок. Первый был выпущен в 1931 году в черно-белом цвете, а римейк в 1939 году в Разноцветный. Последний фильм получил премию 1939 г. Премия Оскар за лучший короткометражный фильм (мультфильмы),[9] и была последней созданной глупой симфонией. Основное различие между историей Андерсена и версией Диснея состоит в том, что в последнем испытание маленькой птички длится всего несколько минут, а не месяцев. В 1936 году братья Флейшеры адаптировали рассказ для своего анимационного короткометражного фильма «Маленький незнакомец», перевернув историю, родив странного птенца в семье уток.

В 1932 г. Ясудзи Мурата направленный Ахиру но ко (Гадкий утенок), 15-минутный японский короткометражный анимационный фильм по сказке.

В 1956 году Советская мультипликационная студия. Союзмультфильм выпустила собственную 19-минутную версию «Гадкого утенка».[10] Аниме Принцесса Туту об утке, которая превращается в балерину, похожую на лебедя. В 2006 году датская анимационная студия Фильм произвела спин-офф компьютерную графику под названием Гадкий утенок и я!, а позже продюсировал детский телесериал CG Гадкий утенок младший в котором фигурировали те же персонажи, что и в фильме. 1954 г. Том и Джерри мультфильм Унылый утенок также основан на известной истории.

Сказка видела различные музыкальные обработки. В 1914 году русский композитор Сергей Прокофьев сочинил произведение для голоса и фортепиано по переработке сказки Нины Мещерской, а в 1932 году аранжировал произведение для голоса и оркестра. Это было расшифровано Львом Коновым в 1996 году, и его опера имела большой успех в России. Другие музыкальные версии включают песню «Гадкий утенок», написанную Фрэнк Лессер и поет Дэнни Кэй за 1952 г. Чарльз Видор музыкальный фильм Ганс Христиан Андерсен, и Гудок!, мюзикл по сказке, снятый в Великобритании и выигравший Премия Оливье. Сказка была адаптирована к мюзиклу Гейл Дешам и Пола Гамильтона с запланированным туром по США в 2002-2003 годах. В 1998 году мюзикл играл на Пикколо Сполето семнадцать дней.[11]

В 1999 году, Джерри Пинкни адаптировал рассказ как детская книжка с картинками.[12]

В 2009 г. Театр Танца из Брадентон, Флорида, представила балетную версию популярной сказки (Эллисон Нортон: Гадкий утенок).

В 2010, Гарри Бардин снял полнометражный остановка движения музыкальный истории, установленной на Балетная музыка Чайковского.

В 2012 году компания JJ’s Tunes & Tales выпустила музыкальную адаптацию этой истории с десятью оригинальными песнями. Альбом под названием «Гадкий утенок: История с песнями» содержит как песни, так и устное повествование, и был выпущен независимо от CD Baby и iTunes. Примеры названий песен включают: «Вылупление яиц»; Место лучше; Песня лебедей; Что с тобой? Это большой, большой мир; Довольно хорошее место для жизни.

GivingTales - в 2015 году при поддержке ЮНИСЕФ было создано приложение для рассказывания историй для детей. Гадкий утенок прочитал Стивен Фрай входит в этот сборник сказок наряду с другими рассказами.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бредсдорф, Элиас (1975). Ганс Христиан Андерсен: история его жизни и творчества 1805-75. Phaidon. ISBN  0-7148-1636-1.
  2. ^ Вулльшлагер, Джеки (2002). Ганс Христиан Андерсен: Жизнь рассказчика. Издательство Чикагского университета.
  3. ^ "Ганс Христиан Андерсен - FAQ: Книги Ганса Христиана Андерсена". Центр Ганса Христиана Андерсена.
  4. ^ а б Татарка, Мария (2008). Аннотированный Ганс Христиан Андерсен. W .. Norton & Company. С. 99–118.
  5. ^ "Ганс Христиан Андерсен: Гадкий утенок". Центр Ганса Христиана Андерсена.
  6. ^ Чисхолм, Энн (2006-06-05). «Сказка об гадком утенке». Дейли Телеграф.
  7. ^ Филип, Нил (2005-01-08). "Маленький принц". Времена.
  8. ^ Розен, Кэрол (2004). "Линд, Дженни (1820–1887)". В Matthew, H. C. G .; Харрисон, Брайан (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь. Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0198614111. Получено 1 апреля, 2014. [Линд] вдохновил, по крайней мере, частично на две из его самых известных детских сказок: Гадкий утенок и Императорский соловей [sic] ...
  9. ^ "Глупая симфония 1939 года". База данных Интернет-анимации.
  10. ^ Гадкий утенок в Animator.ru
  11. ^ "GMT: Гадкий утенок".
  12. ^ Гадкий утенок. Интернет-центр компьютерной библиотеки. OCLC  39051276.

внешняя ссылка