Париж в двадцатом веке - Paris in the Twentieth Century

Париж в двадцатом веке
Париж в ХХ веке (обложка) .jpg
Обложка французского издания Париж в 20 веке Вдохновленный книжным дизайном начала 20 века.
АвторЖюль Верн
Оригинальное названиеПариж au XXе siècle
ПереводчикРичард Ховард
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ЖанрНаучная фантастика Роман
ИздательHachette
Дата публикации
1994
Опубликовано на английском языке
1996
Тип СМИРаспечатать

Париж в двадцатом веке (Французский: Париж au XXе siècle) это научная фантастика Роман к Жюль Верн. В книге представлены Париж в августе 1960 года, 97 лет в будущем Верна, когда общество ценит только бизнес и технологии.

Написано в 1863 но впервые опубликованный 131 год спустя (1994), роман повествует о молодом человеке, который безуспешно пытается жить в технологически развитом, но культурно отсталом мире. Часто называемый «потерянным романом Верна»,[нужна цитата ] работа мрачна, антиутопия взгляд на технологическое будущее цивилизации.

Многие предсказания Верна оказались удачными. Его издатель, Пьер-Жюль Эцель, не выпускал книгу, потому что считал ее слишком невероятной, а ее перспективы продаж были бы хуже, чем у предыдущей работы Верна, Пять недель на воздушном шаре.

Резюме

Главный герой романа - 16-летний Мишель Дюфренуа, который получил высшее образование по специальности «литература и классика», но обнаруживает, что они были забыты в футуристическом мире, где ценятся только бизнес и технологии. Мишель, отец которого был музыкантом, поэт родился слишком поздно.

Мишель жил со своим уважаемым дядей, мсье Станисласом Бутарденом, и его семьей. На следующий день после выпуска Бутардин говорит Мишелю, что он должен начать работать в банковской компании. Бутарден сомневается, что Мишель может что-то сделать в деловом мире.

Остаток дня Мишель ищет литературу классиков XIX века, таких как Хьюго и Бальзак. В книжных магазинах нет ничего, кроме книг о технологиях. Последнее прибежище Мишеля - Императорская библиотека. Библиотекарем оказывается его давний дядя, месье Гугенин. Гугенин, все еще работающий в сфере искусства, считается «позором» для остальной семьи, и поэтому ему было запрещено посещать дни рождения Мишеля, выпускные и другие семейные мероприятия, хотя он следил за жизнью Мишеля - издалека. Они впервые встречаются лично.

На своей новой работе Мишель терпит неудачу в каждой задаче с Casmodage and Co. Bank, пока его не направят в The Ledger, где Мишель диктует счета для бухгалтера месье Куинсоннаса. Куинсоннас, 30-летний родственник, пишет бухгалтерскую информацию в The Ledger. Куинсоннас говорит Мишелю, что это работа, которую он может выполнять, чтобы есть, иметь квартиру и обеспечивать себя, пока он продолжает работать над загадочным музыкальным проектом, который принесет ему славу и богатство. Страх Мишеля не вписаться в него разрешен; он может быть читателем и по-прежнему работать над своим письмом после работы.

Пара навещает дядю Гугенина, и к ним присоединяются другие посетители, бывший учитель Мишеля, месье Ришело и внучка Ришело, мадемуазель Люси. Куинсоннас знакомит Мишеля со своим другом Жаком Обане, который мечтает стать солдатом, но это невозможно, потому что война стала настолько научной, что в солдатах больше нет необходимости - только химики и механики могут работать с машинами для убийства. Но даже им отказано в этой профессии, потому что «двигатели войны» стали настолько эффективными, что война немыслима, и все страны находятся в постоянном тупике.

Вскоре Мишель и Люси влюбляются. Мишель обсуждает женщин с Квинсоннас, который с грустью объясняет, что таких вещей, как женщины, больше нет; из-за бессмысленной, однообразной фабричной работы и пристального внимания к финансам и науке большинство женщин превратились в циничных, уродливых и невротичных женщин-карьер. В ярости Квинсоннас проливает чернила на «Книгу», и он и Мишель увольняются на месте; Квинсоннас уезжает в Германию.

В обществе без войны, музыкального и художественного прогресса нет новостей, поэтому Мишель не может даже стать журналистом. Он заканчивает тем, что живет в пустой квартире Куинсоннаса, когда пишет великолепные стихи, но живет в такой бедности, что вынужден есть синтетические продукты, полученные из угля. В конце концов он пишет сборник стихов под названием Надежды которую отвергают все парижские издатели.

По мере того, как 1961 год подходит к концу, вся Европа вступает в зиму беспрецедентной жестокости. Все сельское хозяйство находится под угрозой, запасы продовольствия уничтожаются, что приводит к массовому голоду. Температура падает до тридцати градусов, и каждая река в Европе замерзает. В отчаянии Мишель тратит последние деньги на фиалки для Люси, но обнаруживает, что она исчезла из своей квартиры, выселена, когда ее дедушка потерял работу в качестве последнего преподавателя в университете. риторика. Он не может найти ее среди тысяч голодающих в Париже. Весь вечер он в бреду бродит по Парижу. Мишель убеждается, что за ним охотится Демон Электричества, но куда бы он ни пошел, он не может избежать его присутствия.

В кульминации истории убитый горем Мишель, лишенный друзей и любимых, бродит по замороженным, механизированным, электрическим чудесам Парижа. Субъективное повествование становится все более сюрреалистичным, поскольку страдающий художник в последнем приступе отчаяния бессознательно кружит по старому кладбищу и, наконец, падает в коматозном состоянии в снегу.

Прогнозы на 1960 год

Описание в книге технологии 1960-х было в некотором смысле удивительно близко к реальной технологии 1960-х годов. В книге подробно описаны такие достижения, как автомобили с двигателями внутреннего сгорания («газовые кабины») вместе с необходимой вспомогательной инфраструктурой, такой как заправочные станции и асфальтированные дороги с твердым покрытием, надземные и подземные пассажирские поезда и высокоскоростные поезда, приводимые в действие магнетизмом. сжатый воздух, небоскребы, электрические фонари, освещающие целые города в ночное время, факсимильные аппараты («телеграфы с картинками»), лифты, примитивные компьютеры, которые могут отправлять сообщения друг другу как часть сети, чем-то напоминающей Интернет (описываемой как сложная электрически механические калькуляторы с питанием, которые могут отправлять информацию друг другу на большие расстояния), использование ветровая энергия, автоматизированные системы безопасности, электрический стул, и дистанционно управляемые системы вооружения, а также оружие достаточно разрушительное, чтобы сделать войну немыслимой.

Книга также предсказывает рост пригород и массовое высшее образование (на первой сцене Дюфренуа посещает массовый выпуск 250 000 студентов), универмаги, и массивные отели. Версия феминизм также возникла в обществе, когда женщины переходят на работу и растет число незаконнорожденных. Он также делает точные прогнозы Музыка 20 века, предсказывая рост электронная музыка, и описывает музыкальный инструмент, похожий на синтезатор и замена классической музыки индустрией звукозаписи. Он предсказывает, что в индустрии развлечений будут преобладать непристойные театральные постановки, часто с участием обнаженных тел и откровенно сексуальных сцен.

Публикация отложена

Издатель Жюля Верна, Пьер-Жюль Эцель, подумал, что пессимизм книги повредит процветающей тогда карьере Верна, и предложил ему подождать 20 лет, прежде чем опубликовать ее. Резко упрекая Верна, Эцель пишет о черновике только что увиденного романа:

«Я не ожидал совершенства - повторюсь, я знал, что вы пытаетесь сделать невозможное - но я надеялся на что-то лучшее».

Гетцель также критиковал Верна за то, что он не раскрыл новые возможности романом:

«В этой части нет ни одной проблемы, касающейся настоящего будущего, которая должным образом решена, никакой критики, которая не была бы сделана и переделана раньше. Я удивляюсь вам ... [она] тусклая и безжизненная».

При этом Верн положил рукопись в сейф, где о ней забыли, но в 1989 году его обнаружил его правнук. Оригинальная французская версия была наконец опубликована в 1994 году, а английский перевод был Ричард Ховард был опубликован Случайный дом в 1996 г.

Литературное значение и критика

Появление утерянного романа Верна вызвало переполох среди современных критиков, которые в основном приняли книгу тепло, приветствуя ее как «дальновидную и правдоподобную».[1] С другой стороны, некоторые считали книгу столь же излишне пессимистичной в отношении будущего, как и редактор Верна.[2]

Книга была бестселлером во Франции, где она активно рекламировалась перед публикацией. Некоторых критиков оттолкнула шумиха издателя по поводу книги, хотя наиболее охотно признали, что это «произведение бесценной исторической важности».[3]

Критик Эвелин С. Липер предположил, что Верн может быть хорошим кандидатом на Премия Хьюго за лучший роман в 1996 году, отметив, что она прочитала не так много романов, которые были бы намного лучше, чем работы Верна в том году.[4] Премия Хьюго вручается ежегодно за лучшую научную фантастику предыдущего года.

Работа также важна для исследователей литературных достижений Верна, некоторые из которых давно утверждали, что ни одна из его работ никогда не приближалась к предсказанию будущего целой цивилизации.[5]

Через два года после появления романа он был адаптирован в качестве постановки в Нидерландах.[3]

Рекомендации

  1. ^ Андрес Ваккари (1 апреля 1998 г.). «Париж в двадцатом веке». Архивировано из оригинал 13 февраля 2009 г.. Получено 2008-07-27.
  2. ^ Шелленберг, Джеймс, Обзоры научной фантастики и фэнтези, Бросая вызов судьбе, 21 июня 1998 г.
  3. ^ а б Тейвс, Брайан, Книги в обзоре, Научно-фантастические исследования, XXIV # 71 (март 1997 г.): 133-138.
  4. ^ Липер, Эвелин С. Отзывы Эвелин С. Липер, MT Void, 12/09/2005
  5. ^ Эванс, Артур Б. «Новый» Жюль Верн, Научно-фантастические исследования, XXII: 1 # 65 (март 1995): 35-46.

внешняя ссылка