Вокруг рога - Round the Horne

Вокруг рога
ЖанрЭскиз комедия
Продолжительность30 минут
Страна происхожденияобъединенное Королевство
Домашняя станция
В главных ролях
ДикторДуглас Смит
Написано
ПроизведеноДжон Симмондс
Студия записиПарижский театр, Лондон
Оригинальный выпуск7 марта 1965 г. (1965-03-07) - 9 июня 1968 г. (1968-06-09)
Нет. серии4 (+ 2 рождественских предложения)
Нет. эпизодов67

Вокруг рога это BBC Radio комедийная программа с участием Кеннет Хорн, впервые транслировался в четырех сериях еженедельных эпизодов с 1965 по 1968 год. Шоу было создано Барри Тук и Марти Фельдман, написавший первые три серии. Четвертый был написан Туком, Джонни Мортимер, Брайан Кук и Дональд Вебстер.

В состав второго плана Хорна входили Кеннет Уильямс, Хью Пэддик, Бетти Марсден а в первых трех сериях Билл Пертви. Диктор был Дуглас Смит, которые также принимали участие в зарисовках. Все, кроме последней серии, включали музыку Эдвина Брейдена в исполнении группы "The Hornblowers", с песней в середине каждого выступления в исполнении гармония певческая группа Фрейзер Хейс Четыре; в четвертой серии музыку исполняли Макс Харрис с меньшей группой игроков, чем в предыдущей серии.

Шоу было преемником Помимо нашего Кен, который проходил с 1958 по 1964 год в основном с тем же составом. К моменту выхода нового сериала телевидение стало доминирующим средством вещания в Великобритании, и Вокруг рога, постоянная аудитория которого составила 15 миллионов человек, стало последним радиошоу, которое охватило такое количество слушателей. Хорна окружали необычные персонажи, в том числе лагерь пара Джулиан и Сэнди, позорный эксцентрик Дж. Писмолд Грунтфутток и певец сомнительных народных песен Бродяга Сид Румпо, которые стали общенациональными. Шоу периодически подвергалось проверке со стороны руководства BBC. двусмысленность, но неизменно получали поддержку генеральный директор BBC, Сэр Хью Грин. Хорн внезапно умер в 1969 году; BBC решила, что Вокруг рога не могли продолжать без своей звезды, и они отменили планы на пятую серию в том году.

В последующие десятилетия Вокруг рога постоянно ретранслируется, и все 67 шоу изданы на компакт-дисках. В 2019 году в опросе, проведенном Радио Таймс, Вокруг рога был признан BBC третьим лучшим радиошоу любого жанра и лучшим радиокомедийным сериалом из всех.

История

Фон

В 1957 году радиоведущий и комик. Кеннет Хорн был ведущим популярного субботнего вечернего комедийно-музыкального радио-шоу Variety Playhouse.[1] Авторы программы были Эрик Мерриман и Барри Тук, а когда сериал подошел к концу, подготовили сценарий пилотной серии нового шоу, Помимо нашего Кен. Шоу, в котором к Хорну присоединился Кеннет Уильямс, Рон Муди, Хью Пэддик и Бетти Марсден, транслировался в октябре 1957 года.[2] Сериал должен был начаться в апреле 1958 года, но в феврале Хорн перенес изнурительную болезнь. Инсульт; у него был временно парализован левый бок, и он потерял дар речи. BBC отложила сериал.[3][4] После физиотерапии Хорн смог начать запись Помимо нашего Кен в июне, в рамках подготовки к трансляции первого сериала с июля по ноябрь.[5][6]

Помимо нашего Кен был написан вокруг невозмутимой фигуры Хорна, в то время как другие исполнители играли «спектр персонажей, которых раньше не слышали по радио»,[7] в том числе преувеличенно высший класс Родни и Чарльза (Уильямс и Пэддик), благородных, тоскливых пенсионеров Амброуза и Фелисити (Уильямс и Марсден), хриплой повара Фанни Хэддок - пародия на телевизионную кухарку. Фанни Крэдок (Марсден), гуру садоводства Артур Фаллоуфилд (Уильямс), рок-н-ролльный певец Рики Ливид (Пэддик) и Хэнки Флауэред, пародия на комика Фрэнки Хауэрд (Билл Пертви ).[8][9][10] Первая серия не была хорошо принята аудиторией.[11] но BBC решила поддержать Хорна и его команду, и первоначальный шестинедельный контракт был продлен до 21 недели.[12] До того, как серия подошла к концу, в следующем году была заказана вторая.[13][n 1] После первой серии Муди сменил Пертви; После второй серии ушел, оставив Мерримана самому писать оставшиеся программы.[15]

Фельдман в 1972 году

После седьмой серии Помимо нашего Кен закончился Хорн должен был появиться в ряде других программ BBC; Эрик Мерриман возразил, утверждая, что он сделал Хорна звездой и что, по словам биографа Хорна, Барри Джонстона, «никакие другие комедийные сериалы не могут использовать его».[16] Когда BBC отказалась отозвать Хорна из программы Долой женщин, Мерриман отказался от написания Помимо нашего Кен и шоу подошло к концу.[16] После некоторого давления со стороны Хорна, чтобы сохранить оставшуюся часть команды вместе, BBC поручила Вокруг рога в качестве замены на аналогичные строчки. Они обратились к Туку, как к одному из первых авторов Помимо нашего Кен, и его новый напарник, Марти Фельдман.[17] Название программы произошло от каламбура имени Хорна в сочетании с военно-морским термином «вокруг Рога», означающим плавание в водах южной оконечности Южной Америки. Мыс Горн.[18] Пара стремилась написать то, что они охарактеризовали как «недорогой материал в элитной манере».[19] Сценарии, которые они создали, привели к более быстрой программе, чем Помимо нашего Кен, который включал больше намеков на современные события, включая политику и фильмы.[20]

Формат

Вокруг рога был основан на ревю формат,[21][22] и содержал пародию и сатиру.[23] Программа будет включать вступление от Хорна, который иногда давал ответы на предполагаемый тест на предыдущей неделе, а затем приводил к наброскам, которые включали бы сцену из фильма или романа.[24][25] такие как "Человек с Золотым Громовым шаром",[26] и «Три мушкетера».[27] Мартин Диббс в своей истории отдела эстрады Би-би-си пишет, что «шоу характеризовалось непрекращающимися намеками и репрезентативностью лагеря до такой степени, что никогда раньше не допускалась Би-би-си».[23]

Как в Помимо нашего Кен, был состав повторяющихся персонажей. Тук и Фельдман разработали новых персонажей для Уильямса, Паддика, Марсдена и Пертви,[8][9] чья способность переключаться между персонажами произвела программу, описанную радиоисториками Энди Фостером и Стив Ферст как «актерский состав из тысяч человек, которых играют одни и те же четыре опытных актера».[28] Роль Хорна была описана в Дейли Телеграф как обеспечение «идеального фона для вдохновенного безумия, происходящего вокруг него».[29] Медиа-аналитики Фрэнк Крутник и Стив Нил считают, что роль Хорна была аналогична роли Джек Бенни, Фред Аллен и Томми Хэндли, «как« марионетка », а не шутник, часто меняющий роли между диктором и исполнителем в скетче».[30]

Трансляции

1965–1966: серии 1 и 2

Первая серия Вокруг рога транслировался на Световая программа 7 марта 1965 г. Он был описан в Радио Таймс как «Пять персонажей в поисках авторов».[31] Сериал состоял из 16 серий и длился до 20 июня 1965 года.[32] Программа была подготовлена ​​Джоном Симмондсом и включала музыку из Фрейзер Хейс Четыре и студийный оркестр «Хорнблауэры» под управлением Поля Фенулета; в шестой серии Фенулета заменил Эдвин Брейден. Дуглас Смит, диктор и читатель новостей на Домашний сервис и Третья программа, был использован в качестве диктора программы, но получил большую роль по мере развития сериала; он закончил тем, что рекламировал поддельные продукты и давал человеческие звуковые эффекты в дополнение к своей обычной роли.[33]

Один из ранних эпизодов включал зарисовку Хорна, монолог основанный на "столетней годовщине рождения пышки", включая огромную пышку, построенную для Королева Виктория.[34]

В качестве дополнительной новинки он выдолбил центр, и внутри была спрятана веселая девушка. Когда тост за верность был выпит, она выскочила из машины в розовых гребнях и размахивала «Юнион Джеком» - то ли так или наоборот, я не помню. В любом случае все дело имело большой успех, и, как многие впоследствии отмечали, «это был потрясающий кусок пышки».[35]

Эскиз разозлил сильно консервативных Член парламента Сэр Сирил Блэк, который написал BBC, чтобы пожаловаться. Фрэнк Гиллард, директор радио Би-би-си, написал Деннису Моррису, руководителю программы Light Program, с просьбой Вокруг рога «следить за своим шагом, особенно в следующие несколько недель, и держаться в разумных рамках».[36] Вместо этого Тук и Фельдман написали ответный удар, который Хорн прочитал в конце следующей программы, адресованный «меньшинству ублюдков», которые жаловались:

Позвольте мне сказать им, что наши сценарии белее белого, как и лицо продюсера, когда он их читает. Видите ли, зло в глазах смотрящего - и мы считаем, что вы можете сделать все, чтобы звучало так, будто оно имеет двоякое значение - если вы знаете, как это сделать. Так что привет, увидимся на следующей неделе.[37]

Были получены дальнейшие жалобы на программу и Сэр Хью Грин, то генеральный директор BBC, просил показать скрипты перед трансляцией. Все были возвращены со словами «Я не вижу ничего, против чего можно было бы возражать».[38][n 2] Жалобы продолжались от Блэка и от Мэри Уайтхаус - участник кампании против социальный либерализм - об актерском составе, подчеркивающем определенные слова. Тук ответил: «Когда Лоуренс Оливье играет Гамлета он делает акцент на определенных словах - это называется актерское мастерство ».[39][40]

Вторая серия была сдана в эксплуатацию и длилась тринадцать недель, с воскресенья 13 марта по 5 июня 1966 года.[41] Программа была записана перед студийной аудиторией, и Уильямс подыгрывал им с физическим юмором, вызывая веселье в студии. Симмондс поговорил с актерами, сказав им, что радиоаудитория слышит необъяснимый смех, и постарался свести визуальные розыгрыши к минимуму.[42] В конце серии Рой Рич, глава радиостанции BBC Light Entertainments, поговорил с Туком, Фельдманом, Хорном и Уильямсом и обсудил возможные изменения в программе, в том числе устранение Четверки Фрейзера Хейса и возможное изменение Пертви и Марсдена. До ввода в эксплуатацию следующей серии изменений не вносилось.[43]

7 октября 1966 года, в возрасте 59 лет, Хорн перенес тяжелый сердечный приступ.[44][n 3] Он был сильно ослаблен и три месяца не мог работать. В результате он не фигурировал в Вокруг рога Рождественский выпуск, который был записан 28 ноября.[46] Он вернулся к работе в январе 1967 года, чтобы записать третью серию.[47]

1967–1968: серии 3 и 4

Третий сериал длился 21 эпизод с 5 февраля по 25 июня 1967 года.[28] После записи первой серии Уильямс записал в дневнике, что «сценарий был на редкость скучным, я думаю - никаких нововведений или ярких идей для начала нового сериала ... Впервые я начинаю чувствовать, что это шоу скорее устарел и устал ».[48] Иерархия BBC также считала, что первого шоу немного не хватало, и Уильямс тоже был подавлен после второй записи, написав, что «я думаю, что шоу довольно мертво с художественной точки зрения, и формат полностью атрофировался - сейчас он умирает. Я думаю, что уйду. после этой серии ».[49] Пытаясь перевернуть представление, Тук и Фельдман написали популярные лагерь Джулиан и Сэнди персонажей (которых играют Пэддик и Уильямс) из третьего эпизода, но актерский состав и Симмондс настаивали на том, чтобы их вернули, так что сценаристы были обязаны. Через несколько недель шоу утихло, и Уильямс записал в своем дневнике, что запись «прошла очень хорошо. Сценарий действительно был хорош, а публика великолепна - чувствовалось, что там много любви».[50]

Фельдман становился все более успешным на телевидении, особенно с Наконец-то шоу 1948 года (1967); он решил сконцентрироваться на написании и исполнении на экране и покинул сериал. Тук согласился остаться, и к нему присоединился Джонни Мортимер, Брайан Кук и - для первых шести серий следующего сериала - Дональд Вебстер. В сентябре 1967 года радио BBC было радикально реорганизовано. В Домашний сервис, Третья программа и Световая программа были упразднены и заменены четырьмя новыми национальными каналами - Радио 1, 2, 3 и 4; Вокруг рога перешел из Light Program в Radio 2. Изменение произошло с сокращением бюджетов. Четверка Фрейзера Хейса, Эдди Брейдена и Хорнблауэров были заменены небольшой инструментальной группой во главе с Максом Харрисом, и Пертви был исключен из программы. Стоимость снизилась с 601 фунта стерлингов за шоу в серии 3 до 486 фунтов стерлингов в серии 4.[51] Рождественский специальный выпуск того года транслировался с новым составом и сценаристами.[52]

Четвертая серия началась 25 февраля 1968 года и длилась 16 серий по 9 июня.[53] После первой серии Уильямса не впечатлил новый материал, и он написал в дневнике: «Теперь на нем 4 автора! Это действительно невероятно. Четыре! За полчаса старого дерьма без единой запоминающейся строчки ... конечно, кто-то продолжает и безжалостно порет его, и весь мусор проходит ".[54] Без Фельдмана Тук наслаждался шоу меньше, чем раньше. Он также почувствовал, что юмор становится все более грязным, и пожаловался Уильямсу, что «с таким же успехом мы могли бы написать сериал под названием Получить свой член".[55]

Хорн умер от сердечного приступа 14 февраля 1969 года, когда проводил ежегодное мероприятие. Премия Гильдии телевизионных продюсеров и режиссеров в Дорчестер отель в Лондоне.[56] Награда досталась Туку и Фельдману за их телесериал. Марти, и Хорн только что призвал зрителей настроиться на пятую серию Вокруг рога - который должен был стартовать 16 марта - когда он упал с подиума.[57] К 24 февраля 1969 г. было решено, что Вокруг рога не мог продолжаться без своей звезды. В результате сценарии пятого сериала, которые Хорн в шутку предложил назвать «Первое радио-шоу с обнаженным телом», были поспешно адаптированы в новый сериал для Уильямса под названием Перестань болтать о, который длился две серии, прежде чем был исключен из расписания в 1970 году.[58]

Основные обычные персонажи

Состав Вокруг рога, 1968. Слева направо: Хью Пэддик, Кеннет Уильямс, Кеннет Хорн, Бетти Марсден, Дуглас Смит

Кеннет Хорн

Персона, принятая сценаристами для Хорна, не сильно отличалась от его реальной жизни,[59] и во многом такой же, как у его Помимо нашего Кен персонаж: учтивый, невозмутимый, терпимый, но иногда удивляющийся, центральная фигура, вокруг которой вращались другие персонажи.[60][61][62] Времена назвал Хорна «мастером скандального двусмысленности, поставленного с сияющей невинностью»,[56][n 4] И в Вокруг рога он сочетал роль натурала с яркими Джулианом и Сэнди, Бродягой Сидом Румпо и Дж. Писмолд Грунтфутток и радушный ведущий шоу. Фельдман назвал его «лучшим натуралом, которого я когда-либо видел», у которого, тем не менее, было «много смешных реплик»;[63] Джонатан Ригби, сыгравшего Хорна в сценическом шоу, Вокруг рога ... еще раз, подумал, что он «стендап-комик с шикарным акцентом ... часть его гения заключалась в том, что он умел быть самим собой».[59]

Хорн представил некоторые программы, зачитав ответы на вопросы (несуществующие) прошлой недели:

Ответ на первый вопрос: завершите первые строчки следующих песен - «Если бы я был черным дроздом, я бы…» Ответ - я бы свистнул и спел, и я категорически не приму никаких других предложений. Вторая песня была "There a Rainbow Round My ..." Теперь мы получили потрясающее количество ответов на это. У нас не было так много с тех пор, как мы попросили вас закончить "Over My Shoulder Goes ...". На самом деле, нам очень трудно поддерживать высокую репутацию сложной комедии, которой у нас никогда не было.[64]

В других случаях он читал короткую лекцию о справедливо забытых фигурах истории, таких как Роберт Кэпэбилиз Лаквинд, якобы изобретатель Жаба в норе,[65] или Немезида Фотергилл, известная орнитологам и полиции как Birdman из Potter's Bar.[66] Во многих эпизодах его вводный слот объявлял о предстоящих событиях дня, таких как Интернациональная игра гномов вольным стилем в пятиминутной Оратории Hippo Wash Brompton, Лебединое восхождение в Даунхэме и Свон Даунинг в Апхэме, а также чемпионат по бобслейному спорту с участием двух человек на эскалаторах на станции метро Leicester Square.[67][68][69] Он закрывал передачи, комментируя окончательный набросок, или объявляя конкурс на завершение лимерика с двумя плодотворными начальными строками («Молодой огородник из Буде, развил кактус довольно непристойно ...») или публичным объявлением. например, это сообщение полиции:

Если кто-то из прохожих Lisle Street в прошлую субботу вечером был свидетелем того, как мужчина средних лет вышел из стрип-клуба Peeperama и был сбит проезжающим мимо велосипедистом, не могли бы вы помолчать об этом, поскольку моя жена думает, что я был в Фолкстоне. До свидания. Увидимся на следующей неделе.[70]

Дуглас Смит

В начале первой серии Вокруг рога Дуглас Смит взял на себя традиционную роль диктора комедийных шоу BBC, представив программу и ее составные части и прочитав титры в конце.[71] По мере развития шоу сценаристы заставляли его делать больше. Во второй серии Смит постоянно прерывает программу, чтобы продвигать «Волшебные омолаживающие средства Доббироидов» (от «создателей Dobbins Medical Cummerbunds для лошадей») и дезодорант Dobbimist для лошадей от НЛО («запах под путями»).[72] В третьей и четвертой сериях он участвует в пародиях фильма, играя ряд ролей, включая грохочущий вулкан:

Хорн: ... И посмотрите там - возвышающийся над островом священный вулкан Гонга - играет Дуглас Смит с дырой в голове и паром, выходящим из ушей.
Paddick: Какое потрясающее зрелище - снег покрывает его могучую вершину, а лава сочится по его бокам.
Смит: Вообще-то это каша. Сегодня утром я поспешно позавтракал.
Хорн: Заткнись, Смит, ты вулкан. Вы просто нависаете над нами и зловеще гремите.
Смит: Да, я тебе сказал. Я быстро позавтракал.
Хорн: Заткнись, Смит.
Смит: Грохот грохот.
Хорн: Так-то лучше.[73]

Его другие роли включают телефонную будку, надувную резиновую лодку, капля Bentley и корова:

Смит: Му-Му - Сплош!
Хорн: Сплош?
Смит: Я опрокинул ведро с молоком.[74]

К четвертой серии Смит поднялся на вершины игры в Мир («Вы только что прошли мой Хайберский перевал, путешествуя на верблюде»),[75] и в одной программе он получает место для сольного пения, в котором Пэддик и Уильямс («Позволить диктору петь! Это позор!») исполняют песню «Никто не любит фею, когда ей сорок».[76][n 5]

Беатрис, леди Контрбласт, урожденная Клиссолд

Первым из новых персонажей стал пожилой бывшийВеселая девочка (играет Марсден), известная как Беа Клиссолд в период ее театрального расцвета, когда она была "чистой медью мюзик-холла",[78][n 6] и впоследствии аристократическая вдова. Она много раз была замужем, много разводилась и ушла на пенсию, чтобы жить в уединении в Болтливой Парве, ждала и жаловалась на своего восьмидесятилетнего дворецкого Спазма (Уильямс).[80] Хорн берет у нее интервью каждую неделю в ранних программах, когда она вспоминает о своей жизни и мужьях. В комментарии к персонажам сериала, опубликованном в 1974 году, Тук написал: «Ее анекдоты о прошлых браках сочетают в себе мрачное и напыщенное, поскольку повествование возвращается на свинцовых крыльях к рубежу веков и подвигам молодой Би Клиссольд».[80] Она появилась в первой программе сериала и была главной особенностью его ранних эпизодов. После того, как она перестала быть одним из центральных персонажей, она постоянно всплывала со своей крылатой фразой «Много раз, много, много раз», первоначально относившаяся к количеству раз, когда она была замужем, а позже - универсальный намек.[81]

Джулиан и Сэнди

Из "Бона Бижу Туретт":
Сэнди: У Хула был неприятный опыт в Малаге.
... его сильно ужалили.
Хорн: Португальский человек войны?
Юлиан: Я никогда не видел его в форме.[82]

Пара Джулиан и Сэнди (их играют Пэддик и Уильямс) дебютировали в четвертой программе первой серии и быстро зарекомендовали себя как постоянный игрок на протяжении всего периода. Вокруг рога. Это безработные актеры, с которыми Хорн каждую неделю сталкивается на новой временной работе. Первоначальная идея сценаристов заключалась в том, что герои должны быть пожилыми и достойными шекспировскими актерами, которые выполняли роль уборщиков дома во время «отдыха» (т. Е. Безработных), но продюсер Джон Симмондс подумал, что они выглядят довольно грустными, и по его предложению Тук и Фельдман превратили персонажей в хористов.[83][n 7] В типичном эскизе Хорн заглядывает в новое заведение, обычно в Челси с таким заголовком, как «Bona Tours», «Bona Books», «Bona Antiques» или «Bona Caterers», и его приветствуют «О, привет, я Джулиан, а это мой друг Сэнди».[86] Последний добавляет, используя веселый и театральный сленг, Palare,[n 8] «Как добросовестно снова верить в свою старую куклу» или «Что привело тебя сюда троллить?»[n 9] Впервые появившись как уборщицы,[89] Позже показано, что они работают на самых разных невероятных работах. Тук резюмировал их: «От работы в качестве домашней прислуги во время« отдыха »они перешли к выполнению почти всех модных занятий, начиная от охоты на лис и заканчивая охотой на лисиц. Карнаби-стрит в отдел мужской экипировки MI5 ".[90]

Использование palare позволило авторам дать Джулиану и Сэнди немного двусмысленность которые пережили цензуру BBC, потому что власти либо не знали, либо не признавали, что знают их гей-смысл.[91] В четвертой серии Сэнди рассказывает Хорну, что Джулиан - блестящий пианист: «чудо ловкости в стоячем коттедже»,[92] что для тех, кто знаком с гей-сленгом, может относиться либо к пианистическому мастерству, либо к - незаконной - сексуальной активности в общественном туалете.[n 10] В то время гомосексуальный секс среди мужчин считался уголовным преступлением в Великобритании. Джулиан и Сэнди стали общенациональными персонажами, и многие считают, что они внесли небольшой вклад в общественное признание гомосексуализма, что привело к постепенной отмене анти-геевских законов, начиная с 1967 года.[95][96]

Дж. Писмолд Грунтфутток

Gruntfuttock руководствуется «голосами», и можно только надеяться, что однажды они проведут его в Гранд-Юнион-канал.

Барри Тук.[97]

Через неделю после дебюта Джулиана и Сэнди в эфир впервые вышел Дж. Писмолд Грунтфутток, первый эфир состоялся 5 апреля 1965 года.[n 11] В исполнении Уильямса Грантфатток описывается сценаристами как «ходячие трущобы».[80] В своем первом появлении он является соискателем работы на BBC, вдохновленный голосами в своей голове и стремящийся подружиться с одной из ведущих женщин.[98] В более поздних программах он сначала король, а затем диктатор Peasmoldia, небольшого анклава в Ист-Энд, а затем брат Грунтфутток, член малоизвестной религиозной общины.[100] Он регулярно пишет неверные, а иногда и физически неправдоподобные ответы на вопросы прошлой недели:[101]

Наконец, у нас было «Я получаю удовольствие от ...». Что ж, мистер Грунтфатток из Хокстона, я думаю, мы все знаю, от чего вы получаете удовольствие. И, глядя на список, который вы мне прислали, я считаю, что вы серьезно рискуете нанести себе необратимую травму.[102]

В четвертой серии он настойчивый вызывающий пародию телефон в, то Вокруг рога Форум Воздуха, демонстрирующий свои особые личные навязчивые идеи в перерывах между приступами тяжелого дыхания.[103] Он был любимцем Фельдмана Вокруг рога персонаж; два автора писали о Грунтфаттоке: «Он женился ниже него - что дает вам некоторое представление о том, какой должна быть его жена Лютик (Бетти Марсден). В общем, не та пара, которую можно было бы встретить темной ночью или даже в любое время . "[80]

Чарльз и Фиона

Чем был бы лондонский театр Вест-Энда без этих невыразимых актеров? Как их описать, не прибегая к закону о клевете? Они потрясающе, умопомрачительны, пугают желудок, замирают сердце, дрожат в коленях.

Барри Тук.[97]

Чарльз и Фиона предположительно являются персонажами, которых играет чрезвычайно театральный актер и актриса: «стареющая юная Бинки Хакабак» (Паддик) и дама Селия Молестранглер (Марсден). Два, изначально основанные на театральных звездах Альфред Лант и Линн Фонтанн,[104] были представлены в восьмой программе первой серии и быстро стали привычными. Они появились в пародиях на "жесткая верхняя губа "драмы по Ноэль Кауард и другие; их вымышленные пьесы имели такие названия, как Настоящая встреча и Горький смех.[105][n 12] Их мучительные любовные приключения перемежаются хрупкими отрывистыми диалогами, в которых они рассказывают о своих эмоциях в извилистых предложениях:

Фиона: Все, о чем я мог думать здесь, это то, что ты там думала обо мне здесь, думала о тебе там - здесь. Нуждаясь в тебе, желая тебя, желая нуждаться в тебе, нуждаясь в тебе.[107]
Чарльз: У меня нет слов для этого.
Фиона: Я знаю.
Чарльз: Я знаю, ты знаешь.
Фиона: Я знаю, ты знаешь, я знаю.
Чарльз: Да, я знаю.[108]

Их зарисовки обычно заканчиваются неожиданным поворотом, например, откровением, что они живут в телефонной будке, обедают в отеле Ritz обнаженными или встречаются в холодильнике.[109][110] Барри Тук написал, что они были его любимыми Вокруг рога символы.[111] Во второй серии от них отказались в пользу новой функции, «Шоу Симуса Android» (Смотри ниже ), но были быстро возвращены.[112]

Чжоу Эн Гинзберг и цветок лотоса

В девятом шоу первой серии впервые появился Чжоу Эн Гинзберг (Уильямс). Он пародия на стереотипного дальневосточного злодея. Фу Маньчжурия. Первая часть его имени была заимствована из Чжоу Энь-Лай, тогдашний китайский премьер; для комического контраста сценаристы хотели, чтобы второе имя было несовместимым, и экспериментировали с «Чоу Эн Мерфи» и «Чоу Эн МакВиртер», прежде чем остановились на «Гинзберге».[113] Он всегда объявляет себя «доктором Чжоу Эн Гинзбергом, Массачусетс».[113][n 13] Он регулярно появляется в Джеймс Бонд пародии на «Кеннет Хорн, мастер-шпион», замышляющие международное преступление, заманивающие Хорна в свои лапы, но затем обманутые.[115][n 14]

В следующем шоу к Чжоу присоединилась его наложница, Цветок лотоса (Пэддик), которая, по словам ее хозяина, обычна как гадость. Рисунок этих двоих Уильямом Хьюисоном в книге Тука и Фельдмана 1974 года. Вокруг рога показывает миниатюрную Чжоу рядом с большим, вырисовывающимся и изящным цветком лотоса, выпирающим из нее Cheongsam. Ее попытки развлечь Специального агента Хорна своими песнями и танцами причиняют ему больше страданий, чем угрозы смерти Чжоу.[80][113]

Rambling Сид Румпо

Ах, агония художника, и вот художник, который виновен в большей агонии, чем кто-либо из ныне живущих: Бродяга Сид Румпо

Хорн, представляя его.[97]

Рэмблинг Сид (Уильямс) - странствующий фолк-певец, впервые услышанный в десятом шоу первой серии, а затем и в последующем. Сценаристы описывают его как «одного из последних представителей породы странствующих менестрелей, которые быстро вымирают - слава богу».[90] Часто заимствуя мелодии настоящих народных песен, тексты Бродяги Сида состоят из сомнительно звучащих бессмысленных слов, таких как эти, из "Песни Ранкорна Сплод Сапожника":

Я пою, когда я булыжник и молоток
Хотя моя труба пылает, и моя торговля будет странной
Я сижу, жуя и вздрагиваю
Для сапожника жизнь - это жизнь для меня.[116]

Или на дудку "Туманная роса":

Когда я был молодым человеком
Я надулся
Как я кормил вогглеров.
Когда вдруг я подумал
Скрепляя крупу,
Я бы крутил с красивой молодой горничной.[117]

Тук сказал о персонаже, что его «фальшивая этническая скороговорка и совершенно бессмысленные песни» создавали иллюзию «происходит что-то ужасно непослушное», но что на самом деле в сознании слушателя было какое-то озорство.[118]

Дафна Уайтетай

Персонаж был основан на телеведущей Фанни Крадок.[119][120] Тук и Фельдман описывают Дафну Уайтетай (Марсден) как «репортер моды, телеведущую, мучительную тетушку, боль в шее», хриплый эксперт, «чьи советы по размещению груди или способу подготовки Гиппопотама к груди». его оболочка абсолютно необходима для всех тех модных современников, которые хотят выглядеть и чувствовать себя устрашающе ».[90] Среди ее полезных советов по кулинарии: хотя носорог не очень аппетитный, вы все же получите чудесный треск;[121] ее рецепты приготовления яка включают в себя як в апельсине, як в куртке и як-купе.[122] Она советует приверженцам женской моды, что грудь все еще отсутствует, но может быть на обратном пути (Хорн говорит, что он будет держать свет в окне), и ее другие полезные советы включают в себя, как использовать холодный крем, чтобы удалить эти следы от когтей павиана с бедра и как избежать гусиных лапок вокруг глаз: не спать на деревьях.[123]

Симус Android

Привет. Хорошо, теперь - ха-ха. Все в порядке. Что ж, я не должен позволять своему языку убегать со мной. Теперь я знаю, что ты не можешь дождаться, и я тоже, поэтому я не буду, и с этим - спокойной ночи

Шеймус Android.[97]

Шеймус Андроид, которого Тук описал как «неквалифицированного телевизионного работника, чей дар болтливости и задумчивого ирландского шарма может опустошить любой кинотеатр за три минуты», является пародией на телеведущего. Имонн Эндрюс, чье еженедельное телешоу транслировалось в прямом эфире по вечерам в воскресенье.[124] Тук и Фельдман появились на шоу Эндрюса и были поражены " непоследовательности и прочую ерунду, которую он придумывал ».[125] Шеймус Андроид был единственным обычным персонажем, которого играл Пертви, которого Тук называл «случайностями и концами» - второстепенные персонажи и прямые роли.[125] Среди собеседников Android - замужняя актриса Зса-Зса Полтергейст, голливудский продюсер Дэрил Ф. Клафхангер и звезда кино. Ипсвичский файлМайкл Бэйн; обещанные выступления лорда Генгиза Уилкинсона, танцующего гардеробщика, Немезиды Постон, монаха-жонглёра, и Энтони Вормвуда-Ниббло, вора кошек и наследницы Хокстона, не материализовались.[126][127][128] Поскольку Пертви не принимал участие в съемках последней серии, Android был исключен.[129]

Зубные протезы

Играет Пэддик, это единственный регулярный Вокруг рога персонаж, у которого было все самое необходимое, уже появился в Помимо нашего Кен, где его назвали Стэнли Биркиншоу.[130] В Вокруг рога у него нет обычного имени, и он появляется в различных качествах. Он человек с неподходящим искусственные зубы; его дикция искажает все шипящие звуки и разбрызгивает слюну во всех направлениях. Зубные протезы часто открывают представление в стиле тамада («Милорд, дамы и господа» и т. Д.).[131] Во второй серии он появляется как «Великий Омипалони, самый быстрый иллюзионист в мире - а также самый влажный».[132] В третьей серии он - Буффало Сидни Гуосезрево, противник Пэлоун Рейнджера, а в четвертой - Ангус МакСпрей («Выйди снова на Шашенахш») Бонни принцу Чарли из Уильямса.[133]

Джули Кулиба

Изобретение Мортимера и Кука Джули Кулиба (Марсден) появляется в четвертом сезоне. Она - австралийка, приехавшая в Лондон, с большим подозрением относится к британским мужчинам («Я знаю, что вы, Помми, помешаны на сексе»).[134] Каждый раз, когда она разговаривает с Хорном, она интерпретирует его невинные замечания как сексуальные увертюры:

Хорн: Хорошо, что ты вернулся.
Джули: Что ты имеешь в виду?
Хорн: Ничего, просто протягиваю руку дружбы.
Джули: Да? Могу я спросить, с какой целью?[135]

Когда Джули удается найти работу в Лондоне, ей постоянно трудно справляться с мужчинами. Как проводница автобуса, она возмущается, когда пассажир дает ей четыре пенса и спрашивает: "Как далеко я могу за это зайти?" Она говорит Хорну: «Я треснула его сумкой с деньгами и отпустила».[136]

Критический прием

Вокруг рога описывается Фостером и Ферстом как «одна из основополагающих комедий, вышедших на BBC».[17] Программа продолжила комедийную жилку Шоу Goon и предоставил влиятельную ссылку через Извините, я прочту это снова, к работе Монти Пайтон писатели и исполнители;[137][138][139] однажды Монти Пайтон получил рабочее название Летающий цирк Барри Тука BBC.[140][141] Вокруг рога помогла изменить подход BBC к вещанию юмора: «Вспышка ... комедии - не говоря уже о грязи инсинуаций - смела десятилетия безвкусного и патерналистского запрета на BBC», согласно Ричард Моррисон, главный корреспондент журнала Времена.[95]

Через шесть лет после того, как последний сериал вышел в эфир, Daily Mirror называется Вокруг рога «последнее великое радиошоу».[142] В 2002 Зритель описал это как «один из величайших успехов на радио»;[143] в следующем году Уильям Кук написал в Хранитель что шоу «могло похвастаться прекрасной командой сценаристов» и «покорило радиоволны, как колосс, достигнув 15-миллионной аудитории - такого рода рейтинги, о которых большинство современных комедий могут только мечтать».[144] В 2005 году Санди Таймс назвал его «одним из самых любимых шоу всех времен».[145] Ударить кулаком прокомментировал, что этот сериал, вероятно, был последним комедийным шоу на радио, у которого было огромное количество поклонников.[146] По словам Тука, Вокруг рога транслировался, когда считалось, что радио находится в упадке по сравнению с телевидением; Такова была популярность шоу, многие думали, что радио по-прежнему будет ведущей формой развлечения.[95]

Несмотря на то что Вокруг рога вызвал некоторые негативные комментарии со стороны Блэка, Уайтхауса и других схожих взглядов, шоу было хорошо встречено прессой. В 1967 г. Времена назвал это «полчаса чистейшего нечистого развлечения», и по мере того, как третья серия подходила к концу, газета призвала к выпуску рождественского выпуска и еще одной серии в новом году. «Никто, но вообще никто еще не представил этих элегантных королев, этих трогательно ранимых настоящих мальчишек, этих фетишистов моды так ловко, так многозначительно и, в конечном счете, так чисто».[147] В 1969 году газета отметила, что шоу «имело успех у любителей изощренного каламбура», а также обратилось к «тем, кто любит смеяться животом», с «очевидными шутками ... смешанными с умным жонглированием словами».[56]

В 1995 году, оглядываясь на британские радиокомедии, Хранитель размещен Вокруг рога первым в своем списке пяти величайших шоу.[148][n 15] В 2019 году в опросе, проведенном Радио Таймс, Вокруг рога был признан третьим лучшим радиошоу любого рода и лучшей комедией.[149][n 16]

Наследие

Записи

Вот ответы на вопросы прошлой недели. Во-первых, "Где вы его найдете? "вопрос. Ответ состоял из нескольких частей, а именно: обвить ногу матроса, наверху платяного шкафа, плыть в ванне, под призовым быком и в остановке на обходной дороге Уотфорда. По крайней мере, Я нашел там один, но не смог его использовать, потому что он был покрыт зеленью.

Хорн, серия 3, программа 1.[150]

Записи всех эпизодов были выпущены на компакт-дисках BBC в ее публикациях "Audiobooks" (2002):

  • Серия 1: Коллекционное издание Round the Horne: март - июнь 1965 г.. BBC. ISBN  978-0-563-53568-3.
  • Серия 2: Коллекционное издание Round the Horne: март - июнь 1966 г.. BBC. ISBN  978-1-78529-109-8.
  • Серия 3: Коллекционное издание Round the Horne: февраль - июнь 1967 г.. BBC. ISBN  978-1-78529-210-1.
  • Серия 4: Коллекционное издание Round the Horne: февраль - июнь 1968 г.. BBC. ISBN  978-1-78529-259-0.

В 2005 году, чтобы отметить 40-ю годовщину шоу, BBC опубликовала бокс-сет, содержащий все эпизоды, на 35 компакт-дисках с сопутствующим 3-часовым набором из трех дисков "Round The Horne: The Complete and Utter History", написанным и передал Тук: Вокруг рога: полный радиоархив (Аудио компакт-диск). Аудиокниги BBC. 2005 г. ISBN  978-0-5635-2749-7.

К 2006 году более полумиллиона копий кассет и компакт-дисков Вокруг рога был продан BBC.[151] Издания Вокруг рога регулярно транслируются на цифровом радио BBC Radio 4 Extra.[151]

Скрипты

Опубликованы сценарии из всех четырех серий. Those printed in two different books listed below are not always identical. Some print the scripts as written and others as finally broadcast. The scripts have been published in five books:

  • Took, Barry (1989). The Best of Round the Horne: Fourteen Original and Unexpurgated Scripts. London: Equation. ISBN  978-1-85336-162-3.
  • Took, Barry (1998). Round the Horne: The Complete and Utter History. Лондон: Бокстри. ISBN  978-0-7522-2119-9.
  • Took, Barry; Coward, Mat (2000). The Best of Round the Horne. Лондон: Бокстри. ISBN  978-0-7522-1809-0.
  • Took, Barry; Feldman, Marty (1974). Вокруг рога. London: Woburn Press. ISBN  978-0-7130-0121-1.
  • Took, Barry; Feldman, Marty (1976). The Bona Book of Julian and Sandy. Лондон: Книги Робсона. ISBN  978-0-903895-70-5.

The Bona Book of Julian and Sandy by Took and Feldman was published in 1976 and dedicated, "For Дэвид Аттенборо, who ought to know better". It contains the scripts of thirteen Julian and Sandy sketches:

Источник: The Bona Book of Julian and Sandy.[197]

Spin off

Three weeks after the fourth series of Вокруг рога finished, the first episode of Хорн А'Пленти транслировался на ITV канал. In a sketch show format, and with Took as script editor (and later producer), this was an attempt to translate the spirit of Вокруг рога на телевидение, хотя с другими актерами, поддерживающими Хорна: Graham Stark, for example, substituted for Williams and Шейла Стифель for Marsden. The first six-part series ran from 22 June to 27 July 1968, the second from 27 November to 1 January 1969.[198]

Адаптации

Вокруг рога ... еще раз

A stage version, Вокруг рога ... еще раз, was adapted from the original radio scripts by Brian Cooke, the last surviving writer of the series, and directed by Michael Kingsbury. It was first produced in October 2003 at the белый медведь, a fringe theatre in south London,[199] and opened in the Уэст-Энд в Место проведения, Лестер-сквер in January 2004, running for more than a year.[200] Он показал Джонатан Ригби as Horne, Робин Себастьян as Williams, Nigel Harrison as Paddick, Kate Brown as Marsden and Charles Armstrong as Smith.[200] A scene from the show featured in the 2004 Королевское эстрадное представление на Лондонский Колизей.[201] Following the success of the London production, a second cast was assembled to tour the provinces. Стивен Кричлоу played Horne, with Stephen Matthews, David Rumelle, Felicity Duncan and Oliver Beamish as Williams, Paddick, Marsden and Smith.[202][203] The original show ran in London until December 2004, when it was replaced by a Christmas edition with an unchanged cast.[204] A third edition, Round the Horne Revisited 2, rounded off the London run from February to April 2005, and then made a provincial tour.[137][205]

The original version of the stage play was filmed by the BBC; the television director was Nick Wood. The programme was first transmitted on BBC Четыре on 13 June 2004 and was repeated ten times on Four or Би-би-си два over the next four years.[206]

Other stage versions

In 2008 Barry Took's former wife, Lyn, and the director Richard Baron prepared a new stage adaptation, Круглый рог - невидимый и необрезанный, which drew entirely on Took and Feldman material from series one to three. It toured in 2008 and 2009. The cast included, from the 2004 show, Rigby as Horne, Sebastian as Williams and Harrison as Paddick (later succeeded by David Delve), with Pertwee's characters – all omitted from the 2004 show – restored, played by Michael Shaw; Stephen Boswell played Smith.[207][208] Unlike the 2004 production, it had a six-strong cast, augmented by a group of vocalists and musicians in the roles of the Hornblowers and the Fraser Hayes Four.[208]

In 2015, to mark 50 years since the radio series began, Apollo Theatre Company produced a stage adaptation, Round the Horne: The 50th Anniversary Tour, compiled from the original scripts and directed by Tim Astley. The cast comprised Julian Howard McDowell (Horne), Colin Elmer (Williams), Джонатан Ханслер (Paddick), Eve Winters (Marsden) and Nick Wymer (Smith).[209]

Документальные фильмы

A 45-minute BBC radio documentary, Round and Round the Horne, was broadcast on 18 September 1976. It was presented by Фрэнк Бау and included interviews with Williams and Took.[210] A 60-minute radio documentary, Horne A' Plenty, was broadcast on 14 February 1994. It was presented by Лесли Филлипс and included new interviews with Marsden and Took and archive material featuring Horne.[211] A three-hour radio special, Horne of Plenty, was broadcast on 5 March 2005 for the 40th anniversary of the show. Его представил Джонатан Джеймс-Мур and included interviews with Рон Муди, Pertwee, Merriman's son Andy, Cooke, Lyn Took, and extracts from Williams's diary read "in character" by Дэвид Бенсон. The special included the first and final episodes of Помимо нашего Кен и Вокруг рога целиком.[212]

Contribution to British vocabulary

Вокруг рога is cited as a source in 38 entries in Оксфордский словарь английского языка. Rambling Syd is quoted in the entry for "nadger": "In plural. The testicles. 'Now my dearios, I'll tether my nadgers to a grouting pole for the old grey mare is grunging in the meadow' – from a comedy monologue by the character 'Rambling Syd Rumpo' whose material is characterized by the use of nonsense words with a general air of sexual innuendo; the meaning is intentionally vague."[213] Rambling Syd's surname is also cited: "rumpo", "n. Brit. slang. = rumpy-pumpy n. Perhaps influenced by the name of 'Rambling Syd Rumpo', a character (played by Kenneth Williams) in the British radio series Вокруг рога (1965–9 [sic ]), whose songs, although largely consisting of nonsense words, often had an air of sexual innuendo."[214]

Julian and Sandy are cited among the sources for a range of palare words, including "bona" (Good, excellent; attractive),[215] "naff" (Unfashionable, vulgar; lacking in style, inept; worthless, faulty),[216] "nante" (Nothing),[217] "omee" (Man – spelled "omi" by Took and Feldman)[218] and "palone" (A young woman. Also: an effeminate man).[219]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Помимо нашего Кен участвовал в семи сериях и двух рождественских выпусках, а последний выпуск был показан 16 февраля 1964 года.[14]
  2. ^ Took later asked Greene why he had consistently stood up for Вокруг рога; Greene told him, "Well, I like dirty shows".[38]
  3. ^ Horne was concerned that the BBC would refuse to employ him again if they knew he had a heart attack, so he told them he was suffering from плеврит.[45]
  4. ^ Horne was on record as saying, "If ever I see a double entendre, I whip it out".[59]
  5. ^ A 1930s comic song with words and music by Arthur Le Clerq.[77]
  6. ^ Among the definitions of "brass" given by the Оксфордский словарь английского языка и лексикограф Эрик Партридж is "A prostitute".[79]
  7. ^ The old actor laddies were to be called J. Behemoth Cadogan and T. Hamilton Grosvenor.[84] Took later wrote that he and Feldman named the chorus boys after Джулиан Слэйд и Сэнди Уилсон, the composers of the popular 1950s musicals Салатные дни и Парень.[85]
  8. ^ The most usual spelling, according to the Оксфордский словарь английского языка is "polari", but Took and Feldman used the alternative "palare".[87][88]
  9. ^ "How good to see your nice old face again"; "What brings you walking into here?"[87]
  10. ^ In a study of British comedy published in 2011 Andy Medhurst writes: "'cottage upright' is a valid term for one variety of [piano], but what the writers, performers and subculturally attuned listeners all knew was that in Polari, 'cottage' meant those public toilets in which queer sex was a frequent occurrence. Sandy's line, therefore, is actually a proud announcement that Julian is particularly skilled at manipulating his own and other men's erect penises in locales often raided by police in search of prosecutions for what was legally deemed to be 'gross indecency'."[93] A modest cottage upright may be seen at the Королевская Музыкальная Академия.[94]
  11. ^ This is the spelling used by Took and Feldman,[98][99] although the variant "Peasemold" is sometimes seen in articles and books, and even on occasion "Peasemould".[80]
  12. ^ Coward's plays and films include Настоящий смех, Краткая встреча и Горько-сладкий.[106]
  13. ^ The device had appeared earlier in English comedy, in 1930, when the authors of 1066 and All That billed themselves as "Aegrot (Oxon)" and "Failed M.A., etc., Oxon", the latter referring to the Oxford tradition that those graduating as BA could for a fee upgrade their degree to MA, which the writer had lacked the money to do.[114] But Took's use of the phrase was prompted by reading that in India some lawyers who had not passed their examinations would nevertheless practise and advertise themselves as "Master of Arts (failed)".[113]
  14. ^ Although Took later confirmed that the sketches were essentially send-ups of the Bond films, the first one was titled "The Spy Who Came in With a Cold", а ля Джон ле Карре.[115]
  15. ^ The other four were Шоу Goon, Полчаса Хэнкока, Морской жаворонок и Возьми это отсюда.
  16. ^ It came behind Диски Desert Island и Лучники.[149]
  17. ^ This was a re-recording for the Услуги транскрипции BBC with a slightly altered script.[157]

Цитаты

  1. ^ Джонстон 2006 С. 164–165.
  2. ^ Джонстон 2006 С. 170–171.
  3. ^ Хакфорт 1976 С. 103–105.
  4. ^ Джонстон 2006, п. 175.
  5. ^ Джонстон 2006, pp. 177–178 & 181.
  6. ^ Хакфорт 1976, п. 105.
  7. ^ Фостер и Ферст 1996, п. 213.
  8. ^ а б Взял 1981, п. 138.
  9. ^ а б "Beyond Our Ken". BBC. 28 октября 2014 г..
  10. ^ Хакфорт 1976 С. 121–122.
  11. ^ Джонстон 2006, п. 181.
  12. ^ Джонстон 2006 С. 185–186.
  13. ^ Джонстон 2006, п. 188.
  14. ^ Фостер и Ферст 1996 С. 211–216.
  15. ^ Фостер и Ферст 1996 С. 212–213.
  16. ^ а б Джонстон 2006, п. 238.
  17. ^ а б Фостер и Ферст 1996, п. 211.
  18. ^ Gilbert 1993, п. 44.
  19. ^ Джонстон 2006, п. 244.
  20. ^ Фостер и Ферст 1996, п. 261.
  21. ^ Бейкер 2004, п. 86.
  22. ^ Dibbs 2019, п. 264.
  23. ^ а б Dibbs 2019, п. 245.
  24. ^ "Round the Horne". BBC.
  25. ^ Взял 1998, п. 72.
  26. ^ "Round the Horne: The Man with the Golden Thunderball". BBC.
  27. ^ "Round the Horne: The Three Musketeers". BBC.
  28. ^ а б Фостер и Ферст 1996, п. 260.
  29. ^ "Obituary of Barry Took". Дейли Телеграф. 2 апреля 2002 г..
  30. ^ Крутник и Нил 2006, п. 225.
  31. ^ "Round the Horne". BBC Genome.
  32. ^ Фостер и Ферст 1996, п. 259.
  33. ^ Джонстон 2006 С. 250–251.
  34. ^ Джонстон 2006 С. 247–248.
  35. ^ Вокруг рога. Series 1. Episode 6. 11 April 1965.
  36. ^ Джонстон 2006, п. 248.
  37. ^ Джонстон 2006 С. 248–249.
  38. ^ а б Джонстон 2006, п. 249.
  39. ^ Взял 1998, п. 19.
  40. ^ Warnock 2017.
  41. ^ Фостер и Ферст 1996 С. 259–260.
  42. ^ Взял 1998, п. 23.
  43. ^ Ross 2011 С. 122–123.
  44. ^ Джонстон 2006, п. 268.
  45. ^ Джонстон 2006, pp. 268–268.
  46. ^ Джонстон 2006 С. 268–271.
  47. ^ Джонстон 2006, п. 272.
  48. ^ Джонстон 2006 С. 272–273.
  49. ^ Джонстон 2006 С. 273–274.
  50. ^ Джонстон 2006, п. 274.
  51. ^ Джонстон 2006 С. 283–286.
  52. ^ "Round the Horne: Special Christmas Edition". BBC Genome.
  53. ^ Фостер и Ферст 1996 С. 260–261.
  54. ^ Джонстон 2006, п. 286.
  55. ^ Джонстон 2006 С. 288–289.
  56. ^ а б c «Мистер Кеннет Хорн: остроумный артист радио и телевидения». Времена. 15 февраля 1969 г..
  57. ^ Взял 1998, п. 67.
  58. ^ Medhurst 2007 С. 100–101.
  59. ^ а б c Massingberd 2006.
  60. ^ Хакфорт 1976, п. 107.
  61. ^ Взял 1998, п. 25.
  62. ^ Alexander 1997, п. 139.
  63. ^ Feldman 2016, п. 137.
  64. ^ Took & Coward 2000, п. 39.
  65. ^ Took & Feldman 1974 С. 32–33.
  66. ^ Took & Coward 2000 С. 26–27.
  67. ^ Взял 1998, п. 159.
  68. ^ Took 1989, п. 217.
  69. ^ Took & Feldman 1974, п. 116.
  70. ^ Took & Feldman 1974, п. 61.
  71. ^ Took & Coward 2000, pp. 2, 5, 10 and 13.
  72. ^ Взял 1998 С. 62–63.
  73. ^ Взял 1981 С. 149–150.
  74. ^ Взял 1998, п. 64.
  75. ^ Took & Coward 2000, п. 211.
  76. ^ Вокруг рога. Series 4. Episode 13. 19 May 1968, Event occurs at 7:45–11:00.
  77. ^ "Nobody Loves a Fairy When she's Forty". WorldCat.
  78. ^ Took & Feldman 1974, п. 38.
  79. ^ Partridge 2016, п. 70.
  80. ^ а б c d е ж Took & Feldman 1974, п. 11.
  81. ^ Partridge 1992, п. 202.
  82. ^ Took 1989, п. 250.
  83. ^ Взял 1998, п. 98.
  84. ^ Взял 1998, п. 97.
  85. ^ Бейкер 2004, п. 3.
  86. ^ Took & Feldman 1976, pp. 10 and 13.
  87. ^ а б Took & Feldman 1974, п. 12.
  88. ^ Took & Feldman 1976, п. 18.
  89. ^ Took & Feldman 1974 С. 36–38.
  90. ^ а б c Took & Feldman 1974, п. 10.
  91. ^ Бейкер 2004, п. 10.
  92. ^ Took & Coward 2000, п. 216.
  93. ^ Medhurst 2007, п. 99.
  94. ^ Upright Piano, John Broadwood and Sons, London, 1850.
  95. ^ а б c Morrison 1998, п. 33.
  96. ^ Бейкер 2004, стр. 3–5.
  97. ^ а б c d Took & Coward 2000, п. 135.
  98. ^ а б Took & Coward 2000, п. 16.
  99. ^ Взял 1998, п. 134.
  100. ^ Взял 1998, п. 84.
  101. ^ Took 1989, pp. 57, 112, 128.
  102. ^ Took & Feldman 1974, п. 65.
  103. ^ Took & Coward 2000, п. 220.
  104. ^ Взял 1998 С. 117–118.
  105. ^ Took 1989, pp. 31 and 45.
  106. ^ Morley 2005, pp. 43, 83 and 94.
  107. ^ Took & Coward 2000, п. 146.
  108. ^ Взял 1998, п. 104.
  109. ^ Took & Feldman 1974, pp. 111 and 143.
  110. ^ Took & Coward 2000, п. 158.
  111. ^ Took & Coward 2000, п. xiv.
  112. ^ Взял 1998, п. 146.
  113. ^ а б c d Взял 1998, п. 42.
  114. ^ Bremer 1999.
  115. ^ а б Взял 1998, п. 37.
  116. ^ Took 1989, п. 139.
  117. ^ Took & Feldman 1974, п. 19.
  118. ^ Took 1989, п. 15.
  119. ^ Ross 2011, п. 106.
  120. ^ Фостер и Ферст 1996, п. 262.
  121. ^ Took 1989, п. 207.
  122. ^ Took & Feldman 1974, п. 107.
  123. ^ Took 1989 С. 244–245.
  124. ^ Bonner 2016, п. 80.
  125. ^ а б Взял 1998, п. 108.
  126. ^ Took 1989 С. 86–87.
  127. ^ Took & Coward 2000 С. 91–92.
  128. ^ Взял 1998, п. 155.
  129. ^ Взял 1998, п. 109.
  130. ^ Джонстон 2006, п. 218.
  131. ^ Took 1989, pp. 128, 146 and 160.
  132. ^ Took & Feldman 1974 С. 74–76.
  133. ^ Took & Coward 2000, п. 234.
  134. ^ Взял 1998, п. 106.
  135. ^ Took & Coward 2000, п. 233.
  136. ^ Взял 1998, п. 174.
  137. ^ а б Spencer 2005.
  138. ^ Ross 2011, п. 204.
  139. ^ Feldman 2016, п. 138.
  140. ^ Idle 2018, п. 42.
  141. ^ Кук 2004.
  142. ^ Thaw 1974, п. 23.
  143. ^ Vestry 2002 С. 49–50.
  144. ^ Cook 2003, п. D38.
  145. ^ Donovan 2005, п. 13.
  146. ^ Took 1974, п. 80.
  147. ^ Hayward 1967, п. 7.
  148. ^ "Parade of the greats in light entertainment". Времена. 27 февраля 1995 г..
  149. ^ а б "Desert Island Discs 'greatest radio show of all time'". BBC.
  150. ^ Took 1989, п. 160.
  151. ^ а б Cook 2006, п. 20.
  152. ^ Took & Coward 2000, стр. 1–13.
  153. ^ Took & Feldman 1974, pp. 32–44.
  154. ^ Took 1989, стр. 19–35.
  155. ^ Took & Coward 2000, pp. 14–24.
  156. ^ Took & Coward 2000, pp. 25–35.
  157. ^ а б Took 1989, pp. 145–157.
  158. ^ Took 1989, pp. 37–53.
  159. ^ Took & Coward 2000, pp. 48–57.
  160. ^ Взял 1998, pp. 132–145.
  161. ^ Took & Feldman 1974, pp. 46–61.
  162. ^ Took & Coward 2000, pp. 58–70.
  163. ^ Взял 1998 С. 145–159.
  164. ^ Took 1989, pp. 55–72.
  165. ^ Took 1989, pp. 73–89.
  166. ^ Took & Coward 2000, pp. 71–81.
  167. ^ Took & Coward 2000, pp. 83–93.
  168. ^ Took & Coward 2000, pp. 94–105.
  169. ^ Took & Feldman 1974, pp. 64–79.
  170. ^ Took 1989, pp. 91–110.
  171. ^ Took 1989, pp. 111–125.
  172. ^ Took & Feldman 1974, pp. 82–98.
  173. ^ Took 1989, pp. 127–143.
  174. ^ Took & Coward 2000, pp. 106–115.
  175. ^ Took & Coward 2000, pp. 116–127.
  176. ^ Took 1989, pp. 159–176.
  177. ^ Took 1989, pp. 177–195.
  178. ^ Took & Coward 2000, pp. 128–137.
  179. ^ Took 1989, pp. 197–214.
  180. ^ Took & Feldman 1974 С. 100–114.
  181. ^ Took 1989 С. 215–232.
  182. ^ Took & Coward 2000, pp. 138–149.
  183. ^ Took & Feldman 1974, pp. 116–130.
  184. ^ Took 1989, pp. 233–251.
  185. ^ Took & Coward 2000, pp. 150–160.
  186. ^ Took 1989, pp. 253–270.
  187. ^ Took & Coward 2000, pp. 161–171.
  188. ^ Взял 1998, pp. 159–170.
  189. ^ Took & Coward 2000, pp. 172–182.
  190. ^ Took & Feldman 1974, pp. 132–147.
  191. ^ Took & Coward 2000, pp. 183–193.
  192. ^ Took & Coward 2000, pp. 194–206.
  193. ^ Took & Coward 2000, pp. 207–218.
  194. ^ Took & Coward 2000, pp. 219–229.
  195. ^ Взял 1998, pp. 170–184.
  196. ^ Took & Coward 2000, pp. 230–240.
  197. ^ Took & Feldman 1976, pp. 13, 17, 23, 31, 37, 43, 52, 57, 63, 69, 75, 81 and 89.
  198. ^ Lewisohn 1998, п. 331.
  199. ^ Hall 2003.
  200. ^ а б Spencer 2004.
  201. ^ "2004, London Coliseum". Royal Variety Performance Archive.
  202. ^ Handley 2004.
  203. ^ Riley 2005.
  204. ^ Billington 2004.
  205. ^ "Off-West End". Времена.
  206. ^ "Round the Horne Revisited". BBC Genome.
  207. ^ Hall 2008.
  208. ^ а б Томас 2009.
  209. ^ Gilson 2016.
  210. ^ "Round and Round the Horne ". BBC Genome.
  211. ^ "Horne A'Plenty". BBC Genome.
  212. ^ "Horne of Plenty". BBC.
  213. ^ "nadger". Оксфордский словарь английского языка.
  214. ^ "rumpo". Оксфордский словарь английского языка.
  215. ^ "bona". Оксфордский словарь английского языка.
  216. ^ "naff". Оксфордский словарь английского языка.
  217. ^ "nante". Оксфордский словарь английского языка.
  218. ^ "omee". Оксфордский словарь английского языка.
  219. ^ "palone". Оксфордский словарь английского языка.

Источники

Книги

Эпизоды

  • Вокруг рога. Series 1. Episode 6. 11 April 1965. BBC. Light Programme.
  • Вокруг рога. Series 4. Episode 13. 19 May 1968. BBC. Радио 2.

Журналы

Журналы

  • Took, Barry (10 July 1974). «Книги». Ударить кулаком. С. 80–81.

Газеты

Сайты

внешняя ссылка