Премия Сахитья Академи - Sahitya Akademi Award
Премия Сахитья Академи | |
---|---|
Премия за индивидуальный вклад в Литература | |
Присуждается за | Литературная премия в Индия |
При поддержке | Сахитья Академия, Правительство Индии |
Первый награжден | 1954 |
Последний награжденный | 2019 |
Особенности | |
Всего присуждено | 60 |
Интернет сайт | http://www.sahitya-akademi.gov.in |
В Премия Сахитья Академи является литературной честью в Индии, Сахитья Академи, Национальная академия литературы Индии, ежегодно награждает авторов наиболее выдающимися литературными книгами, изданными на любом из 24 основных языков Индии,[1] т.е. английский, Раджастхани, а также 22 языка, перечисленных в Приложение восьмое к Конституции Индии признанный Сахитья Академи, Нью-Дели.[2]
Основанная в 1954 году, награда включает в себя мемориальную доску и денежный приз в размере 100 000 фунтов стерлингов.[3] Целью награды является признание и продвижение передового опыта в письменной форме Индии, а также признание новых тенденций. Ежегодный процесс отбора победителей длится предыдущие двенадцать месяцев. Мемориальная доска, награжденная Сахитья Академи, была разработана индийским кинорежиссером. Сатьяджит Рэй.[4] До этого мемориальную доску иногда делали из мрамора, но эта практика была прекращена из-за чрезмерного веса. Вовремя Индо-пакистанская война 1965 года, табличка была заменена на государственные сберегательные облигации.[5]
Получатели
Другие литературные награды
Стипендии Сахитья Академи
Они образуют высшую награду, которую Академии присуждает через систему выборов. Стипендиаты и почетные члены. (Премия Сахитья Академи является второй по значимости литературной наградой после Стипендии Сахитья Академи).
Бхаша Самман
Академия Сахитья вручает эти специальные награды писателям за значительный вклад в развитие индийских языков, помимо перечисленных выше 24 основных языков, а также за вклад в классическую и средневековую литературу. Как и награда Sahitya Akademi Awards, Bhasha Samman также включает в себя мемориальную доску и денежный приз в размере рупий. 1,00,000 (с 2009 г.). Sahitya Akademi учредил Bhasha Samman в 1996 году для выдачи писателям, ученым, редакторам, коллекционерам, исполнителям или переводчикам, которые внесли значительный вклад в распространение, модернизацию или обогащение соответствующих языков. У Саммана есть мемориальная доска и сумма, равная его награде за творческую литературу, то есть 100000 рупий. На момент создания он составлял 25 000 рупий, увеличился до 40 000 рупий с 2001 года, 50 000 рупий с 2003 года и до рупий. 1,00,000 с 2009 года. Самманы ежегодно выдаются 3-4 лицам на разных языках по рекомендации экспертных комитетов, созданных для этой цели.
Первые Бхаша Самманы были вручены Дхарикшану Мишре за Бходжпури, Банси Рам Шарма и М.Р.Тхакур за Пахари (Химачали), К. Джатхаппа Рай и Мандара Кешава Бхат за Тулу и Чандра Канта Мура Сингх для Кокборок, за их вклад в развитие своих языков.
Награды за перевод
Награды за переводы были учреждены в 1989 году по просьбе тогдашнего премьер-министра Индии. П. В. Нарасимха Рао.[6] Sahitya Akademi ежегодно присуждает эти награды за выдающиеся переводы основных произведений с других языков на один из 24 основных языков Индии. Награды включают мемориальную доску и денежный приз в размере рупий. 50 000. Первоначальное предложение о призы за перевод содержало положения о присуждении приза за переводы на каждый из двадцати двух языков, признанных Академией; однако вскоре это оказалось нежизнеспособным по нескольким причинам: Академия обнаружила, что на всех языках было недостаточно записей, и возникли трудности с поиском экспертов, знающих как язык перевода, так и язык оригинала, для оценки переводов. .[6] Следовательно, Правление решило отказаться от своего первоначального требования о дополнительных комитетах экспертов для оценки переводов, а также постановило, что оно не обязано присуждать призы на языках, на которых подходящие книги не были номинированы.[6] Академи также требует, чтобы как автор, так и переводчик были гражданами Индии.[6]
Со временем Академия изменила и расширила условия получения премий за перевод. В 1992 году Академия начала разрешать переводы, сделанные на связанных языках, иметь право на получение награды, хотя он отметил, что всегда предпочтительнее переводы, сделанные непосредственно с языка оригинала.[6] В 1995 году Академия также постановила, что совместные переводы будут приемлемыми, а в 1997 году отказалась от рекламы кандидатур и заменила ее приглашениями для рекомендаций от консультативных советов и членов Комитета.[6] По данным на 2002 год 264 награды получили 266 переводчиков.[6]
Золотой юбилей
По случаю его золотого юбилея, Сахитья Академи награжден следующими премиями за выдающиеся поэтические произведения в переводе с индийских языков.
- Рана Наяр за перевод стихов сикхского святого Баба Фарид из Пенджаби.
- Тапан Кумар Прадхан за собственный перевод на английский Одиа сборник стихов Калаханди
- Paromita Das за английский перевод Парвати Прасад Барува стихи в Ассамский.
Призы Золотого юбилея за достижения в жизни получили Намдео Дхасал, Ранджит Хоскоте, Абдул Рашид, Нилакши Сингх и Ситхара С..
Стипендии Ананды Кумарсвами
Названный в честь Цейлонский тамил писатель Ананда Кумарасвами, стипендия была начата в 1996 г. Она предоставляется стипендиатам из Азиатский страны провести от 3 до 12 месяцев в Индии для продолжения литературного проекта.
Стипендии Премчанда
Названный в честь хинди и Урду писатель Премчанд, стипендия была начата в 2005 году. Она предоставляется видным деятелям культуры из г. СААРК страны.
Возврат и отклонение премий Сахитья Академи
Академия видела несколько случаев возврата или отклонения наград в качестве акта протеста.
1950-1980-е годы
В 1973 г. Г.А. Кулкарни вернул премию за сборник рассказов в Маратхи, Каджал Майя, поскольку возник спор относительно даты публикации книги и ее последующего права на получение Премии.[7] В 1969 г. Свами Ананд отклонил премию за вклад в Литература гуджарати на том основании, что его религиозные убеждения не позволяли ему получать какие-либо денежные пособия за государственные услуги.[7]
В 1981 году писатель на телугу В. Р. Нарла был удостоен премии Сахитья Академи за свою пьесу. Сита Джосьям, но вернули его на том основании, что Академия разрешила опубликовать в своем журнале отрицательный отзыв о пьесе, Индийская литература.[8] В 1982 году Дешбандху Догра Натан был удостоен награды Сахитья Академи за его Догри Роман, Каиди («Заключенный»), но вернул его на том основании, что он должен был получить награду намного раньше.[8] В 1983 году гуджаратский писатель Суреш Джоши также вернул Премию на том основании, что его книга, Чинтаями Манаса, по его мнению, не заслуживает Премии, а также выразил мнение, что Премия в основном присуждается авторам, которые «потратили силы».[8] Это вызвало ответ тогдашнего президента Академии, Винаяка Кришна Гокак, который сказал относительно наград, что "невозможно обобщить на основе возраста. Мы также не можем ожидать, что панели Академии будут следить за литературной силой на восходящей кривой и поймают ее в момент, предшествующий этому. начинает идти вниз. Группы меняются из года в год, и они должны отбирать не литераторов, а литературные произведения, которые признаны лучшими среди публикаций определенного периода ».[9]
1990-е годы
В 1998 г. Гуджарати писатель Джаянт Котари также отказался от присуждения премии Сахитья Академи на том основании, что он дал религиозную клятву, которая помешала ему принять любую конкурсную награду, премию или должность.[7] В 1991 г. Джаганнатха Прасад Дас, получивший награду за свои стихи в Одиа отклонен по «личным причинам».[7] В 1996 г. Т. Падманабхан, получивший премию за сборник рассказов в г. Малаялам, отказался на том основании, что Академия не проявила интереса к поддержке формы рассказа, хотя он отметил, что он благодарен Академии за оказанную честь.[7]
2000-е
По состоянию на 2015 год[Обновить], награда была возвращена многими писателями по разным причинам. 38 получателей объявили о возвращении награды в знак протеста против «растущей нетерпимости в Индии» в Правительство Моди в связи со случаями убийства автора M M Kalburgi и Инцидент линчевания Дадри.[10][11] Среди прочих, Аджмер Аулах, Аман Сетхи, Ганеш Деви, Кум Вирабхадраппа и Шаши Дешпанде публично объявили о возвращении награды.[12] Чтобы показать свое осуждение Дешпанде, К. Сатчиданандан, П. К. Параккадву и Аравинд Малагатти также оставили свои посты в учреждении Сахитья Академи.[11]
Среди получателей, объявивших о возврате награды: Аджмер Сингх Аулах (Пенджаби),[13] Амбика Датт (хинди),[14] Анил Р. Джоши (Гуджарати),[15] Ашок Ваджпейи (Хинди),[16] Атамджит Сингх (Пенджаби),[13] Балдев Сингх Садакнама (Пенджаби),[17] Бхопал Редди (Телугу),[18] Чаман Лал (Хинди),[19] Даршан Буттар (Пенджаби),[20] Ганеш Деви (Гуджарати / английский),[21] Гулам Наби Хаял (Кашмири),[22] Г. Н. Ранганатха Рао (каннада),[23] Гурбачан Сингх Бхуллар (Пенджаби),[24] Homen Borgohain (Ассамский)[25] Джасвиндер Сингх (Пенджаби),[17] К. Катьяяни Видхмахе (телугу),[14] Каши Натх Сингх (Хинди),[26] Кеки Н. Дарувалла (Английский),[27] Кришна Собти (Хинди),[14] Кумбар Вирабхадраппа (Каннада),[28] Мандакранта Сен (Бенгальский),[29] Манглеш Дабрал (Хинди),[30] Маргуб Банихали (Кашмири),[14] Мохан Бхандари (Пенджаби),[14] Мунаввар Рана (Урду),[31] Нанд Бхардвадж (Раджастхани),[32] Наянтара Сахгал (Английский),[33] Нирупама Боргохайн (Ассамский),[14] Рахман Аббас (Урду),[34] Рахамат Тарикере (Каннада),[35] Раджеш Джоши (Хинди),[36] Сара Джозеф (Малаялам),[37] Шринатх Д. Н. (каннада),[38] Сурджит Патар (Пенджаби),[39] Удай Пракаш (Хинди),[40][30] и Варьям Сингх Сандху (Пенджаби).[13]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ ".. :: Добро пожаловать в Сахитья Академи - О нас ::." sahitya-akademi.gov.in. Получено 31 марта 2017.
- ^ «Академи Премии». Национальная академия литературы. Получено 23 декабря 2013.
- ^ Индус. Статья о наградах за 2009 год
- ^ Коппола, Карло (1968). «Премия Сахитья Академи, 1967». Махфил. 5 (1): 9–26.
- ^ Коппола, Карло (1968). «Премия Сахитьи Академи, 1967». Махфил. 5 (1): 9–26.
- ^ а б c d е ж грамм Рао, Д.С. (2004). Пять десятилетий Национальной академии литературы в Индии: краткая история Сахитья Академи. Нью-Дели: Сахитья Академи. С. 39–42.
- ^ а б c d е Рао, Д.С. (2004). Пять десятилетий Национальной академии литературы в Индии: краткая история Сахитья Академи. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 39.
- ^ а б c Рао, Д. С. (2004). Пять десятилетий Национальной академии литературы в Индии: краткая история Сахитья Академи. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 37.
- ^ Рао, Д.С. (2004). Пять десятилетий Национальной академии литературы в Индии: краткая история Сахитья Академи. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 38.
- ^ «Сахитья Академи в затруднительном положении, так как возвращенные награды накапливаются». Таймс оф Индия. Получено 3 ноября 2015.
- ^ а б «Протест Сахитья Академи: Полный список писателей, вернувших свои награды». International Business Times, издание для Индии. 13 октября 2015 г.. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Теперь еще шесть писателей возвращают награды Сахитья Академи». Hindustan Times. Получено 3 ноября 2015.
- ^ а б c «5 пенджабских писателей присоединяются к протесту, возвращают награды». Таймс оф Индия. Получено 3 ноября 2015.
- ^ а б c d е ж «Вот 33 писателя, вернувших свои награды Сахитья Академи». Индийский экспресс. 25 октября 2015 г.. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Другой писатель из Гуджарата Анил Джоши возвращает награду Сахитья Академи». ДНК. 12 октября 2015 г.. Получено 24 мая 2016.
- ^ «Sahitya Akademi не является государственной организацией: председатель отвечает Сахгалу Ваджпей». Первый пост. Получено 3 ноября 2015.
- ^ а б «Еще три пенджабских писателя отказываются от премии Сахитья Академи». Hindustan Times. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Бхопал, первый писатель на телугу, вернувший премию Академи». Новый индийский экспресс. Получено 3 ноября 2015.
- ^ Press Trust of India (13 октября 2015 г.). «Переводчик на хинди Чаман Лал возвращает награду Сахитья поэту Одиа». business-standard.com. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Почему девять пенджабских писателей вернули награду Сахитья Академи». dailyo.in. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Против« молчания о нетерпимости »Ганеш Деви возвращает награду Академии». Индийский экспресс. 12 октября 2015 г.. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Кашмирский писатель Гулам Наби Хаял присоединяется к протесту и возвращает награду Сахитья Академи». Первый пост. Получено 3 ноября 2015.
- ^ Бхасвар Кумар (13 октября 2015 г.). «Бестолковые Сахитья Академи в качестве авторов возвращают награды». business-standard.com. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Три выдающихся писателя из Пенджаба возвращают награды Сахитья Академи». Индийский экспресс. 11 октября 2015 г.. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Тишина премьер-министра» порождает бандитское насилие'". Галф-Таймс. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Писатель UP Каши Нат Сингх возвращает награду Сахитья Академи». Zee News. Получено 3 ноября 2015.
- ^ "'Пуджа Буддхи Шуддхи для авторов, вернувших свои награды ». The Huffington Post. Получено 3 ноября 2015.
- ^ НЬОООЗ. «Малагатти покидает Академи, Кумви и Д. Н. Сринатха, чтобы вернуть награды». НЬОООЗ. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Mandakranta Sen возвращает премию Сахитья Академи». The Economic Times. Получено 3 ноября 2015.
- ^ а б "САХИТЯ: Награды Академии". sahitya-akademi.gov.in. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Мунаввар Рана, поэт, вернувший награду, на следующей неделе встретится с премьер-министром». Таймс оф Индия. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Нанд Бхардвадж возвращает награду Сахитья Академи». Таймс оф Индия. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Почему Наянтара Сахгал возвращает свою награду Сахитья Академи спустя 29 лет». The Huffington Post. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Рахман Аббас отклоняет просьбу Сахитья Академи и не забирает награду». Мумбаи Зеркало. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Кто-нибудь возвращал награды после нападения на Таслиму Насрин, - спрашивает Анупам Кхер». Новости индийского телевидения. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Последним вернувшим награду Сахитья Академи: хинди поэт Раджеш Джоши». intoday.in. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Теперь писательница на малаялам Сара Джозеф возвращает свою награду Академии Сахитья». Индийский экспресс. 10 октября 2015 г.. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Протест Сахитья Академи: знай, кто всем вернул литературную честь». www.oneindia.com. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «Пенджабский поэт Сурджит Патар возвращает премию Сахитья Академи». Финансовый экспресс. 13 октября 2015 г.. Получено 3 ноября 2015.
- ^ «ФОТОГРАФИИ: Все несогласные лауреаты Сахитья Академи и их работы, отмеченные наградами». The Huffington Post. Получено 3 ноября 2015.
внешняя ссылка
- Список победителей премии Sahitya Akademi Awards 2019
- Полный список лауреатов премии Сахитья Академи
- Официальный веб-сайт
- "Список наград Sahitya Akademi Awards". Сахитья Академи, Официальный сайт.
- «От Наянтара Сахгал до Раджеша Джоши: вот список известных авторов, вернувших награды Сахитья Академи». Первый пост. Получено 3 ноября 2015.