Святой Николай (Бриттен) - Saint Nicolas (Britten)

Святой Николай
Кантата от Бенджамин Бриттен
Церковь Святых Петра и Павла, Альдебург, Суффолк.jpg
Церковь Святых Петра и Павла, Альдебург, где впервые была исполнена кантата
КаталогСоч. 42
СлучайОткрытие первого Альдебургский фестиваль
Текстот Эрик Крозье
На основеЖизнь Святой Николай
ВыполнилаИюнь 1948 г. (1948-06)
Подсчет очков
  • солист тенора
  • мальчики
  • смешанный хор
  • струны
  • фортепианный дуэт
  • орган
  • перкуссия

Святой Николай, Op. 42, это кантата с музыкой Бенджамин Бриттен по тексту Эрик Крозье, завершенный в 1948 году. Он охватывает легендарную жизнь Святой Николай, Епископ Майра, Lycia, в драматической последовательности событий. Композитор написал произведение к 100-летию Лансинг Колледж в Сассексе, имея в виду ресурсы учреждения. Партитура для смешанного хора, тенор солистка, четыре мальчика-певца, струнные, фортепианный дуэт, орган и перкуссия. Требуются только профессионалы - солист-тенор, струнный квинтет руководить другими струнами и перкуссионистами. Святой Николай - первая работа Бриттена для музыкантов-любителей, в которую входят церковные гимны. Премьерой стал концерт-открытие первого Альдебургский фестиваль в июне 1948 г., с Питер Пирс как солист.

История

Бенджамин Бриттен написал кантату Святой Николай, Op. 42, с декабря 1947 г. по май 1948 г.[1][2] для празднования столетия Лансинг Колледж в Сассексе.[3][4] Написав специально для ресурсов, доступных ему по этому поводу, Бриттен оценил произведение как смешанное. хор, тенор солист, четыре мальчика, струны, фортепианный дуэт, орган и перкуссия.[1][2] В составе этого ансамбля единственными профессиональными музыкантами требовались солист-тенор, струнный квинтет руководить другими струнами и перкуссионистами.[3] Святой Николай отмечает первую профессиональную работу Бриттена, предназначенную в первую очередь для исполнения музыкантами-любителями. Сейчас кантату часто исполняют молодежные и любительские коллективы. Продолжительность составляет 50 минут.[3] Хотя пьеса была написана для Лансинг-колледжа, первое исполнение было фактически, с разрешения колледжа, концертом открытия первого Альдебургского фестиваля 5 июня 1948 года, когда оно было исполнено в Альдебургская церковь.[1][3][5] Посвящение Бриттена гласит: «Эта кантата была написана для выступления на праздновании столетия Лансинг-колледжа в Сассексе 24 июля 1948 года».[1]

Текст Святой Николай был написан Эрик Крозье после обширных исследований легендарной жизни Святой Николай, Епископ Майра, Lycia.[4] Крозье либретто рисует драматически смелый портрет персонажа святого, преувеличивая легенды и славу, которые веками копились вокруг истории Николая. Музыка Бриттена усиливает драматизм текста Крозье, используя поразительные контрасты в инструментах, вокальном стиле и музыкальных фактурах.[3]

В Телевидение Темзы производство, с Ян Партридж исполняя главную роль, выиграла 1977 г. Приз Италии.[6]

Обзор

Введение

Святой Николай открывается вступлением, в котором смешанный хор, представляющий современных людей, призывает Николаса поговорить с ними через века. Они поют: «Наши глаза ослеплены святостью, которую ты несешь», и они хотят услышать правдивую историю Николаса, этого человека. После того, как его умоляют «снять [его] славу», Николас торжественно отвечает, обращаясь к хору: «По огромному мосту шестисот лет ...» Первая часть заканчивается хоровой молитвой.[4]

Хоровое вступление сосредоточено на классе высоты звука E, который используется как педальный тон для большей части первой части.[1] Гармоническое напряжение достигается короткими хроматическими извилинами, возвращающимися к центральному тону; эта техника эффективна, так как вызывает гармонический и мелодический интерес, оставаясь доступной для молодых певцов и / или любителей. Реакция Николаса на припев отличается от акцента на ми, путешествуя по множеству разных тональностей, хотя обычно с использованием диатонических мелодий. Николас заканчивает свое соло на питч-классе A, который становится новым звучанием педали для хоровой молитвы.

II. Рождение Николая

Вторая часть начинается с описания жизни Николая, рассказывая историю его чудесного рождения, когда «… он выскочил из чрева матери и закричал:« БОГ ВОСПЛАВИМСЯ! »». Продолжаются рассказы его детства, перемежающиеся припевом «БОГ» БУДЬТЕ СЛАВНЫ! », В исполнении мальчика Николаса (изображенного« младшим мальчиком в хоре », как указано композитором). В конце части мальчик становится мужчиной, и часть завершается полным- озвучивает взрослый тенор, исполняющий припев.[3][4]

Эта часть состоит из мелодии, написанной в а-лидийской манере. Бриттен модулировал A-Lydian и E-Lydian для чередования стихов; он сделал это, преобразовав лидийские модусы в целые коллекции тонов, повысив четвертую ступень шкалы (как это принято для лидийской шкалы), но также подняв ступень пятой шкалы для перехода от одного модуса к другому. Гармонии, поддерживающие модальные мелодии, тональны и довольно просты. В тот момент, когда Николас становится мужчиной, Бриттен раскрашивает поддерживающие гармонии мелодии гораздо более диссонирующим образом, используя столкновение полутонов, чтобы затемнить простой припев.

III. Николай посвящает себя Богу

Третью часть поет только Николас, который рассказывает, как «Мои родители умерли ... Слишком скоро я покинул безмятежную красоту их дома ... и познал более широкий мир мужчин». Затем Николас оплакивает свои страдания из-за человеческих ошибок и посвящает себя жизни служения Богу.[4]

Бриттен оркестровал вторую часть только для струнных и теноров; текстура намного менее сложна, чем в предыдущих движениях. Третья часть лишена тонального центра и извивается через значительно более диссонирующие гармонии; Отсутствие запоминающейся, узнаваемой мелодии (которая присутствует в большинстве других частей) делает третью часть производимой как речитатив.

IV. Он путешествует в Палестину

Четвертая часть кантаты изображает морское путешествие, ведущее Николая в Палестину. Во время этого плавания на корабль обрушивается сильный шторм, возможно, в наказание неверным морякам, насмехавшимся над благочестивым святым. Ужасная буря, и моряки в отчаянии. Среди сильных ветров, волн и дождя Николай собирает моряков для молитвы, и шторм утихает.[4]

Движение открывается энергичной модальной мелодией с центром на F; мелодия чередуется между эолийским, или естественным минорным ладом, и дорианским, с его возвышенным шестым. Бриттен иногда даже делает рейз четвертого, намекая на Лидиан. Взаимодействие между режимами этой мелодии придает ей мелодичный характер. По мере приближения бури мелодия становится более диссонирующей, а когда приближается буря, мужская песня останавливается. Женский хор, поющий из галерей, представляет ветры и бури; голоса девушек описывают ужасающую бурю, прерываясь только из-за криков о пощаде моряков. Когда шторм утихает, появляется Николас; его молитва проста в музыкальном и текстовом плане. Движение заканчивается возвратом первоначальной мелодии, на этот раз фа мажор с очень небольшими изменениями.

В. Николай приходит к Мире и становится избранным епископом

В пятом движении Николай назначается епископом Миры. Хор призывает его «служить вере и отвергать ее врагов». Николас клянется сделать именно это, и движение завершается гимном собрания.[3][4]

Эта часть является наиболее традиционно тональной из всей кантаты; Ре мажор прочно укоренился в гомофонической структуре хора. В середине движения Бриттен использует диатоническое фугато, которое заканчивается соль мажор. В этом ключе прихожане присоединяются к пению гимна, известного как Старый сотый, который пропускает стихи 2 и 5 и начинается со слов «Все люди, живущие на земле»[2] Полухор поет воодушевляюще красивый дескант во втором стихе, поднимаясь на верхнюю строчку в слове Это в "Для Это подобает делать ".

VI. Николас из тюрьмы

Как и третья часть, шестая напоминает оперный речитатив. Здесь Николай увещевает человечество принять свою пустыню, призывая его обратиться к Богу.[4] В то время как струнные и фортепианный аккомпанемент обычно сосредоточены на аккорде ре минор, вокальная мелодия очень хроматична и диссонансна.

VII. Николас и маринованные мальчики

Седьмая часть «Святого Николая» изображает легенду о соленых мальчиках. Николас оказывается в гостинице, где группа путешественников остановилась на ночь. Они приглашают епископа пообедать с ними, но Николас останавливает их от еды, понимая, что мясо, которое они едят, на самом деле является плотью трех мальчиков, убитых и засоленных мясником. Николас зовет мальчиков: «Тимофей, Марк и Иоанн, наденьте свои одежды из плоти!» и мальчики оживают, распевая «Аллилуиа!»[4]

Как и вторая и четвертая части, седьмая использует диатонический лад (здесь B-эолийский) и запоминающуюся мелодию в исполнении припева. Женский хор, снова поющий из галерей, использует фригийские и эолийские лады, исполняя роли матерей, ищущих своих пропавших сыновей. Когда на сцену выходит Николас, он начинает с мелодии, основанной на F # -Mixolydian, с редкими хроматическими изменениями. Он заканчивает свой призыв к мертвым мальчикам ля мажор, и движение завершается триумфальным повторением вводного мотива си мажор.

VIII. Его благочестие и чудесные дела

Это движение - хоровая песня, восхваляющая Николаса, в которой кратко рассказывается несколько различных историй о его милосердии, милосердии и доброте.[4] Большая часть этого движения написана омофонически, с коротким каноническим отрывком в конце. Это движение сильно тональное, соль мажор.

IX. Смерть Николая

В последней части кантаты Николай говорит о своей неминуемой смерти с радостью, рвением и принятием. Он поет: «Господь, я оживаю, к последнему рождению ...»[4] с использованием высокохроматичной мелодии, характерной для сольной части тенора. Одновременно хор поет Nunc dimittis с использованием Григорианский "четвертый тон "(на котором также основана музыка оркестрового вступления). Они завершают пение, как Николай завершает текстом:" Я благословляю имя Твое, Который жил и умер за меня, и умирает, умирает, умирает, умирает, отдаю мои душа к Тебе ".[4] После энергичной инструментальной интерлюдии (снова основанной на простой фразе) кантата завершается общим гимном, восхваляющим Божьи тайны и отвагу святых. Гимн на мотив "Бог действует таинственным образом "известен как Лондон Новый.[2]

использованная литература

  1. ^ а б c d е "Святой Николай". brittenproject.org. Получено 6 декабря 2018.
  2. ^ а б c d «Святой Николай / соч. 42. Кантата для тенора соло, хора (SATB), полухора (SA), четырех певцов и струнного оркестра, фортепианного дуэта, ударных и органа. (1948)». Фонд Бриттена-Пирса. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 5 декабря 2018.
  3. ^ а б c d е ж г Спайсер, Пол. "Святой Николай op. 42 (1948)". Boosey & Hawkes. Получено 5 декабря 2018.
  4. ^ а б c d е ж г час я j k л "Святой Николай-Кантат, соч. 42, фон Бенджамин Бриттен (1913 - 1976)" (на немецком). Йоханнис-Кантореи. Получено 5 декабря 2018.
  5. ^ Килдеа, Пол (2013). Бенджамин Бриттен: Жизнь в двадцатом веке. Лондон: переулок. п. 312. ISBN  978-1-846-14232-1.
  6. ^ Дебретта В архиве 30 августа 2012 г. Wayback Machine

Источники

  • Бридкат, Джон. Дети Бриттена. Лондон: Фабер и Фабер, 2006.
  • Карпентер, Хамфри. Бенджамин Бриттен: биография. Нью-Йорк: Сыновья К. Скрибнера, 1992.
  • Эванс, Питер Ангус. Музыка Бенджамина Бриттена. Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1979.
  • Ханслер, Джордж. «Стилистические характеристики и тенденции в хоровой музыке пяти британских композиторов двадцатого века», докторская диссертация - Нью-Йоркский университет, 1957.
  • Харт, Ральф Юджин. «Композиционные методы в хоровых произведениях Стравинского, Хиндемита, Онеггера и Бриттена», докторская диссертация - Северо-Западный университет, 1952 г.
  • Холст, Имоджен. «Святой Николай Бриттена», Tempo, № 10 (1948), 23–5.
  • Митчелл, Дональд и Ханс Келлер, редакторы. Бенджамин Бриттен: комментарий группы специалистов к его работам. Нью-Йорк: Философская библиотека, 1953.

внешние ссылки